Subject | Russian | English |
avia. | аварийная обстановка, требующая прекращения полетов | abort situation |
avia. | аварийная обстановка, требующая прекращения полёта | abort situation |
Makarov. | аварийное прекращение | abort (испытаний, полёта, запуска и т.п.) |
gen. | аварийное прекращение | abort (испытаний, полета, запуска и т.п.) |
gen. | аварийное прекращение | abort (испытаний, полёта, запуска) |
Makarov. | аварийное прекращение | abortion (испытаний, полёта, запуска и т.п.) |
gen. | аварийное прекращение | abort (полёта, запуска) |
Makarov. | аварийное прекращение взлёта | lift-off abort |
Makarov. | аварийное прекращение подачи | failure of (e. g., water, voltage, power; напр., воды, напряжения, энергии) |
Makarov. | аварийное прекращение подачи энергии | failure of power |
Makarov. | аварийное прекращение полёта | launch abort (на стартовом участке) |
Makarov. | аварийное прекращение полёта многоразового транспортного космического корабля | shuttle abort |
Makarov. | аварийное прекращение полёта на внутриатмосферном участке траектории | endoatmospheric abort |
Makarov. | аварийное прекращение полёта многоразового транспортного космического корабля с возвращением орбитальной станции на посадочный комплекс | RTLS abort |
gen. | аварийное прекращение работы | abort |
gen. | аварийное прекращение электроснабжения | emergency power outage (Alexander Demidov) |
gen. | аварийное прекращение электроснабжения | power outage (Alexander Demidov) |
Makarov. | аннулировать договор о прекращении огня | rescind cease-fire |
avia. | аппаратура аварийного прекращения полёта | abort apparatus |
avia. | аппаратура аварийного прекращения снижения | abort apparatus |
gambl. | база данных клиентов, самостоятельно принявших решение о прекращении участия в азартных играх | self-exclusion database (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | болезнь растений, характеризующаяся завяданием, прекращением роста, опаданием листьев без гниения | blight |
gen. | в период работы, до поступления на работу или после прекращения работы | during, before or after employment (ABelonogov) |
Makarov. | вести переговоры о прекращении огня | negotiate cease-fire |
Makarov. | вести переговоры о прекращении огня | negotiate for ceasefire |
Makarov. | вести переговоры о прекращении огня | negotiate for cease-fire |
gen. | взятка, даваемая ради прекращения судебного следствия | hush money |
gen. | внезапное прекращение или восстановление связи | freak |
gen. | внезапное прекращение связи | freak |
avia. | внезапность прекращения | abruptness of cessation (раздражения, звука) |
Makarov. | внести предложение о прекращении дебатов | move to report progress (парл,) |
Makarov. | внести предложение о прекращении прений | move the closure of the debate |
gen. | внести предложение о прекращении прений по обсуждаемому вопросу | move the closure of the debate on the item under discussion |
Makarov. | вносить предложение о прекращении огня | present cease-fire |
gen. | возникновение и прекращение права залога | lien creation and removal (Alexander Demidov) |
gen. | временное прекращение | intermission |
gen. | временное прекращение | intermittence |
gen. | временное прекращение | suspense |
Makarov. | временное прекращение | pretermission |
Makarov. | временное прекращение | interruption (какого-либо действия, работы и т.п.) |
gen. | временное прекращение | cold storage (чего-либо) |
gen. | временное прекращение | interruption |
comp. | временное прекращение | suspending |
comp. | временное прекращение | hang up |
comp. | временное прекращение | hanging |
gen. | временное прекращение | interim injunction (пользования товарным знаком по решению суда) |
avia. | временное прекращение аэронавигационного обслуживания | suspension of air navigation service (Uchevatkina_Tina) |
gen. | временное прекращение действия договора | suspension of the agreement |
Makarov. | временное прекращение испытаний ядерного оружия | suspension of nuclear tests |
Makarov. | временное прекращение переговоров | the suspension of the talks |
gen. | временное прекращение подачи электроэнергии | blackout |
avia. | временное прекращение полётов | flight suspension |
gen. | временное прекращение связи | temporary communication blackout |
avia. | время прекращения действия ограничений на движение | traffic release time |
avia. | время прекращения действия ограничения на воздушное движение | traffic release time |
Makarov. | время прекращения работы | locking-up |
Makarov. | время прекращения работы | lockup (на предприятии) |
gen. | время прекращения работы | lockup |
avia. | время прекращения регистрации | latest check-in time (пассажиров) |
avia. | время прекращения регистрации | latest checking time |
Makarov. | вступил в силу договор о прекращении огня | the cease-fire has gone into effect |
gen. | вступление в силу и прекращение действия договора | coming into force and termination (Krokodil Schnappi) |
Makarov. | вызывать прекращение горения | burn out |
Makarov. | вызывать прекращение процесса | result in a cessation (e. g., of oxidation process; напр., окисления) |
Makarov. | вызывать прекращение процесса окисления | result in a cessation of oxidation process |
Makarov. | выступать в качестве посредника с предложением о прекращении огня | broker cease-fire offer |
Makarov. | грубое прекращение разговора | bum's rush |
gen. | давление прекращения разработки залежи | abandonment pressure |
gen. | дата прекращения договора | termination date of a contract (Alexander Demidov) |
Makarov. | дать приказ о прекращении огня | impose cease-fire |
avia. | двигатель аварийного прекращения полёта | abort engine |
avia. | демонстрационное испытание на режиме аварийного прекращения полёта | abort demonstration test |
avia. | "для прекращения моей передачи передайте серию точек" | JM (код связи) |
Makarov. | добиваться прекращения огня | seek cease-fire |
Makarov. | договор о прекращении огня вступил в силу | the cease-fire has gone into effect |
Makarov. | договориться о прекращении огня | arrange cease-fire |
gen. | договориться о прекращении огня | work out a cease-fire |
Makarov. | договориться о прекращении огня | accept cease-fire |
gen. | договориться о прекращении огня | arrange a cease-fire |
gen. | договорённость о прекращении огня | agreement on ceasefire |
gen. | дополнительный случай прекращения соглашения | additional termination event (Oksana-Ivacheva) |
gen. | досрочное прекращение | premature termination (Alexander Demidov) |
gen. | досрочное прекращение договора вследствие одностороннего отказа от исполнения договора | repudiation of the contract (Alexander Demidov) |
gen. | досрочное прекращение или расторжение | early termination or cancellation (In the event of early termination or cancellation for any cause, no payment for services performed will be made until and unless any necessary reports and/or ... | In the event of early termination or cancellation by Customer, no refund of the Price (or part thereof) shall be made by The GeoInformation Group. Alexander Demidov) |
gen. | досрочное прекращение полномочий | early resignation (triumfov) |
gen. | досрочное прекращение полномочий | early termination of office (АД bookworm) |
gen. | досрочное прекращение полномочий | early termination of office (Alexander Demidov) |
gen. | досрочное прекращение полномочий | termination of appointment ("termination of appointment" means the release of a program director without his agreement before the expiry of the term of his contract, or, in the case of those holding confirmed appointments, before the normal retirement age, but does not include a decision not to award a confirmed appointment, or a decision not to renew a specified term appointment, and shall not include the ending of an appointment for financial exigency or redundancy. ( контекст ubc.ca Мария100) |
gen. | досрочное прекращение полномочий членов совета | early termination of board members (Alexander Demidov) |
Makarov. | достигать соглашения о прекращении огня | reach cease-fire |
Makarov. | достичь прекращения огня | achieve cease-fire |
avia. | за предоставленную ранее работу до такого прекращения | for work already performed before such termination (Your_Angel) |
Makarov. | за прекращение насилия правительство пообещало продовольственную помощь | the government has promised food aid as a quid pro quo for the stopping of violence |
Makarov. | забастовка наземного персонала компании "Бритиш эруэйз" привела к прекращению рейсов между Лондоном и Манчестером | a strike by British Airways ground staff has led to the suspension of flights between London and Manchester |
biol. | заболевание растений, характеризующееся завяданием, гниением или прекращением роста | blight (возбудители – грибы, насекомые, бактерии, вирусы) |
avia. | Задержка с прекращением взлёта | we have delayed action in aborting takeoff (типовое сообщение по связи) |
gen. | Закон США "Об объединении и укреплении государства путём соблюдения прав человека, прекращения сбора персональных данных, передаваемых по сетям электросвязи, запрета на отслеживание перемещения граждан и отмены упрощённого порядка получения ордеров на сбор такой информации органами национальной безопасности США" | Freedom Act (The USA FREEDOM Act or Uniting and Strengthening America by Fulfilling Rights and Ending Eavesdropping, Dragnet-Collection and Online Monitoring Act // Несмотря на то, что названия законов в США нередко "подгоняются" под "красивый" акроним, переводить название закона таким акронимом мне лично кажется не совсем верным. Можно перевести по сути, а перевод смыслового акронима дать в скобках. // Кроме того, мне кажется, что слово "Америка" в переводе лучше заменить словом "государство" 4uzhoj) |
comp. | запаздывание прекращения | cancel delay |
gen. | запрет на прекращение залоговых прав | no release of pledge |
gen. | запрос на прекращение оказания услуг | request for discontinuation of services (Alexander Demidov) |
comp. | запрос прекращения работы | cancellation request |
comp. | запрос прекращения работы | cancel request |
gen. | заявление о прекращении полномочий | notice of resignation (заявление о прекращении полномочий члена Правления Общества от (самого этого члена) = notice of resignation from the Company's Management Board from/of. On 18 March 2013, D Johnson gave notice of resignation from the office of District ... | The Committee Secretariat has received a notice of resignation from the Committee of Dr Donna Muckian, Southern Trust representative, and ... | The Chair reported that a notice of resignation from the Forum has been received from Elizabeth Josephs, Governor at Boldon School, due to working changes. Alexander Demidov) |
gen. | зона прекращения огня | cease-fire zone |
gen. | инициатива по прекращению огня | cease-fire initiative |
gen. | инструкция банку о прекращении платежей | stop |
Makarov. | исключать прекращение огня | rule out cease-fire |
comp. | кнопка прекращения | cancel button |
avia. | команда на прекращение вращения | detumbling command (относительно поперечной оси) |
gen. | комиссия за прекращение контракта | break-up fee (Froll) |
Makarov. | контролировать прекращение огня | verify cease-fire |
gen. | Координатор по временному прекращению эксплуатации технического оборудования | Shutdown Coordinator (SEIC, как вариант ABelonogov) |
avia. | коэффициент досрочного прекращения вылетов на задание | mission abort rate |
gen. | линия прекращения огня | ceasefire line (Alyona_S) |
avia. | манёвр аварийного прекращения режима | abort maneuver (полёта) |
avia. | метод прекращения | abort procedure (полета, взлета) |
Makarov. | министр заявил о полном прекращении помощи этой стране | the minister announced the severance of aid to the country |
gen. | Минское соглашение о прекращении огня | Minsk ceasefire accords (Ремедиос_П) |
Makarov. | на контрольном пункте наш полёт был классифицирован как аварийное прекращение полёта в воздухе | the control room had to classify our flight as an air abort |
Makarov. | наблюдать за соблюдением прекращения огня | supervise cease-fire |
Makarov. | надеяться на прекращение огня | hope for cease-fire |
gen. | назначение и прекращение полномочий | appointment and termination (Alexander Demidov) |
Makarov. | нарушать договор о прекращении огня | violate an armistice |
gen. | нарушать прекращение огня | break the cease-fire (quierida) |
gen. | нарушать прекращение огня | violate cease-fire (quierida) |
gen. | нарушать соглашение о прекращении боевых действий | break the ceasefire agreement (shshaman) |
Makarov. | нарушить договор о прекращении огня | violate an armistice |
Makarov. | нарушить соглашение о прекращении огня | violate a cease-fire |
Makarov. | нарушить соглашение о прекращении огня | break cease-fire |
gen. | нарушить условия договора о прекращении огня | violate a cease-fire |
gen. | нарушить условия договора о прекращении огня | break a cease-fire |
Makarov. | настаивать на прекращении | insist on cessation |
gen. | наступление и прекращение обстоятельств | beginning and cessation of circumstances (непреодолимой силы Abete) |
gen. | начало прекращения огня | start of cease-fire |
gen. | наём на работу и прекращение трудовых отношений | recruiting and termination (Jasmine_Hopeford) |
comp. | немедленное прекращение вызова | immediate call termination |
gen. | немедленное прекращение огня | immediate ceasefire |
avia. | нервное волокно, реагирующее на прекращение стимуляции | off fiber |
gen. | неустойчивое прекращение огня | shaky cease-fire |
Makarov. | обсуждать вопрос о прекращении огня | consider cease-fire |
Makarov. | объявить о прекращении | announce a halt |
gen. | объявить о прекращении записи выступающих | announce the list of speakers closed |
gen. | объявить о прекращении записи ораторов | announce the list of speakers closed (Lavrov) |
Makarov. | объявить о прекращении огня | declare cease-fire |
Makarov. | объявить о прекращении огня | announce cease-fire |
gen. | объявить о прекращении огня | declare a cease-fire |
Makarov. | объявление о прекращении огня | announcement of cease-fire |
gen. | объявлять о прекращении | denounce |
Makarov. | объявлять о прекращении огня | declare cease-fire |
gen. | объявлять о прекращении огня | declare ceasefire (Пособие "" Tayafenix) |
gen. | ограничение, приостановление или прекращение деятельности | restriction, suspension or termination of activities (ABelonogov) |
Makarov. | ограничивать переговоры условиями прекращения огня | confine the talks to terms of a cease-fire |
gen. | одностороннее прекращение военных действий | unilateral cessation of military operations (Anglophile) |
gen. | он был против прекращения работ над этим проектом | he disagreed with the abandonment of the project |
Makarov. | он призвал мятежников соблюдать договор о прекращении огня | he called on rebel groups to respect a cease-fire |
gen. | определение о прекращении производства | determination to discontinue proceedings (Alexander Demidov) |
gen. | ордер о прекращении проведения земляных работ | desist order (Taras) |
gen. | освобождение и прекращение долговых обязательств | release and termination |
gen. | основание для прекращения действия | ground for termination (Alexander Demidov) |
gen. | основание прекращения | cause for termination (Under no circumstances should you allege that you have cause for termination when in fact you do not. Alexander Demidov) |
avia. | ответственность за прекращение полётов | grounding liability (kris905) |
avia. | отклонение или прекращение полёта | deviation or curtailment |
gen. | отключение прекращение подачи, электроэнергии | power cut (failure) |
Makarov. | отменить договор о прекращении огня | rescind cease-fire |
avia. | оформленное принятое решение руководства о прекращении взаимоотношений с поставщиком и его замене | guidance executed decision of relationship cancellation with supplier and its change (Uchevatkina_Tina) |
HR | перевод в другую организацию в результате прекращении действия соглашения | exit transfer (Anchovies) |
gen. | переговоры о прекращении огня | cease-fire talks |
gen. | переговоры по прекращению огня | cease-fire talks |
gen. | переговоры по прекращению огня | cease-fire negotiation |
Makarov. | перетяжка с прекращением циркуляции | strangulation |
avia. | плавное прекращение беспорядочного вращения | benign detumbling |
gen. | план прекращения огня | cease-fire plan |
gen. | план соглашения о прекращении огня | cease-fire plan |
gen. | плата за досрочное прекращение хеджирования" | hedging termination payment |
avia. | по истечении или досрочном прекращении | Upon expiration or earlier termination of |
gen. | по истечении срока действия или при досрочном прекращении | upon expiration or early termination of (The Provider shall not copy and/or retain Personal Data in any form upon expiration or early termination of this Agreement except as required by law or ... Alexander Demidov) |
gen. | по истечении срока действия или при досрочном прекращении | upon the expiry or early termination of (Upon the expiry or early termination of this Agreement: 11.1.1. all rights and opportunities granted by BSAC to the BOA including the. Rights under and pursuant ... Alexander Demidov) |
Makarov. | по радио сообщили о прекращении подачи электроэнергии в пятидесяти домах | the radio news reported power outages affecting 50 homes |
Makarov. | поддерживать прекращение огня | uphold cease-fire |
gen. | подписать договор о прекращении огня | sign a cease-fire |
Makarov. | подписать документ о прекращении огня | sign cease-fire |
gen. | подписать документ о прекращении огня | sign a cease-fire |
Makarov. | подписать соглашение о прекращении огня | sign cease-fire |
Makarov. | политика полного прекращения выбросов в атмосферу вредных веществ и сброса промышленных сточных вод | zero-discharge policy |
Makarov. | политика полного прекращения выбросов в атмосферу вредных веществ и сброса промышленных сточных вод | no-discharge policy |
Makarov. | политика полного прекращения сброса промышленных сточных вод | no-discharge policy (США) |
avia. | полное прекращение движений | framework of movement |
gen. | полное прекращение действий | dead-lock |
gen. | полное прекращение огня | complete cease-fire (ssn) |
gen. | полное прекращение оплаты | absolute insolvency (полная невозможность оплатить свои долги AlexP73) |
gen. | положение о прекращении | termination clause (Alexander Demidov) |
avia. | порядок аварийного прекращения полёта | maneuver abort procedure |
comp. | последовательность преждевременного прекращения | abort sequence |
gen. | последствия прекращения | effect of termination (действия договора; пункт, статья контракта; The effect of termination of the Contract hereunder will be to discharge both the Contractor and the State from future performance of the Contract, but not from ... | They should also address the effect of termination of the contract on membership and privileges. | Effect of termination of the Contract As a general rule, where an Employer terminates the Contract due to Contractor insolvency or breach, the Employer is not ... Alexander Demidov) |
Makarov. | постепенное, поэтапное сокращение, прекращение или ликвидация чего-либо | phase-out |
gen. | право уведомления о прекращении действия | cease-and-desist authority (This Article discusses the permanent cease-and-desist authority of the SEC, using as its point of departure the issue of whether the SEC must find that a person ... Alexander Demidov) |
gen. | предельный срок прекращения огня | cease-fire deadline |
gen. | предложение о прекращении огня | cease-fire proposal |
gen. | предложение о прекращении огня | cease-fire offer |
gen. | предложение о прекращении прений и переходе к обсуждению | the previous question |
gen. | предоставление права или прекращение права | grant or revocation of authorization (Alexander Demidov) |
gen. | предоставление права или прекращение права | grant or withdrawal of authority (Where there is no express grant or withdrawal of authority to decide questions of law, one may be implied from the scheme of the Act and the role of the tribunal. Alexander Demidov) |
gen. | предоставление права или прекращение права | authorization or disqualification (for authorization or disqualification of a current WIC vendor. Proposed WAC 170-296A-1225(3) would require the Department to apply the criteria contained in chapter 170-06 WAC for determining the authorization or disqualification of a person thirteen to sixteen years old. Alexander Demidov) |
Makarov. | предусматривать прекращение огня | provide for cease-fire |
comp. | преждевременное прекращение | blow up |
comp. | преждевременное прекращение | abort |
comp. | преждевременное прекращение | abnormal termination |
Makarov. | преждевременное прекращение беременности | aborticide |
gen. | преждевременное прекращение беременности | abortion (искусственный) |
gen. | прекращение аналитического покрытия | withdrawal of ratings (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
Makarov. | прекращение аренды | cancellation of lease |
avia. | прекращение беспорядочного вращения | detumbling (вокруг поперечной оси) |
gen. | прекращение боевых действий | cessation of hostilities (AMlingua) |
gen. | прекращение боевых действий | standstill |
gen. | прекращение боли | ease from pain |
gen. | прекращение брожения | mutage (виноградного сусла) |
Makarov. | прекращение ветра | the pause of the wind |
Makarov. | прекращение ветра | pause of the wind |
avia. | аварийное прекращение взлёта | lift-off abort |
avia. | прекращение взлёта | rejecting a takeoff |
avia. | прекращение взлёта | takeoff abort |
avia. | прекращение взлёта | rejecting takeoff |
avia. | прекращение взлёта | abandoning the takeoff |
avia. | прекращение взлёта при высокой скорости | high-speed abort |
avia. | прекращение взлёта при высокой скорости | high-energy abort |
gen. | прекращение владения | lapse |
gen. | прекращение военных действий | cessation of hostilities |
gen. | прекращение военных действий | cessation of arms |
gen. | прекращение военных действий | a cessation of arms |
gen. | прекращение военных действий | armistice |
Makarov. | прекращение военных действий в дни, установленные церковью | truce of God (в средние века) |
gen. | прекращение войны | stop to war |
gen. | прекращение воспалительных явлений | resolution |
Makarov. | прекращение впуска | cutoff (пара, жидкости) |
gen. | прекращение впуска | cut-off (пара, жидкости) |
therm.eng. | прекращение впуска пара | steam cutoff |
avia. | прекращение вращения | cessation of rotation |
avia. | прекращение вращения относительно поперечной оси | pitch rate arrestment (ЛА) |
gen. | прекращение выпуска газет | newspaper blackout |
Makarov. | прекращение горения | burn-out |
gen. | прекращение горения | burnout (в ракетном двигателе) |
avia. | прекращение движения | passivating |
Makarov. | прекращение движения | traffic congestion (по автодороге) |
avia. | прекращение движения | motion cessation |
gen. | прекращение действий | dissolution (собрания, общества) |
gen. | прекращение действия | failure (Alexander Demidov) |
gen. | прекращение действия | determination |
gen. | прекращение действия договора | determination of a contract |
gen. | прекращение действия патента | lapse of patent |
Makarov. | прекращение действия подъёмной силы | lift cancellation |
avia. | прекращение действия разрешения | loss-of-licence (Yakov) |
avia. | прекращение действия разрешения на полёты на основании медицинского заключения | loss-of-licence on medical grounds |
gen. | прекращение действия распоряжения / постановления | suspension of a regulation |
Makarov. | прекращение действия сил | removal of forces |
Makarov. | прекращение действия силы тяги | thrust termination |
avia. | прекращение деятельности | cessation of performance |
gen. | прекращение деятельности | termination (In the event of the termination of the Committee, Members and Committee Staff shall be governed in these matters in a manner determined by the House ... Alexander Demidov) |
gen. | прекращение деятельности | cessation of business (Provision for employees on cessation of business 4uzhoj) |
gen. | прекращение деятельности компании | winding up |
gen. | прекращение деятельности компании | dissolution (mascot) |
gen. | прекращение деятельности коры головного мозга | cerebral death |
gen. | прекращение деятельности коры головного мозга | brain death |
gen. | прекращение деятельности юридического лица | termination of the activities of a legal entity (ABelonogov) |
avia. | прекращение диспетчерского обслуживания | termination of control |
gen. | прекращение договора вследствие истечения его срока | expiration of a treaty |
gen. | прекращение договора по основаниям его невыполнения, выражающегося в существенном его нарушении | termination for default for material breach |
gen. | прекращение доступа | shut off |
gen. | прекращение доступа | shut-off |
avia. | прекращение дыхания | respiratory failure |
gen. | прекращение дыхания | apnoea |
gen. | прекращение занятий | recess |
Makarov. | прекращение занятий в школах на неделю | one-week closure of schools |
gen. | прекращение занятий в школах на неделю | a one-week closure of schools |
gen. | прекращение знакомства | cut |
gen. | прекращение и расторжение договора | contract expiration and termination (Alexander Demidov) |
gen. | прекращение или ликвидация чего-либо | phase-out |
gen. | прекращение или нарушение радиосвязи | blackout |
gen. | прекращение или остановка дыхания | apnoea |
gen. | прекращение или приостановление полномочий | termination or suspension of office (Alexander Demidov) |
avia. | прекращение или расторжение | termination or cancellation of the (Your_Angel) |
gen. | прекращение или расторжение договора | expiration or termination of a contract (max hits Alexander Demidov) |
gen. | прекращение или расторжение договора | cancellation, termination or repudiation of a contract (Alexander Demidov) |
gen. | прекращение испытаний ядерного оружия | discontinuance of nuclear weapons tests |
Makarov. | прекращение испытаний ядерного оружия в любой среде | environment |
Makarov. | прекращение испытаний ядерного оружия в любой среде | ending nuclear weapon tests in all environments |
Makarov. | прекращение контракта | discharge of a contract |
gen. | прекращение контракта | termination of employment (Yeldar Azanbayev) |
gen. | прекращение контракта | chop |
gen. | прекращение кормления грудью | ablactation |
gen. | Прекращение корреспондентских отношений | Termination of account relationship (про банки Мария100) |
Makarov. | прекращение кровообращения | stagnation of circulation |
Makarov. | прекращение кровоснабжения | devascularization |
gen. | прекращение лечения безнадёжных больных | negative euthanasia (особ. путём отключения поддерживающей жизнь аппаратуры) |
gen. | прекращение медицинского обслуживания | collapse of health system (в военное время Кунделев) |
gen. | прекращение международных договоров | termination of treaties |
gen. | прекращение насилия | suspension of violence (Taras) |
gen. | прекращение насилия | cessation of violence (Taras) |
Makarov. | прекращение облучения | termination of radiation |
gen. | прекращение обременений | clearance of encumbrances (Alexander Demidov) |
comp. | прекращение обследования | curtailment of sampling |
Makarov. | прекращение обслуживания | stoppage of service (ТМО) |
gen. | прекращение обстоятельств | cessation of circumstances (Johnny Bravo) |
Makarov. | прекращение общения со старыми друзьями | alienation from one's old friends |
gen. | прекращение обязательств | discharge |
gen. | прекращение обязательства | discharge of claims (Lavrov) |
gen. | прекращение обязательства | discharge |
gen. | прекращение огня | armistice |
avia. | прекращение огня | cease fire |
gen. | прекращение огня | ceasefire |
gen. | прекращение огня | cessation of hostilities (Tamerlane) |
gen. | прекращение огня | cease-fire (напр., по предварительной договорённости) |
Makarov. | прекращение огня было всего лишь тактикой, промежуточной целью в их стремлении силой добиться контроля над Индокитаем | the cease-fire was merely a tactic, a way station toward their objective of taking over the whole of Indochina by force |
Makarov. | прекращение огня было всего лишь тактикой, промежуточным средством для достижения цели силой захватить контроль над Индокитаем | the cease-fire was merely a tactic, a way station toward their objective of taking over the whole of Indochina by force |
gen. | прекращение огня, который вот-вот может возобновиться | an uneasy truce |
gen. | прекращение огня продолжается | cease-fire lasts |
gen. | прекращение огня соблюдается | cease-fire lasts |
Makarov. | прекращение огня соблюдается обеими сторонами | the cease-fire has been observed by both sides |
biol. | прекращение отделения молока | delactation |
Игорь Миг | прекращение отношений | break up |
comp. | прекращение передачи пакета в длину | downstream termination |
comp. | прекращение передачи пакета вширь | side-stream termination |
Makarov. | прекращение перемещений до заданного уменьшения частоты вращения шпинделя | spindle-await function (напр., в токарном многоцелевом станке) |
Makarov. | прекращение перемещений до уменьшения частоты вращения шпинделя | spindle-await function (напр., в токарном многоцелевом станке) |
gen. | прекращение платежей | stoppage of payments |
gen. | прекращение платежей | suspension of payments (4uzhoj) |
avia. | прекращение подачи | shutoff |
avia. | прекращение подачи | shutdown |
therm.eng. | прекращение подачи | cutoff (пара или топлива) |
Gruzovik | прекращение подачи | cutting off the feed |
gen. | прекращение подачи воды | water outage (hello_kitty) |
Makarov. | прекращение подачи жидкости насосом вследствие попадания воздуха | air binding |
gen. | прекращение подачи тепла | heat outage (В. Бузаков) |
avia. | прекращение подачи топлива | fuel stop |
comp. | прекращение подачи формуляров | form stop |
gen. | прекращение поддержки | withdrawal of support (Ремедиос_П) |
gen. | прекращение полномочий | termination (Fisher's reforms, however, were criticised by Admiral Lord Charles Beresford, who following his termination as Commander-in-Chief of the Channel Fleet, made ... Alexander Demidov) |
gen. | прекращение полномочий | termination of authorities (досрочное – early Boris54) |
avia. | прекращение полёта | mission cancellation |
Makarov. | прекращение полёта | flight cancel |
Makarov. | прекращение полёта | flight cancellation |
avia. | прекращение полёта | flight interruption |
avia. | прекращение полёта из-за неблагоприятных метеоусловий | weather abort |
avia. | прекращение полёта на малой высоте | low-level abort |
avia. | прекращение полётов ЛА | aircraft grounding |
gen. | прекращение помощи | cut off in of aid |
gen. | прекращение помощи | cut off in aid |
avia. | прекращение посадки | landing abort |
Makarov. | прекращение поступления | blocked entry (требований) |
gen. | прекращение прав | disposition of rights |
gen. | прекращение прав | disposition |
gen. | прекращение прав | disqualification (Alexander Demidov) |
gen. | прекращение прав требования | settlement of receivables (Alexander Demidov) |
gen. | прекращение права залога | lien removal (Alexander Demidov) |
gen. | прекращение права залога | lien release (Johnny Bravo) |
gen. | прекращение права требования | settlement of receivables (Alexander Demidov) |
gen. | прекращение предоставления банковских услуг | debanking (Indiscriminate debanking of customers without good cause is an unlawful and unethical practice that should be curbed by regulators Taras) |
gen. | прекращение прений | closure |
gen. | прекращение прений | gag |
gen. | прекращение прений | gag rule |
comp. | прекращение программы | abort |
gen. | прекращение производства | closure (of claim; по требованию Пахно Е.А.) |
gen. | прекращение производства дела | nolle prosequi |
gen. | прекращение производства дела | sist |
Makarov. | прекращение процесса брожения | fermentation stop |
avia. | прекращение работоспособности | cessation of performance |
gen. | прекращение работы | close-down (предприятия) |
gen. | прекращение работы | burning-out (ракетного двигателя) |
avia. | прекращение работы | burnout (двигателя) |
gen. | прекращение работы | tie-up |
gen. | прекращение работы | stoppage (a cessation of work by employees in protest at the terms set by their employers. NOED Alexander Demidov) |
gen. | прекращение работы | tie up |
Makarov. | прекращение работы ракетного двигателя | burn-out |
gen. | прекращение работы или уличного движения | tie-up |
Makarov. | прекращение работы ракетного двигателя | burn-out |
avia. | прекращение раскачивания | stopping swing (Leonid Dzhepko) |
gen. | прекращение регистрации | registration lapse (Alexander Demidov) |
gen. | прекращение регистрации трансфертов | closing the transfer books |
gen. | прекращение регулирования | deregulation |
avia. | прекращение рейса | flight cancellation |
avia. | прекращение рейса | flight cancel |
biol. | прекращение роста | growth arrest |
gen. | прекращение роста цен | check to prices |
Makarov. | прекращение руслового стока на мелких участках из-за образования мощного ледяного покрова | discontinuation of the basal discharge of rivers over shallow places due to the formation of a thick ice cover |
gen. | прекращение связи | checkout |
gen. | прекращение снабжения | stoppage (чем-либо) |
Makarov. | прекращение созревания | maturation arrest (напр., клеток) |
comp. | прекращение сообщения | message cancellation |
gen. | прекращение сотрудничества | termination of business relationship (Johnny Bravo) |
avia. | прекращение спуска | arresting descent |
gen. | прекращение срока действия | termination of (1. a coming to an end of a contract period 2. the act of ending something Found on webdictionary.co.uk Alexander Demidov) |
gen. | прекращение срока действия и средства правовой защиты | termination and remedies (Oksana-Ivacheva) |
gen. | прекращение статуса адвоката | disbarment (Tanya Gesse) |
gen. | прекращение существования | discontinuation (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | прекращение существования | demise (напр., СССР // Как было оформлено прекращение существования СССР?) |
Makarov. | прекращение существования | end |
gen. | прекращение существования | dissolution (Alexander Demidov) |
gen. | прекращение существования | demise (напр., СССР Alexey Lebedev) |
gen. | прекращение существования | extinction (Alexander Demidov) |
gen. | прекращение существования | cessation of existence (Alexey Lebedev) |
gen. | прекращение существования компании | dissolution (mascot) |
Игорь Миг | прекращение существования Советского Союза | demise of the Soviet Union |
gen. | прекращение теплоснабжения | heat outage (В. Бузаков) |
Makarov. | прекращение топливоподачи | main fuel tripping |
Makarov. | прекращение торговли | stoppage of trade |
gen. | прекращение трудовых отношений | employment termination (Alexander Demidov) |
gen. | прекращение трудовых отношений | severance of the employment relationship (Ремедиос_П) |
gen. | прекращение трудовых отношений | termination of employment (kOzerOg) |
gen. | прекращение удержания права собственности | lien release (Johnny Bravo) |
gen. | прекращение участия | divestment (в капитале Ремедиос_П) |
gen. | прекращение участия в | withdrawal (соглашении Lavrov) |
biol. | прекращение функции | defunctionalization |
gen. | прекращение функции проходимости | blocking |
biol. | прекращение функций | afunction |
gen. | прекращение функций | defunctionalization |
gen. | прекращение функционирования | breakdown |
gen. | прекращение хождения в школу | school dropout (AKarp) |
gen. | прекращение хозяйственного общества в порядке реорганизации | voluntary liquidation for the purpose of reconstruction (кроме выделения) 4uzhoj) |
gen. | прекращение членства | disaffiliation (общ. орг. Кунделев) |
gen. | прекращение членства в | disaffiliation from (Alexander Demidov) |
gen. | прекращение членства в | disaffiliation with (Alexander Demidov) |
gen. | прекращение членства в | termination of membership of (The member shall have the right of appeal against termination of membership of the club. Alexander Demidov) |
Makarov. | прекращение эксплуатации | decommissioning (ядерного реактора и т.п.) |
gen. | прекращение эмиграции | clampdown on emigration |
Makarov. | прекращение эпидемии | abortion of epidemic |
gen. | прекращение ядерных испытаний | discontinuance of nuclear tests |
gen. | признак прекращения | sign of cessation (чего-либо bigmaxus) |
gen. | призыв к прекращению огня | cease-fire appeal |
Makarov. | призывать к прекращению огня | call for cease-fire |
gen. | приказ о прекращений огня | cease-fire order |
gen. | приостановка или прекращение производства | lay-off |
gen. | приостановка или прекращение производства | layoff |
gen. | приостановление или прекращение производства дела | sist |
Makarov. | причиной прекращения подачи энергии была гроза | thunder-storm was the cause of power cut |
Makarov. | причиной прекращения подачи энергии была гроза | thunder-storm was responsible for the power cut |
avia. | процесс прекращения | abort procedure (полета, взлета) |
Makarov. | рассматривать вопрос о прекращении огня | consider cease-fire |
gen. | расторжение или прекращение | termination or expiration (договора и т.п. max UK hits. – АД) |
gen. | расторжение или прекращение | cancellation or expiration (Revocation, suspension, surrender, cancellation, or expiration of a license shall not impair or affect the obligation of a preexisting lawful contract between the ... Alexander Demidov) |
gen. | расторжение или прекращение | repudiation or termination (договора и т.п. Alexander Demidov) |
gen. | расходы, вязаные с прекращением сделки | breakage costs (Tribunskiy) |
avia. | резкое прекращение беспорядочного вращения | rigid detumbling |
gen. | резкое прекращение употребления наркотиков | cold turkey (добровольное или принудительное) |
gen. | ремонт без прекращения работы системы | hot maintenance (ср. также cold maintenance Alexander Oshis) |
Makarov. | реориентация молекул после прекращения действия электрического поля | the reorientation of molecules after removing the electric field |
Makarov. | реориентация молекул после прекращения действия электрического поля | reorientation of molecules after removing the electric field |
gen. | решение о прекращении | go-no-go decision (деятельности, эксперимента и т.п.) |
gen. | решение о прекращении огня вступило в силу | the cease-fire has gone into effect |
Makarov. | решение о продолжении или прекращении | go-no-go decision (деятельности, эксперимента и т.п.) |
gen. | решение о продолжении или прекращении | go no go |
Makarov. | ручка аварийного прекращения операции | abort handle |
avia. | ручка системы аварийного прекращения операции | abort handle |
Makarov. | ручка системы аварийного прекращения операции | abort handle |
gen. | свидетельство о прекращении деятельности | certificate of cancellation (юридического лица; штат Джорджия 4uzhoj) |
Makarov., law, contr. | сделать предложение о прекращении дебатов | move to report progress (часто с целью обструкции) |
Makarov. | сигнал о прекращении передачи | cut |
avia. | сигнал прекращения движения | stop signal (по аэродрому) |
avia. | система аварийного прекращения полёта | abort system |
avia. | система автоматического прекращения заправки | volumetric top-off system |
avia. | система обнаружения неисправности сигнализации и прекращения полёта | abort sensing and implementary system |
gen. | скорейшее прекращение | cessation of something at an early date |
Makarov. | следить за соблюдением неустойчивого соглашения о прекращении огня | police a shaky cease-fire (с помощью войск ООН) |
gen. | служебное слово, обозначает прекращение действия чего-либо | out (the money is out – деньги кончились;the fire is out – огонь потух) |
gen. | соблюдать договорённость о прекращении огня | observe a cease-fire |
gen. | соблюдать договорённость о прекращении огня | honour a cease-fire |
Makarov. | соблюдать соглашение о прекращении огня | observe cease-fire |
Makarov. | соблюдать соглашение о прекращении огня | observe a cease-fire |
Makarov. | соблюдать соглашение о прекращении огня | honour a cease-fire |
Makarov. | согласиться на прекращение огня | agree to cease-fire |
Makarov. | согласиться на прекращение огня | accept cease-fire |
Makarov. | соглашение о прекращении военных действий | armistice agreement |
gen. | соглашение о прекращении огня | cessation of hostilities deal (Tamerlane) |
Makarov. | соглашение о прекращении огня | agreement on cease-fire |
gen. | соглашение о прекращении огня | cease-fire accord |
gen. | соглашение о прекращении огня вступает в силу | cease-fire takes effect |
gen. | соглашение о прекращении огня вступает в силу | cease-fire comes into effect |
gen. | соглашение о прекращении огня действует | cease-fire holds |
gen. | соглашение о прекращении огня нарушается | cease-fire breaks down |
gen. | соглашение по прекращению огня | cease-fire deal |
Makarov. | составлять соглашение о прекращении огня | work out a cease-fire |
HR | сотрудник, переходящий в другую организацию в результате прекращении действия соглашения | exit transfer employee (lawinsider.com Anchovies) |
gen. | Союз за прекращение угнетения | Alliance to End Repression (США) |
gen. | способ прекращения | exit strategy (чего-либо: договора, отношений и т. п. Vadim Rouminsky) |
gen. | Средняя сила, возникающая при прекращении падения | average arrest force (Helena Obratnova) |
refrig. | температура прекращения охлаждения | refrigeration-off pocket |
refrig. | температура при прекращении процесса | off-process temperature |
gen. | теория развития и прекращения горения | Combustion theory (4uzhoj) |
refrig. | точка прекращения охлаждения | refrigeration-off pocket |
Makarov. | требовать прекращения огня | press for cease-fire |
gen. | требующий прекращения | be ceased (Johnny Bravo) |
gen. | убыток от прекращения деятельности | loss from discontinued operations (ROGER YOUNG) |
gen. | уведомление о прекращении найма | notice of termination |
gen. | указывает на окончание или прекращение действия | over |
gen. | указывает на прекращение действия | over |
gen. | управленческий кризис с временным прекращением финансирования федерального правительства | shutdown (Lavrov) |
avia. | условия аварийного прекращения полёта | mission abort conditions |
gen. | условия прекращения огня | cease-fire terms |
gen. | участие или прекращение участия в | affiliation or disaffiliation with (организациях Alexander Demidov) |
gen. | участие или прекращение участия в | affiliation or disaffiliation with (организациях – АД) |
Makarov., law | ходатайствовать о прекращении действий судебного постановления | pray for an injunction |
gen. | это может повлечь прекращение субсидий, предназначенных на осуществление помощи | it might deter donations to help (someone); кому-либо bigmaxus) |