Subject | Russian | English |
Makarov. | американские конкуренты всегда готовы предложить цены ниже официальных | the American competitors are always ready to underquote the official prices |
Makarov. | английский экономист Джон Милл среди прочего предложил т.н. теорию фонда заработной платы | the British economist John Mill, among others, propounded the so-called wages-fund theory |
gen. | архитектор предложил восстановить здание | the architect suggested restoring the building |
gen. | библиотекарь предложил читателям вернуть в библиотеку все книги | the librarian has called in all the books |
gen. | библиотекарь предложил читателям вернуть все книги | the librarian has called in all the books |
gen. | библиотекарь предложил читателям сдать вернуть в библиотеку все книги | the librarian has called in all the books |
gen. | библиотекарь предложил, чтобы читатели сдали все книги | the librarian has called in all the books |
gen. | больше особенно нечего предложить | have little left to offer (Евгений Тамарченко) |
gen. | быть предложенным | be due |
Makarov. | в своей речи он не предложил ничего нового | no new idea emerged during his speech |
gen. | вам предложить дать что-нибудь? | can I help you to something? |
gen. | внезапно предложить кому-л. новую теорию | spring a new theory a new principle, etc. on (smb., и т.д.) |
gen. | вы больше ничего не можете предложить? | have you nothing further to suggest? |
gen. | вы могли бы предложить свою помощь | you might have offered to help |
gen. | вы могли бы предложить свою помощь | you might have offered your help (а не сделали этого) |
gen. | вы не будете возражать, если я предложу вам на обед холодной отварной баранины? | can you do with cold boiled mutton for dinner? |
gen. | Джон предложил пойти искупаться и мы согласились | John suggested a swim and we all agreed |
gen. | директор предложил ей ангажемент на одно выступление | the manager offered her an engagement of one performance |
gen. | директор предложил ей контракт на одно выступление | the manager offered her an engagement of one performance |
Makarov. | должник предложил шесть шиллингов на каждый фунт | a debtor offered 6s. in the pound |
Makarov. | дом продали тому, кто предложил самую высокую цену | the house went to the one who made the highest offer |
Makarov. | дом продали тому, кто предложил самую высокую цену | house went to the one who made the highest offer |
gen. | друзья предложили мне остановиться у них | some friends have offered to put me up |
gen. | друзья предложили мне пожить у них | some friends have offered to put me up |
Makarov. | его допросили в полиции и предложили пройти проверку на детекторе лжи | he was interviewed by the police and asked to take a polygraph |
gen. | его нужно побуждать трудиться усерднее, предложив ему долю от доходов фирмы | he must be stimulated to greater effort by an offer to share in the firm's profit |
gen. | 'единственное, что я могу сделать, – это предложить вам выпить', – и он протянул мне рюмку | I can do nothing except give you a drink, he suited the action to the word |
Makarov. | ей предложили выходное пособие за 13 недель | she was offered 13 weeks' severance pay |
gen. | ей предложили закончить работу в недельный срок | she was ordered to finish her work in a week |
Makarov. | ей предложили место в Гарвардском университете | she was offered a place at Harvard University |
Makarov. | ей предложили на выбор белое или красное вино, и она предпочла первое | she was offered red or white wine, and she chose the former |
Makarov. | ей предложили освободить квартиру | she has been ordered to vacate his flat |
Makarov. | ей предложили повысить жалование, когда она пригрозила уйти из конторы | a pay increase was dangled before her when she threatened to leave the company |
gen. | ему предложили подать в отставку, как несправившемуся со своими обязанностями | he was compulsorily retired as incompetent |
gen. | ему предложили работу | he was offered a job |
gen. | ему предложили работу | he was given a job (quarters, a rest, etc., и т.д.) |
Makarov. | если вы когда-либо решите продать свой автомобиль, пожалуйста, предложите его сначала мне | if you ever decide to sell your car, please give me the first refusal |
Makarov. | её адвокат предложил, чтобы дело рассматривалось в другом судебном округе | her lawyer requested a change of venue |
gen. | какое вы можете предложить жалованье? | what salary do you propose? |
Makarov. | ко мне незаметно подошёл человек и предложил купить бриллианты | a man sidled up to me and offered to sell me some jewels |
gen. | когда они предложили новый вид страхования, многие рабочие высказали желание застраховаться | when they offered a new insurance plan, many workers opted in |
gen. | когда папа предложил поехать на остров, Джейн сказала: "Я поеду!" | when father suggested a visit to the island, Jane said, "I'm on!" |
gen. | когда я предложил ему это, он... | when I put it to him he... |
gen. | кого предложили в председатели? | who was proposed for chairman? |
gen. | кого предложили избрать председателем? | who was proposed for chairman? |
gen. | кто предложил ввести этот закон? | who introduced that law? |
gen. | кто предложил установить этот закон? | who introduced that law? |
Makarov. | лицо, предложившее наивысшую цену | the highest bidder |
gen. | лицо, предложившее наивысшую цену | the highest bidder (на торгах) |
Makarov. | лицо, предложившее наивысшую цену | the best bidder |
gen. | лицо, предложившее наивысшую цену | the best bidder (на торгах) |
Makarov. | любой может бросить вызов уже выдвинутому кандидату и предложить другого | any one may challenge the person nominated and start another candidate |
gen. | мало что мочь предложить | have little to offer (Евгений Тамарченко) |
Makarov. | медсестры предложили понизить свои требования к оплате труда до меньшей суммы | the nurses have offered to scale down their pay demands to a lower figure |
Makarov. | медсёстрам предложили умерить свои требования в отношении заработной платы | the nurses have been offered to scale down their pay demands to a lower figure |
gen. | мне нечего предложить | I have nothing to propose |
Makarov. | мне предложили место во главе стола | I was offered the seat at the head of the table |
gen. | мне предложили помощь | I was offered help |
Makarov. | многие люди предложили свою помощь | many people came forward to help |
gen. | могли бы предложить свою помощь! | you might offer to help! |
gen. | моё дело предложить, ваше дело отказаться | well, it's up to you, just thought I'd mention it (m_rakova) |
gen. | мы предложили воздушным пиратам сдаться полиции | we advised the hijackers to surrender themselves to the police |
gen. | мы предложили ей вступить в наш клуб | we invited her to join our club |
gen. | мы предложим это в качестве блюда дня | we'll run that as a special today (Dude67) |
gen. | мы предложим это сегодня в качестве блюда дня | we'll run that as a special today (Dude67) |
gen. | нам предложили закусить | refreshments were offered us |
gen. | не могли бы вы предложить программу занятий? | can you suggest a course of study? |
gen. | не могу не предложить | I cannot but suggest |
gen. | ни разу он не предложил мне стать его любовницей, и моя репутация по-прежнему высока | he didn't put the hard word on me once, and my credit is still good |
inf. | ничего не предложить взамен | offer nothing in return (Val_Ships) |
gen. | он великодушно предложил свою дружбу молодому племяннику мистера Причарда | he was large in his offers of friendship towards a young nephew of Mr. Pritchard's (F. M. Peard) |
gen. | он даже не предложил мне сесть | he didn't so much as ask me to sit down |
gen. | он даже не предложил помочь мне | he never once offered to help me |
Makarov. | он добровольно предложил свои услуги | he made a spontaneous offer of his services |
gen. | < -> он долго морочил бедняге голову, но в итоге сказал, что ему предложили более высокую цену | he kept the poor man dangling after him, and at length told him that he was offered a larger sum by another |
gen. | он достал пачку сигарет и предложил Саймону | he dug out a package of cigarettes and offered them to Simon |
Makarov. | он достал пачку сигарет и предложил Саймону. "Я бросаю, – сказал Саймон. – Я уже семнадцать раз бросал в этом году, сейчас мне действительно нужно выкурить сигарету" | he dug out a package of cigarettes and offered them to Simon. "I'm quitting," Simon said. "I've quit seventeen times this year, right now I need a smoke." |
Makarov. | он думает, что предложить за добродетель награду значит уничтожить добродетель как таковую | he thinks that to propose a reward for virtue is to render virtue impossible |
gen. | он думает, что предложить за добродетель награду значит уничтожить добродетель как таковую | he thinks that to propose a reward for virtues to render virtue impossible |
gen. | он жестом предложил мне войти | he motioned to me to come in |
Makarov. | он не мог предложить ей никакого утешения | he couldn't offer her even the smallest ray of comfort |
Makarov. | он не мог предложить никакого складного ответа | he could offer no coherent answer |
Makarov. | он не может поверить, что именно ты предложил заняться воровством в магазинах | he can't believe it was your idea to go shoplifting |
gen. | он не предложил мне войти | he didn't invite me |
gen. | он не предложил мне войти | he didn't invite me in |
Makarov. | он от чистого сердца предложил свою помощь | he made a spontaneous offer of help |
gen. | он охотно предложил нам свою помощь | he willingly offered us his help |
Makarov. | он подумывал о том, чтобы предложить свою кандидатуру на должность научного сотрудника в Медицинский Колледж в Лондоне | he had it in contemplation to offer himself a candidate for a fellowship in the London College of Physicians |
gen. | он подумывал о том, чтобы предложить свою кандидатуру на должность научного сотрудника в Медицинский Колледж в Лондоне | he had it in contemplation to offer himself a candidate for a fellowship in the London College of Physicians |
Makarov. | он предложил более жёсткую тактику допроса | he resorted to harsher interrogation techniques |
Makarov. | он предложил более жёсткую тактику допроса | he proposed harsher interrogation techniques |
Makarov. | он предложил вдвое больше за дом | as much again for the house |
gen. | он предложил выгодные условия заключения контракта | he offered advantageous conditions of the contract |
Makarov. | он предложил ей большую роль в пьесе | he offered her a large part in the play |
Makarov. | он предложил ей воспользоваться своим летним коттеджем для её вечеринки | he propositioned her to use his lodge for her party |
Makarov. | он предложил ей выпить с нами, но она отказалась | he wanted her to join us for a drink, but she shook her head |
gen. | он предложил ей перекусить, чтобы заморить червячка | he offered her a snack to stay her stomach |
gen. | он предложил ей пойти туда | he suggested that she should go there |
Makarov. | он предложил ей руку | he offered her his hand |
gen. | он предложил ей руку | he offered her his hand (и сердце) |
Makarov. | он предложил ей руку и сердце | he offered her his hand |
Makarov. | он предложил ей свой летний коттедж для её вечеринки | he propositioned her to use his lodge for her party |
gen. | он предложил ей свой летний коттедж для её вечеринки | he prepositioned her to use his lodge for her party |
Makarov. | он предложил ей сигарету, она отказалась, покачав головой | he offered her a cigarette, she shook her head |
gen. | он предложил им войти | he asked them to come in |
Makarov. | он предложил им обсудить это, но они наотрез отказались даже слушать об этом | he offered to discuss it, but they slammed the door in my face |
gen. | он предложил мне бороться с ним на пари в 10 долларов | he offered to wrestle me for $ 10 |
gen. | он предложил мне бороться с ним на пари в 10 фунтов | he offered to wrestle me for &10 |
Makarov. | он предложил мне бороться с ним на пари в 10 фунтов | he offered to wrestle me for £10 |
gen. | он предложил мне бороться с ним на пари в 10 фунтов | he offered to wrestle me for ?10 |
gen. | он предложил мне взглянуть ещё раз на... | he proposed to give me another peep at... |
gen. | он предложил мне выпить | he offered me a drink |
gen. | он предложил мне пари, но я отказался | he offered to bet me but I did not take him up |
gen. | он предложил мне пользоваться своим домом | he put the use of his house at my |
gen. | он предложил мне пользоваться своим домом | he put the use of his house at my disposal |
gen. | он предложил мне прочитать лекцию, но я испугался | he asked me to lecture but it was too scarey |
gen. | он предложил мне прочитать лекцию, но я испугался | he asked me to lecture but it was too scary |
Makarov. | он предложил мне свой автомобиль на неделю | he offered me his car for a week |
gen. | он предложил мне свой автомобиль на неделю | he offered me ahis car for a week |
gen. | он предложил мне свою помощь | he offered to help me |
Makarov. | он предложил мне сесть | he bade me to sit down |
Makarov. | он предложил мне сесть | he bade me sit down |
Makarov. | он предложил мне сигарету с анашой | he offered me a joint |
Makarov. | он предложил мне следовать за ним | he suggested that I should follow him |
gen. | он предложил мне следовать за ним | he suggested my following him (that I should follow him) |
gen. | он предложил мне уйти | he suggested that I should go |
gen. | он предложил мне эту картину за меньшую цену | he offered the painting to me at a reduced price |
gen. | он предложил мне эту картину по сниженной цене | he offered the painting to me at a reduced price |
gen. | он предложил нам навести о нём справки у его прежнего нанимателя | he gave us a reference to his last employer |
Makarov. | он предложил нам новый план | he suggested a new plan to us |
Makarov. | он предложил нам пойти погулять | he suggested that we should go for a walk |
Makarov. | он предложил нам пойти погулять | he suggested going for a walk |
Makarov. | он предложил нам пойти погулять после того, как мы закончили наш ланч | he suggested going for a walk after our lunch |
gen. | он предложил очень умный план и хочет, чтобы мы его опробовали | he came up with an idea and he wanted us to try it out |
gen. | он предложил перевезти нас через реку на своей лодке | he offered to ferry us across the river in his boat |
Makarov. | он предложил план, как нам быстро разбогатеть | he suggested a get-rich-quick scheme |
Makarov. | он предложил пойти прогуляться | he suggested going for a walk |
Makarov. | он предложил пойти прогуляться | he suggested a walk |
gen. | он предложил пойти туда | he suggested that they go there (кому-либо или вместе с кем-либо) |
gen. | он предложил пойти туда | he suggested that they should go there (кому-либо или вместе с кем-либо) |
gen. | он предложил пойти туда | he suggested going there (кому-либо или вместе с кем-либо) |
gen. | он предложил помочь, но его предложение было отвергнуто | he offered to help but was repulsed |
Makarov. | он предложил понизить цены, вместо того чтобы стараться сохранить их на том же уровне | he proposed to degrade prices instead of aiming to sustain them |
gen. | он предложил потихоньку уйти и выпить перед обедом | he had suggested that they might slip out for a drink before dinner |
Makarov. | он предложил провести голосование о доверии правительству | he proposed a vote of confidence in the government |
Makarov. | он предложил разработать процедуру устранения ошибок в серии стандартов с той же аналитической целью | he proposed that a procedure be developed for the purification of a series of standards for the same analytical purpose |
gen. | он предложил свои услуги | he volunteered his services |
Makarov. | он предложил свою теорию в 2013 году | he proposed his theory in 2013 |
gen. | он предложил себя в подрядчики | he tendered for the contract |
Makarov. | он предложил уплатить за выпивку | he offered to tip up for the drinks |
Makarov. | он предложил человеку всего лишь пятёрку за это дело | he offered the man a bare fiver to do the job |
Makarov. | он предложил человеку жалкую пятёрку за это дело | he offered the man a bare fiver to do the job |
gen. | он предложил человеку жалкую всего лишь пятёрку за это дело | he offered the man a bare fiver to do the job |
gen. | он предложил четверть миллиона фунтов за этот портрет | he bid a quarter of a million pounds for the portrait |
Makarov. | он предложил, чтобы была создана специальная комиссия | he proposed that a special committee should be set up |
gen. | он предложил, чтобы дело было отложено | he suggested that the case should be postponed |
gen. | он предложил, чтобы мы сделали это сейчас же | he suggested that we do it at once |
gen. | он предложил, чтобы мы сделали это сейчас же | he suggested doing it at once |
Makarov. | он предложил это ей, и она ухватилась за эту идею | he suggested it to her and she jumped at the idea |
gen. | он предпочёл призрачную благосклонность зрителей тому настоящему, что могла предложить ему моя дружба | he preferred the smoke of public applause to the real advantages which my friendship prepared for him |
gen. | он сейчас же предложил свою помощь | he was prompt to offer his help |
Makarov. | он снова предложил какую-то реформу | he again exhorted a reform |
gen. | он снова предложил какую-то реформу | he again escorted a reform |
Makarov. | она направила своё резюме в несколько иностранных компаний, и вскоре ей предложили работу за рубежом | she applied for jobs with several foreign companies and an offer to work overseas soon came forth |
Makarov. | она предложила мне помощь, но я резко ответил, что могу справиться сам | she offered to help me but I retorted that I could do it myself |
Makarov. | она предложила нам компромиссное решение | she suggested a compromise to us |
Makarov. | она предложила нам новый план | she suggested a new plan to us |
Makarov. | она предложила нам пойти погулять | she suggested that should go for a walk |
Makarov. | она предложила нам пойти погулять | she suggested going for a walk |
Makarov. | она предложила научить меня вязать крючком | she offered to teach me to crochet |
Makarov. | она предложила отсрочить это | she made a motion to adjourn |
Makarov. | она предложила перенести заседание | she made a motion to adjourn |
Makarov. | она предложила подбросить меня домой | she offered me a lift home |
Makarov. | она предложила прекратить дискуссию | she made a motion that debate should be stopped |
gen. | она предложила прекратить дискуссию | she made a motion that debate be should be stopped |
Makarov. | она предложила свои услуги в доставке меня домой | she offered me a lift home |
Makarov. | она предложила цену за картину | she made a bid on the painting (на аукционе) |
Makarov. | она предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования | she made a suggestion that each worker should contribute one day's pay |
Makarov. | она предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования | she made a suggestion that each worker contribute/should contribute one day's pay |
Makarov. | она предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования | she made a suggestion that each worker contribute one day's pay |
Makarov. | она предложила, чтобы мы посоветовались по этому вопросу с нашим юристом | she proposed that we see our counsellor on that matter |
gen. | они предложили более жёсткую тактику допроса | they resorted to harsher interrogation techniques (bigmaxus) |
gen. | они предложили более жёсткую тактику допроса | they proposed harsher interrogation techniques (bigmaxus) |
Makarov. | они предложили его кандидатуру на звание лучшего актёра года | they nominated him for player of the year |
gen. | они предложили мне переночевать у них, но я и слышать об этом не хотел | they offered to put me up for the night, but I wouldn't hear of it |
Makarov. | они предложили нашему вниманию много решений данной проблемы | they offered us many solutions to a problem |
Makarov. | они предложили, чтобы была создана специальная комиссия | they proposed that a special committee should he set up |
Makarov. | оскорбленный тем, что ему предложили деньги, он порвал чек и отослал его назад | offended at being offered payment, he tore the cheque across and sent it back |
Makarov. | отец предложил ей выбрать одно из двух: продолжать учиться в школе или поступить на работу | her father gave her the alternative of staying in high school or going to work |
Makarov. | отец предложил ей выбрать одно из двух: продолжать учиться в школе или поступить, на работу | her father gave her the alternative of staying in high school or going to work |
Makarov. | отец предложил оплатить его обучение | his father offered to pay his tuition |
gen. | победителем аукциона признаётся участник аукциона, предложивший | the contract shall be awarded to the tenderer to have offered (Alexander Demidov) |
gen. | полицейский предложил ему сбавить скорость | the policeman admonished him not to drive so fast |
Makarov. | посол предложил себя в качестве посредника между двумя вовлечёнными в конфликт странами | the ambassador has offered to act as a go-between for the two countries involved in the conflict |
Makarov. | предложи гостям брать всё себе самим | tell the guests to help themselves |
Makarov. | предложи нашему гостю косячок | offer our guest a muggle |
Gruzovik | предложивший наивысшую цену | highest bidder |
Makarov. | предложим, вы правы | put it that you are right |
gen. | предложите вашу идею | put your idea up to (кому-либо) |
gen. | предложите им обратиться | refer them (Linera) |
Makarov. | предложить кому-либо административную должность | offer someone a managerial position |
Makarov. | предложить беспроигрышный вариант | offer a safe bet |
gen. | предложить более выгодные условия для получения правительственных заказов | outbid a company for Government contracts (чем конкурирующая фирма) |
gen. | предложить более высокую цену | outbid (на аукционе) |
Makarov. | предложить более высокую цену, чем | outbid (someone); кто-либо) |
gen. | предложить более низкую цену | gazunder (о покупателе недвижимости, после того, как они уже договорились с продавцом о цене Anglophile) |
Makarov. | предложить более простое описание | offer a simpler description |
gen. | предложить в кандидаты | put forward as a candidate |
gen. | предложить в качестве варианта | talk about the possibility of (sankozh) |
Makarov. | предложить кого-либо в президиум | propose someone for election to the presidium |
Makarov. | предложить кого-либо в президиум | propose someone as candidate to the presidium |
gen. | предложить вдвое больше | double offer |
Makarov. | предложить верное решение | come up with the right solution |
gen. | предложить взамен | offer in exchange (Croco) |
gen. | предложить взятку | bribe |
Makarov. | предложить что-либочьему-либо вниманию | bring something to someone's attention |
gen. | предложить вниманию | offer |
gen. | предложить вниманию любимой | draw his sweetheart's attention to (Alex_Odeychuk) |
gen. | предложить что-либо вниманию собравшихся | invite the attention of those present to something |
Makarov. | предложить вознаграждение | offer a reward |
gen. | предложить вознаграждение за информацию об украденной картине | offer a reward for information about a stolen painting |
Makarov. | предложить вопрос | put a question to (someone – кому-либо) |
Makarov. | предложить вопрос | ask a question of (someone – кому-либо) |
Makarov. | предложить вопрос | ask a question to (someone – кому-либо) |
Makarov. | предложить вопрос | ask someone a question (кому-либо) |
gen. | предложить вопрос для дискуссии | introduce a question for debate |
gen. | предложить встать | have someone stand up (Andrey Truhachev) |
gen. | предложить вступить в брак | propose a marriage ceremony |
gen. | предложить выйти замуж | make a proposal |
Makarov. | предложить выйти замуж | propose a marriage |
gen. | предложить выйти замуж | propose marriage (e.g.: "Owing to the fact that my employer has proposed marriage to me." – Sir Arthur Conan Doyle – предложил мне выйти за него замуж ART Vancouver) |
gen. | предложить выпить | propine |
gen. | предложить кому-либо выпить коньяку | regale with brandy |
Makarov. | предложить кому-либо высказаться | invite someone to speak |
Makarov. | предложить выход из конфликта | come up with the solution of the conflict |
gen. | предложить гипотезу | hypothesize |
Makarov. | предложить даме руку | offer a lady one's arm |
gen. | предложить для обсуждения | throw into the pot (Pops) |
gen. | предложить для продажи | cry |
Makarov. | предложить договор | initiate a treaty |
Makarov. | предложить договор | come up with a treaty |
Makarov. | предложить доказательство | adduce a proof |
Makarov. | предложить 40 000 долларов в качестве аванса | offer $40, 000 up front |
gen. | предложить 40000 долларов в качестве аванса | offer $ 40.000 up front |
Makarov. | предложить100 долларов за | bid$100 for something (что-либо) |
gen. | предложить 20 долларов за | bid $ 20 for (что-либо) |
gen. | предложить доходное место | offer a cushy job (Alex_Odeychuk) |
gen. | предложить другое решение | beat the offer (Andy) |
Makarov. | предложить единственное решение | come up with the only solution |
Makarov. | предложить ещё одну чашку | offer another cup of something (чего-либо) |
vulg. | предложить женщине вступить в половую связь | proposish (someone); особ. за деньги или подарки) |
Makarov. | предложить за машину определённую сумму | offer a certain sum for a car |
gen. | предложить заклад | lay a wager |
gen. | предложить заклад | lay a bet |
Makarov. | предложить закон | propose a law |
gen. | предложить новый закон | propose a law |
Makarov. | предложить законопроект | propose a bill |
Makarov. | предложить законопроект | introduce a bill |
gen. | предложить законопроект | table a bill |
Makarov. | предложить идею | put forward an idea |
gen. | предложить идею | toss out (to mention (something) as a possible thing to be done, thought about, etc. : to suggest: She tossed out a couple of ideas for improving the company's website. 'More) |
gen. | предложить идею | offer an idea (ArtBoyko) |
gen. | предложить избрать | move to elect (Alexander Demidov) |
gen. | предложить им выпить за нашу страну | give them our country (our host, the Governor, etc., и т.д.) |
gen. | предложить им несколько новых идей, чтобы улучшить их план | offer them some new ideas to improve their plan (her a few shillings to tie her over, etc., и т.д.) |
gen. | предложить им несколько новых соображений, чтобы улучшить их план | offer them some new ideas to improve their plan (her a few shillings to tie her over, etc., и т.д.) |
gen. | предложить им несколько свежих идей, чтобы улучшить их план | offer them some new ideas to improve their plan (her a few shillings to tie her over, etc., и т.д.) |
gen. | предложить им несколько свежих соображений, чтобы улучшить их план | offer them some new ideas to improve their plan (her a few shillings to tie her over, etc., и т.д.) |
vulg. | предложить кому-либо интимную связь | look babies in the eye |
gen. | предложить к избранию | nominate |
gen. | предложить кандидата | nominate |
Makarov. | предложить чью-либо кандидатуру | propose someone for election |
gen. | предложить кандидатуру | launch a bid (Pavel) |
gen. | предложить кандидатуру | make а nomination for (Ying) |
gen. | предложить снять кандидатуру | nominate a candidacy |
amer. | предложить кандидатуру в правление компании | name to the board |
Makarov., amer. | предложить кандидатуру члена законодательного органа | name to the legislature |
gen. | предложить книгу, чтобы занять время | offer a book to while away the time (help to complete the job in time, some new ideas to improve the plan, etc., и т.д.) |
gen. | предложить компенсацию | offer atonement (за) |
gen. | предложить компенсацию | make atonement (за) |
gen. | предложить компенсацию | offer compensation |
gen. | предложить компромисс | offer a compromise (plastelin) |
gen. | предложить конъектуру | conjecture |
Makarov. | предложить краткий план речи | give a brief outline of a speech |
gen. | предложить кредит | give credit |
gen. | предложить кредит | offer credit |
gen. | предложить кредит | extend credit |
Makarov. | предложить лучшие условия | offer the best terms |
Makarov. | предложить лёгкую контрольную | set someone a easy paper (работу) |
gen. | предложить кому-л. место в лодке | invite smb. to a seat in a boat (in a car, etc., и т.д.) |
gen. | предложить мир | offer the olive branch |
gen. | предложить мировую | cry quits |
gen. | предложить мнение | express an opinion |
gen. | предложить мнение | offer an opinion |
gen. | предложить мнение | voice an opinion |
gen. | предложить мнение | give an opinion |
gen. | предложить мнение | air an opinion |
amer. | предложить мнение (в ходе дискуссии | weigh in (idiom; Mr. Pierce weighed in with a warning that many companies would not be able to meet the deadline. Val_Ships) |
Makarov. | предложить много предложений | submit many suggestions |
Makarov. | предложить много предложений | offer many suggestions |
gen. | предложить на выбор | offer the choice (Anglophile) |
gen. | предложить на обсуждение | propound |
Makarov. | предложить что-либо на обсуждение | submit something for discussion |
Makarov. | предложить что-либо на обсуждение | bring something up for discussion |
gen. | предложить на обсуждение | put up |
gen. | предложить на обсуждение | propone |
gen. | предложить на продажу | put up for sale |
gen. | предложить на рассмотрение | bring |
Makarov. | предложить на рассмотрение | bring before |
Makarov. | предложить на рассмотрение | place before |
gen. | предложить на рассмотрение | place before (какую-либо идею и т.п.) |
Makarov. | предложить на рассмотрение бюджет | submit a budget |
Makarov. | предложить на рассмотрение финансовую смету | submit a budget |
gen. | предложить название | coin a name (In the second half, he described the tradition of dog-headed humans as ubiquitous throughout history, appearing in such diverse cultures as the Vikings, the ancient Greeks, and Native American tribes. The name "dogman," he said, was coined by researcher Linda Godfrey to "get people's minds away from the werewolf image." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Makarov. | предложить наилучшее решение | come up with the best solution |
gen. | предложить начальную цену | open bidding |
gen. | предложить начальную цену | open the bidding |
gen. | предложить непыльную работу | offer a cushy job (Alex_Odeychuk) |
gen. | предложить новую партию товаров | introduce a new line of goods |
Makarov. | предложить новую теорию | propound a new theory |
gen. | предложить новую теорию | introduce a new theory (an idea, иде́ю) |
gen. | предложить новый ассортимент товаров | introduce a new line of goods |
Makarov. | предложить новый закон | propose a law |
Makarov. | предложить новый план | suggest a new plan |
Makarov. | предложить новый план | suggest a new scheme |
gen. | предложить новый план | put forward a new plan (a theory, an idea, a motion, a proposition, a proposal, a point, an amendment, an argument, conditions, criticisms and opinions, facts, reasons, suggestions, etc., и т.д.) |
gen. | предложить объяснение | come up with an explanation (чему-л:.come with with a logical / rational explanation ART Vancouver) |
gen. | предложить своё объяснение | offer an explanation |
gen. | предложить оливковую ветвь | offer the olive branch |
gen. | предложить оригинальный метод | set up an original method |
Makarov. | предложить оружие | come up with the weapon |
Makarov. | предложить ответ | come up with response |
gen. | предложить ответный тост | respond to a toast |
gen. | предложить отсрочить заседание | move the adjournment of the session |
Makarov. | предложить отставку | offer resignation |
Makarov. | предложить очень лёгкую контрольную | set someone a very easy paper (работу) |
Makarov. | предложить очень трудную контрольную | set someone a very difficult paper (работу) |
med. | предложить паллиативную медицинскую помощь | offer palliative care (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | предложить пари | lay a wager |
gen. | предложить пари | lay a bet |
gen. | предложить пари | lay |
gen. | предложить перенести заседание | move the adjournment of the session |
gen. | предложить план | toss out (to mention (something) as a possible thing to be done, thought about, etc. : to suggest: She tossed out a couple of ideas for improving the company's website. 'More) |
gen. | предложить план | propose a scheme |
gen. | предложить план | put forward a plan |
Makarov. | предложить платформу | offer the platform |
gen. | предложить по более низкой цене | underbid (по сравнению с другими) |
Makarov. | предложить повестку дня | come up with agenda |
gen. | предложить кому-либо подвезти | offer someone a lift (Johnny Bravo) |
gen. | предложить поддержку | supply support (Andrey Truhachev) |
Makarov. | предложить подписать договор | come up with a treaty |
gen. | предложить пожениться | propose marriage (to ART Vancouver) |
Makarov. | предложить политику | initiate policy |
Makarov. | предложить помощь | offer help |
Makarov. | предложить помощь | render aid |
Makarov. | предложить помощь | provide aid |
Makarov. | предложить помощь | give aid |
Makarov. | предложить помощь | extend aid |
Makarov. | предложить помощь | offer aid |
Makarov. | предложить помощь | offer assistance |
gen. | предложить помощь | offer to help out (4uzhoj) |
gen. | предложить поправки к обсуждаемому предложению | move amendments to the proposal under discussion |
gen. | предложить поправку | propose an amendment |
inf. | предложить правильное решение | come up with the right solution (convincing explanation, new methods, fresh information, etc., и т.д.) |
Makarov. | предложить правильное решение | come up with the correct solution |
gen. | предложить Президенту Российской Федерации | the President of the Russian Federation shall be recommended (ABelonogov) |
gen. | предложить прекратить прения | move the cloture |
gen. | предложить прекратить прения | move the closure |
gen. | предложить прервать заседание | move suspension of the meeting |
gen. | предложить кому-л. присесть | beg smb. to be seated |
gen. | предложить кому-л. присесть | ask smb. to be seated |
gen. | предложить провести конференцию в своей стране | offer to host a conference (на своей территории) |
gen. | предложить проголосовать предложение | table a motion |
Makarov. | предложить программу | initiate the programme |
Makarov. | предложить программу | bring forward the programme |
gen. | предложить кому-либо, заставить кого-либо пройти | move on (дальше) |
gen. | предложить кому-либо работу | offer someone a job |
gen. | предложить распить бутылку | challenge one to a drinking-bout |
gen. | предложить рассмотреть | suggest (Alexander Demidov) |
gen. | предложить резолюцию | present a resolution |
gen. | предложить резолюцию о вынесении вотума недоверия | move a "no-confidence" resolution |
Makarov. | предложить решение | come up with the decision |
gen. | предложить решение проблемы | propose a solution (to a problem: One solution he proposed is that if a corporation receives a federal contract or a federal subsidy, then they should not be allowed to conduct forced layoffs and instead set up a voluntary layoff system with incentive packages for people to leave. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
Makarov. | предложить руку | offer one's hand (и сердце) |
gen. | предложить руку | make a proposal of marriage (и сердце; to) |
gen. | предложить руку и сердце | propose marriage (oleks_aka_doe) |
gen. | предложить руку и сердце | propose (oleks_aka_doe) |
gen. | предложить руку и сердце | make a proposal of marriage (e.g. He proposed to her oleks_aka_doe) |
gen. | предложить руку и сердце | make a proposal of marriage, propose marriage, propose (e.g. He proposed to her oleks_aka_doe) |
Makarov. | предложить руку и сердце | make a proposal of marriage |
gen. | предложить руку и сердце | pop the question (Anglophile) |
Makarov. | предложить ряд предложений | submit a few suggestions |
Makarov. | предложить ряд предложений | offer a few suggestions |
Makarov. | предложить свои услуги | proffer one's services |
Makarov. | предложить свои услуги | offer one's services |
gen. | предложить свои услуги | proffer services |
gen. | предложить свои услуги | volunteer one's services (Anglophile) |
gen. | предложить свои услуги | come forward |
gen. | предложить свою дочь в жены | offer one's daughter in marriage (Technical) |
Makarov. | предложить свою дружбу | proffer one's friendship |
gen. | предложить свою кандидатуру | offer oneself as a candidate (Anglophile) |
Makarov., amer. | предложить свою кандидатуру | announce for |
amer. | предложить свою кандидатуру | announce |
gen. | предложить свою кандидатуру | stand for office (Anglophile) |
gen. | предложить сдаться | summon |
gen. | предложить сделать | suggest that be done (что-либо) |
gen. | предложить кому-либо сделать | suggest that should do (что-либо) |
Makarov. | предложить сделать | demand that something should be done (что-либо) |
Makarov. | предложить сделать | suggest that be done |
Makarov. | предложить сделать | offer to do something (что-либо) |
gen. | предложить сделать | demand that should be done (что-либо) |
Makarov. | предложить сделать перерыв в заседании | move that the meeting be adjourned |
gen. | предложить сделать перерыв в заседаний | move that the meeting be adjourned |
gen. | предложить кому-л. сесть | beg smb. to be seated |
gen. | предложить кому-л. сесть | ask smb. to be seated |
gen. | предложить кому-либо сигарету | offer a smoke |
gen. | предложить собственный вариант | counterpropose (the lawyer will check the provisions of the contract and counterpropose any that are unsuitable 4uzhoj) |
Makarov. | предложить соглашение | propose arrangement |
gen. | предложить соглашение | offer a settlement (reverso.net Aslandado) |
gen. | предложить содействие | offer help |
Makarov. | предложить сокращение | come up with reduction |
gen. | предложить сотрудничество | hold out the hand of comradeship |
gen. | предложить суду рассмотреть этот вопрос | put this case before a tribunal |
Makarov. | предложить тему для дискуссии | propose a subject for debate |
gen. | предложить тему для дискуссии | introduce a question for debate |
Makarov. | предложить тему для обсуждения | propose a subject for discussion |
Makarov. | предложить тему для сочинения | set a paper |
Makarov. | предложить тему для статьи | propose a subject for an article |
Makarov. | предложить тему для экзамена | propose a subject for examination |
Makarov. | предложить теорию | put forward a theory |
gen. | предложить теорию | theorize (Recent research has led scientists to theorize that whale sharks found in the Atlantic may be a separate population. I. Havkin) |
gen. | предложить товар на продажу | offer goods for sale |
gen. | предложить тост | give a toast (Anglophile) |
Makarov. | предложить тост | propose a toast (to; за) |
gen. | предложить тост | name the pledge |
gen. | предложить тост за здоровье | propose health (кого-либо) |
gen. | предложить трудную задачу | set a difficult problem |
Makarov. | предложить трудную контрольную | set someone a difficult paper (работу) |
gen. | предложить тёплое место | offer a cushy job (Alex_Odeychuk) |
gen. | предложить уйти | move on |
gen. | предложить урегулирование | offer a settlement (reverso.net Aslandado) |
Makarov. | предложить условия договора | initiate a treaty |
gen. | предложить ученикам задачу | give the pupils a problem |
gen. | предложить 20 фунтов | bid ?20 for (за что-либо) |
Makarov. | предложить20 фунтов за | bid&20 for something (что-либо) |
Makarov. | предложить50 фунтов за | offer of £50 for something (что-либо) |
gen. | предложить хорошую цену | bid a fair price |
gen. | предложить цену | put in an offer (Abysslooker) |
gen. | предложить цену | offer |
Gruzovik | предложить цену | bid (at an auction) |
gen. | предложить цену | make a bid for (на что-либо) |
Makarov. | предложить цену на | make a bid for something (что-либо) |
gen. | предложить цену на | make a bid for |
gen. | предложить членам правления провести голосование | invite the board to vote |
gen. | предложить, чтобы послали за врачом | propose that a doctor be sent for (that a messenger be sent, that we should start early, that he should take a great man for a model, that we take turns at the swing, that the motion be rejected, etc., и т.д.) |
Makarov. | предложить, чтобы кто-либо сделал | suggest that someone should do something (что-либо) |
gen. | предложить, чтобы собрание было назначено на девятое сентября | suggest that the meeting be fixed for September 9th (that the building be restored, etc., и т.д.) |
amer. | предложить (что-либо | come up (nobody come up with anything better Val_Ships) |
Makarov. | предложить кому-либо явиться | direct someone to come |
gen. | председатель предложил продолжить собрание на следующий день | the chairman proposed that the meeting should be continued the next day |
gen. | президент предложил ему сформировать министерство | the president invited him to form a ministry |
Makarov. | президент предложил, чтобы российские дипломаты были аккредитованы в штаб-квартире НАТО | the President proposed that Russian diplomats could be accredited to NATO headquarters |
Makarov. | приятель предложил мне поселиться у него | friend offered me a home with him |
Makarov. | приятель предложил мне поселиться у него | a friend offered me a home with him |
Makarov. | работников нужно побуждать трудиться усерднее, предложив им долю от доходов фирмы | the workers must be stimulated to greater effort by an offer to share in the firm's profits |
Makarov. | разговор все накалялся, пока не вмешалась Мери и не предложила договориться | the conversation was becoming heated, until Mary chimed in with her opinion, to agree within |
Makarov. | сконфуженно улыбаясь, она предложила нам свои подгоревшие пирожные | she offered us her burnt cakes and smiled apologetically |
gen. | следует ли мне предложить это управляющему? | shall I put it up to the manager? |
gen. | следующий покупатель предложил за вещь десять долларов | the price has turned ten dollars by the next bid |
Makarov. | следующий покупатель предложил за вещь десять долларов | the price has turned ten dollars by the next bid |
gen. | спонтанно предложить | make a spontaneous offer of something (Andrey Truhachev) |
Makarov. | тот, кто впервые предложил эту теорию | the original proposer of this theory |
Makarov. | тот, кто впервые предложил эту теорию | original proposer of this theory |
gen. | усадите гостей и предложите им выпить | sit your guests down and offer them a drink |
gen. | условия, которые мы можем вам предложить | the conditions that we are able to offer you |
Makarov. | фирма предложила дать ей рекомендацию | the firm offered to give her a reference |
Makarov. | Хан был настолько любезен, что предложил мне отобедать с ним за его личным "столом" | the Khan was most hospitable, even to the extent of messing me at his own "table" (J. Floyer) |
Makarov. | частный театр был уже на грани закрытия, когда, по счастью, подключился городской совет и предложил средства-Д | the theatre company was about to close when luckily the city council pitched in with an offer of money |
gen. | что вам предложить, голубушка? | what do you want, duck? |
gen. | что ты можешь предложить в качестве залога? | what guarantee can you offer? |
gen. | что у вас найдётся поесть?, что вы можете мне предложить? | what can you let me have? (в ресторане, кафе и т. п.) |
gen. | что я могу вам предложить? | what can I get for you? (Shabe) |
gen. | что я могу предложить вам сегодня? | what can I sell you this morning? |
gen. | это единственное, что я вам могу предложить | it's the only thing I can offer you |
gen. | это единственный что я могу вам предложить | this is the only thing I can offer you |
gen. | я имею удовольствие предложить вам | I have the pleasure of offering you |
gen. | я могу предложить вам за это более высокую цену, я в хороших отношениях с менеджером по закупкам | I could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyer |
gen. | я могу что-нибудь предложить | can I get you anything (NumiTorum) |
Makarov. | я не мог предложить ей никакого утешения | I couldn't offer her even the smallest ray of comfort |
gen. | я ничего не могу предложить | offer a suggestion I have no suggestion to offer |
gen. | я ничего не могу предложить | I have no suggestion to offer |
gen. | я ничего не могу предложить | make a suggestion I have no suggestion to offer |
gen. | я предложил ему избрать другой план действий | I suggested to him that he should adopt a different policy |
gen. | я предложил ему шесть фунтов, и он согласился | I offered him six pounds and he closed with it |
Makarov. | я предложил, и мы отправились на пикник | at my suggestion we went on a picnic |
Makarov. | я предложил подождать | I suggested waiting |
gen. | я предложил разойтись по домам | I suggested that we might go home |
Makarov. | я предложил это детективу, но он рассмеялся и сказал, что это просто газетная утка | I suggested it to a detective, but he laughed at me and said the article was nothing but dope |
gen. | я предложил это только лишь как вариант | I suggested it as in option (z484z) |
Makarov. | я предложу ему сделку, от которой он отказаться не сможет, я сделаю ему предложение от которого он не сможет отказаться | I'm gonna make him an offer he can't refuse (Реплика мафиозного босса из романа "крёстный отец" Марио Пьюзо; стала крылатым выражением во всем мире после выхода на экраны одноимённого фильма, снятого Ф.копполой (1972 ), где роль крёстного отца исполнил Марлон Брандо) |