DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing предложить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.американские конкуренты всегда готовы предложить цены ниже официальныхthe American competitors are always ready to underquote the official prices
Makarov.английский экономист Джон Милл среди прочего предложил т.н. теорию фонда заработной платыthe British economist John Mill, among others, propounded the so-called wages-fund theory
gen.архитектор предложил восстановить зданиеthe architect suggested restoring the building
gen.библиотекарь предложил читателям вернуть в библиотеку все книгиthe librarian has called in all the books
gen.библиотекарь предложил читателям вернуть все книгиthe librarian has called in all the books
gen.библиотекарь предложил читателям сдать вернуть в библиотеку все книгиthe librarian has called in all the books
gen.библиотекарь предложил, чтобы читатели сдали все книгиthe librarian has called in all the books
gen.больше особенно нечего предложитьhave little left to offer (Евгений Тамарченко)
gen.быть предложеннымbe due
Makarov.в своей речи он не предложил ничего новогоno new idea emerged during his speech
gen.вам предложить дать что-нибудь?can I help you to something?
gen.внезапно предложить кому-л. новую теориюspring a new theory a new principle, etc. on (smb., и т.д.)
gen.вы больше ничего не можете предложить?have you nothing further to suggest?
gen.вы могли бы предложить свою помощьyou might have offered to help
gen.вы могли бы предложить свою помощьyou might have offered your help (а не сделали этого)
gen.вы не будете возражать, если я предложу вам на обед холодной отварной баранины?can you do with cold boiled mutton for dinner?
gen.Джон предложил пойти искупаться и мы согласилисьJohn suggested a swim and we all agreed
gen.директор предложил ей ангажемент на одно выступлениеthe manager offered her an engagement of one performance
gen.директор предложил ей контракт на одно выступлениеthe manager offered her an engagement of one performance
Makarov.должник предложил шесть шиллингов на каждый фунтa debtor offered 6s. in the pound
Makarov.дом продали тому, кто предложил самую высокую ценуthe house went to the one who made the highest offer
Makarov.дом продали тому, кто предложил самую высокую ценуhouse went to the one who made the highest offer
gen.друзья предложили мне остановиться у нихsome friends have offered to put me up
gen.друзья предложили мне пожить у нихsome friends have offered to put me up
Makarov.его допросили в полиции и предложили пройти проверку на детекторе лжиhe was interviewed by the police and asked to take a polygraph
gen.его нужно побуждать трудиться усерднее, предложив ему долю от доходов фирмыhe must be stimulated to greater effort by an offer to share in the firm's profit
gen.'единственное, что я могу сделать, – это предложить вам выпить', – и он протянул мне рюмкуI can do nothing except give you a drink, he suited the action to the word
Makarov.ей предложили выходное пособие за 13 недельshe was offered 13 weeks' severance pay
gen.ей предложили закончить работу в недельный срокshe was ordered to finish her work in a week
Makarov.ей предложили место в Гарвардском университетеshe was offered a place at Harvard University
Makarov.ей предложили на выбор белое или красное вино, и она предпочла первоеshe was offered red or white wine, and she chose the former
Makarov.ей предложили освободить квартируshe has been ordered to vacate his flat
Makarov.ей предложили повысить жалование, когда она пригрозила уйти из конторыa pay increase was dangled before her when she threatened to leave the company
gen.ему предложили подать в отставку, как несправившемуся со своими обязанностямиhe was compulsorily retired as incompetent
gen.ему предложили работуhe was offered a job
gen.ему предложили работуhe was given a job (quarters, a rest, etc., и т.д.)
Makarov.если вы когда-либо решите продать свой автомобиль, пожалуйста, предложите его сначала мнеif you ever decide to sell your car, please give me the first refusal
Makarov.её адвокат предложил, чтобы дело рассматривалось в другом судебном округеher lawyer requested a change of venue
gen.какое вы можете предложить жалованье?what salary do you propose?
Makarov.ко мне незаметно подошёл человек и предложил купить бриллиантыa man sidled up to me and offered to sell me some jewels
gen.когда они предложили новый вид страхования, многие рабочие высказали желание застраховатьсяwhen they offered a new insurance plan, many workers opted in
gen.когда папа предложил поехать на остров, Джейн сказала: "Я поеду!"when father suggested a visit to the island, Jane said, "I'm on!"
gen.когда я предложил ему это, он...when I put it to him he...
gen.кого предложили в председатели?who was proposed for chairman?
gen.кого предложили избрать председателем?who was proposed for chairman?
gen.кто предложил ввести этот закон?who introduced that law?
gen.кто предложил установить этот закон?who introduced that law?
Makarov.лицо, предложившее наивысшую ценуthe highest bidder
gen.лицо, предложившее наивысшую ценуthe highest bidder (на торгах)
Makarov.лицо, предложившее наивысшую ценуthe best bidder
gen.лицо, предложившее наивысшую ценуthe best bidder (на торгах)
Makarov.любой может бросить вызов уже выдвинутому кандидату и предложить другогоany one may challenge the person nominated and start another candidate
gen.мало что мочь предложитьhave little to offer (Евгений Тамарченко)
Makarov.медсестры предложили понизить свои требования к оплате труда до меньшей суммыthe nurses have offered to scale down their pay demands to a lower figure
Makarov.медсёстрам предложили умерить свои требования в отношении заработной платыthe nurses have been offered to scale down their pay demands to a lower figure
gen.мне нечего предложитьI have nothing to propose
Makarov.мне предложили место во главе столаI was offered the seat at the head of the table
gen.мне предложили помощьI was offered help
Makarov.многие люди предложили свою помощьmany people came forward to help
gen.могли бы предложить свою помощь!you might offer to help!
gen.моё дело предложить, ваше дело отказатьсяwell, it's up to you, just thought I'd mention it (m_rakova)
gen.мы предложили воздушным пиратам сдаться полицииwe advised the hijackers to surrender themselves to the police
gen.мы предложили ей вступить в наш клубwe invited her to join our club
gen.мы предложим это в качестве блюда дняwe'll run that as a special today (Dude67)
gen.мы предложим это сегодня в качестве блюда дняwe'll run that as a special today (Dude67)
gen.нам предложили закуситьrefreshments were offered us
gen.не могли бы вы предложить программу занятий?can you suggest a course of study?
gen.не могу не предложитьI cannot but suggest
gen.ни разу он не предложил мне стать его любовницей, и моя репутация по-прежнему высокаhe didn't put the hard word on me once, and my credit is still good
inf.ничего не предложить взаменoffer nothing in return (Val_Ships)
gen.он великодушно предложил свою дружбу молодому племяннику мистера Причардаhe was large in his offers of friendship towards a young nephew of Mr. Pritchard's (F. M. Peard)
gen.он даже не предложил мне сестьhe didn't so much as ask me to sit down
gen.он даже не предложил помочь мнеhe never once offered to help me
Makarov.он добровольно предложил свои услугиhe made a spontaneous offer of his services
gen.< -> он долго морочил бедняге голову, но в итоге сказал, что ему предложили более высокую ценуhe kept the poor man dangling after him, and at length told him that he was offered a larger sum by another
gen.он достал пачку сигарет и предложил Саймонуhe dug out a package of cigarettes and offered them to Simon
Makarov.он достал пачку сигарет и предложил Саймону. "Я бросаю, – сказал Саймон. – Я уже семнадцать раз бросал в этом году, сейчас мне действительно нужно выкурить сигарету"he dug out a package of cigarettes and offered them to Simon. "I'm quitting," Simon said. "I've quit seventeen times this year, right now I need a smoke."
Makarov.он думает, что предложить за добродетель награду значит уничтожить добродетель как таковуюhe thinks that to propose a reward for virtue is to render virtue impossible
gen.он думает, что предложить за добродетель награду значит уничтожить добродетель как таковуюhe thinks that to propose a reward for virtues to render virtue impossible
gen.он жестом предложил мне войтиhe motioned to me to come in
Makarov.он не мог предложить ей никакого утешенияhe couldn't offer her even the smallest ray of comfort
Makarov.он не мог предложить никакого складного ответаhe could offer no coherent answer
Makarov.он не может поверить, что именно ты предложил заняться воровством в магазинахhe can't believe it was your idea to go shoplifting
gen.он не предложил мне войтиhe didn't invite me
gen.он не предложил мне войтиhe didn't invite me in
Makarov.он от чистого сердца предложил свою помощьhe made a spontaneous offer of help
gen.он охотно предложил нам свою помощьhe willingly offered us his help
Makarov.он подумывал о том, чтобы предложить свою кандидатуру на должность научного сотрудника в Медицинский Колледж в Лондонеhe had it in contemplation to offer himself a candidate for a fellowship in the London College of Physicians
gen.он подумывал о том, чтобы предложить свою кандидатуру на должность научного сотрудника в Медицинский Колледж в Лондонеhe had it in contemplation to offer himself a candidate for a fellowship in the London College of Physicians
Makarov.он предложил более жёсткую тактику допросаhe resorted to harsher interrogation techniques
Makarov.он предложил более жёсткую тактику допросаhe proposed harsher interrogation techniques
Makarov.он предложил вдвое больше за домas much again for the house
gen.он предложил выгодные условия заключения контрактаhe offered advantageous conditions of the contract
Makarov.он предложил ей большую роль в пьесеhe offered her a large part in the play
Makarov.он предложил ей воспользоваться своим летним коттеджем для её вечеринкиhe propositioned her to use his lodge for her party
Makarov.он предложил ей выпить с нами, но она отказаласьhe wanted her to join us for a drink, but she shook her head
gen.он предложил ей перекусить, чтобы заморить червячкаhe offered her a snack to stay her stomach
gen.он предложил ей пойти тудаhe suggested that she should go there
Makarov.он предложил ей рукуhe offered her his hand
gen.он предложил ей рукуhe offered her his hand (и сердце)
Makarov.он предложил ей руку и сердцеhe offered her his hand
Makarov.он предложил ей свой летний коттедж для её вечеринкиhe propositioned her to use his lodge for her party
gen.он предложил ей свой летний коттедж для её вечеринкиhe prepositioned her to use his lodge for her party
Makarov.он предложил ей сигарету, она отказалась, покачав головойhe offered her a cigarette, she shook her head
gen.он предложил им войтиhe asked them to come in
Makarov.он предложил им обсудить это, но они наотрез отказались даже слушать об этомhe offered to discuss it, but they slammed the door in my face
gen.он предложил мне бороться с ним на пари в 10 долларовhe offered to wrestle me for $ 10
gen.он предложил мне бороться с ним на пари в 10 фунтовhe offered to wrestle me for &10
Makarov.он предложил мне бороться с ним на пари в 10 фунтовhe offered to wrestle me for £10
gen.он предложил мне бороться с ним на пари в 10 фунтовhe offered to wrestle me for ?10
gen.он предложил мне взглянуть ещё раз на...he proposed to give me another peep at...
gen.он предложил мне выпитьhe offered me a drink
gen.он предложил мне пари, но я отказалсяhe offered to bet me but I did not take him up
gen.он предложил мне пользоваться своим домомhe put the use of his house at my
gen.он предложил мне пользоваться своим домомhe put the use of his house at my disposal
gen.он предложил мне прочитать лекцию, но я испугалсяhe asked me to lecture but it was too scarey
gen.он предложил мне прочитать лекцию, но я испугалсяhe asked me to lecture but it was too scary
Makarov.он предложил мне свой автомобиль на неделюhe offered me his car for a week
gen.он предложил мне свой автомобиль на неделюhe offered me ahis car for a week
gen.он предложил мне свою помощьhe offered to help me
Makarov.он предложил мне сестьhe bade me to sit down
Makarov.он предложил мне сестьhe bade me sit down
Makarov.он предложил мне сигарету с анашойhe offered me a joint
Makarov.он предложил мне следовать за нимhe suggested that I should follow him
gen.он предложил мне следовать за нимhe suggested my following him (that I should follow him)
gen.он предложил мне уйтиhe suggested that I should go
gen.он предложил мне эту картину за меньшую ценуhe offered the painting to me at a reduced price
gen.он предложил мне эту картину по сниженной ценеhe offered the painting to me at a reduced price
gen.он предложил нам навести о нём справки у его прежнего нанимателяhe gave us a reference to his last employer
Makarov.он предложил нам новый планhe suggested a new plan to us
Makarov.он предложил нам пойти погулятьhe suggested that we should go for a walk
Makarov.он предложил нам пойти погулятьhe suggested going for a walk
Makarov.он предложил нам пойти погулять после того, как мы закончили наш ланчhe suggested going for a walk after our lunch
gen.он предложил очень умный план и хочет, чтобы мы его опробовалиhe came up with an idea and he wanted us to try it out
gen.он предложил перевезти нас через реку на своей лодкеhe offered to ferry us across the river in his boat
Makarov.он предложил план, как нам быстро разбогатетьhe suggested a get-rich-quick scheme
Makarov.он предложил пойти прогулятьсяhe suggested going for a walk
Makarov.он предложил пойти прогулятьсяhe suggested a walk
gen.он предложил пойти тудаhe suggested that they go there (кому-либо или вместе с кем-либо)
gen.он предложил пойти тудаhe suggested that they should go there (кому-либо или вместе с кем-либо)
gen.он предложил пойти тудаhe suggested going there (кому-либо или вместе с кем-либо)
gen.он предложил помочь, но его предложение было отвергнутоhe offered to help but was repulsed
Makarov.он предложил понизить цены, вместо того чтобы стараться сохранить их на том же уровнеhe proposed to degrade prices instead of aiming to sustain them
gen.он предложил потихоньку уйти и выпить перед обедомhe had suggested that they might slip out for a drink before dinner
Makarov.он предложил провести голосование о доверии правительствуhe proposed a vote of confidence in the government
Makarov.он предложил разработать процедуру устранения ошибок в серии стандартов с той же аналитической цельюhe proposed that a procedure be developed for the purification of a series of standards for the same analytical purpose
gen.он предложил свои услугиhe volunteered his services
Makarov.он предложил свою теорию в 2013 годуhe proposed his theory in 2013
gen.он предложил себя в подрядчикиhe tendered for the contract
Makarov.он предложил уплатить за выпивкуhe offered to tip up for the drinks
Makarov.он предложил человеку всего лишь пятёрку за это делоhe offered the man a bare fiver to do the job
Makarov.он предложил человеку жалкую пятёрку за это делоhe offered the man a bare fiver to do the job
gen.он предложил человеку жалкую всего лишь пятёрку за это делоhe offered the man a bare fiver to do the job
gen.он предложил четверть миллиона фунтов за этот портретhe bid a quarter of a million pounds for the portrait
Makarov.он предложил, чтобы была создана специальная комиссияhe proposed that a special committee should be set up
gen.он предложил, чтобы дело было отложеноhe suggested that the case should be postponed
gen.он предложил, чтобы мы сделали это сейчас жеhe suggested that we do it at once
gen.он предложил, чтобы мы сделали это сейчас жеhe suggested doing it at once
Makarov.он предложил это ей, и она ухватилась за эту идеюhe suggested it to her and she jumped at the idea
gen.он предпочёл призрачную благосклонность зрителей тому настоящему, что могла предложить ему моя дружбаhe preferred the smoke of public applause to the real advantages which my friendship prepared for him
gen.он сейчас же предложил свою помощьhe was prompt to offer his help
Makarov.он снова предложил какую-то реформуhe again exhorted a reform
gen.он снова предложил какую-то реформуhe again escorted a reform
Makarov.она направила своё резюме в несколько иностранных компаний, и вскоре ей предложили работу за рубежомshe applied for jobs with several foreign companies and an offer to work overseas soon came forth
Makarov.она предложила мне помощь, но я резко ответил, что могу справиться самshe offered to help me but I retorted that I could do it myself
Makarov.она предложила нам компромиссное решениеshe suggested a compromise to us
Makarov.она предложила нам новый планshe suggested a new plan to us
Makarov.она предложила нам пойти погулятьshe suggested that should go for a walk
Makarov.она предложила нам пойти погулятьshe suggested going for a walk
Makarov.она предложила научить меня вязать крючкомshe offered to teach me to crochet
Makarov.она предложила отсрочить этоshe made a motion to adjourn
Makarov.она предложила перенести заседаниеshe made a motion to adjourn
Makarov.она предложила подбросить меня домойshe offered me a lift home
Makarov.она предложила прекратить дискуссиюshe made a motion that debate should be stopped
gen.она предложила прекратить дискуссиюshe made a motion that debate be should be stopped
Makarov.она предложила свои услуги в доставке меня домойshe offered me a lift home
Makarov.она предложила цену за картинуshe made a bid on the painting (на аукционе)
Makarov.она предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалованияshe made a suggestion that each worker should contribute one day's pay
Makarov.она предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалованияshe made a suggestion that each worker contribute/should contribute one day's pay
Makarov.она предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалованияshe made a suggestion that each worker contribute one day's pay
Makarov.она предложила, чтобы мы посоветовались по этому вопросу с нашим юристомshe proposed that we see our counsellor on that matter
gen.они предложили более жёсткую тактику допросаthey resorted to harsher interrogation techniques (bigmaxus)
gen.они предложили более жёсткую тактику допросаthey proposed harsher interrogation techniques (bigmaxus)
Makarov.они предложили его кандидатуру на звание лучшего актёра годаthey nominated him for player of the year
gen.они предложили мне переночевать у них, но я и слышать об этом не хотелthey offered to put me up for the night, but I wouldn't hear of it
Makarov.они предложили нашему вниманию много решений данной проблемыthey offered us many solutions to a problem
Makarov.они предложили, чтобы была создана специальная комиссияthey proposed that a special committee should he set up
Makarov.оскорбленный тем, что ему предложили деньги, он порвал чек и отослал его назадoffended at being offered payment, he tore the cheque across and sent it back
Makarov.отец предложил ей выбрать одно из двух: продолжать учиться в школе или поступить на работуher father gave her the alternative of staying in high school or going to work
Makarov.отец предложил ей выбрать одно из двух: продолжать учиться в школе или поступить, на работуher father gave her the alternative of staying in high school or going to work
Makarov.отец предложил оплатить его обучениеhis father offered to pay his tuition
gen.победителем аукциона признаётся участник аукциона, предложившийthe contract shall be awarded to the tenderer to have offered (Alexander Demidov)
gen.полицейский предложил ему сбавить скоростьthe policeman admonished him not to drive so fast
Makarov.посол предложил себя в качестве посредника между двумя вовлечёнными в конфликт странамиthe ambassador has offered to act as a go-between for the two countries involved in the conflict
Makarov.предложи гостям брать всё себе самимtell the guests to help themselves
Makarov.предложи нашему гостю косячокoffer our guest a muggle
Gruzovikпредложивший наивысшую ценуhighest bidder
Makarov.предложим, вы правыput it that you are right
gen.предложите вашу идеюput your idea up to (кому-либо)
gen.предложите им обратитьсяrefer them (Linera)
Makarov.предложить кому-либо административную должностьoffer someone a managerial position
Makarov.предложить беспроигрышный вариантoffer a safe bet
gen.предложить более выгодные условия для получения правительственных заказовoutbid a company for Government contracts (чем конкурирующая фирма)
gen.предложить более высокую ценуoutbid (на аукционе)
Makarov.предложить более высокую цену, чемoutbid (someone); кто-либо)
gen.предложить более низкую ценуgazunder (о покупателе недвижимости, после того, как они уже договорились с продавцом о цене Anglophile)
Makarov.предложить более простое описаниеoffer a simpler description
gen.предложить в кандидатыput forward as a candidate
gen.предложить в качестве вариантаtalk about the possibility of (sankozh)
Makarov.предложить кого-либо в президиумpropose someone for election to the presidium
Makarov.предложить кого-либо в президиумpropose someone as candidate to the presidium
gen.предложить вдвое большеdouble offer
Makarov.предложить верное решениеcome up with the right solution
gen.предложить взаменoffer in exchange (Croco)
gen.предложить взяткуbribe
Makarov.предложить что-либочьему-либо вниманиюbring something to someone's attention
gen.предложить вниманиюoffer
gen.предложить вниманию любимойdraw his sweetheart's attention to (Alex_Odeychuk)
gen.предложить что-либо вниманию собравшихсяinvite the attention of those present to something
Makarov.предложить вознаграждениеoffer a reward
gen.предложить вознаграждение за информацию об украденной картинеoffer a reward for information about a stolen painting
Makarov.предложить вопросput a question to (someone – кому-либо)
Makarov.предложить вопросask a question of (someone – кому-либо)
Makarov.предложить вопросask a question to (someone – кому-либо)
Makarov.предложить вопросask someone a question (кому-либо)
gen.предложить вопрос для дискуссииintroduce a question for debate
gen.предложить встатьhave someone stand up (Andrey Truhachev)
gen.предложить вступить в бракpropose a marriage ceremony
gen.предложить выйти замужmake a proposal
Makarov.предложить выйти замужpropose a marriage
gen.предложить выйти замужpropose marriage (e.g.: "Owing to the fact that my employer has proposed marriage to me." – Sir Arthur Conan Doyle – предложил мне выйти за него замуж ART Vancouver)
gen.предложить выпитьpropine
gen.предложить кому-либо выпить коньякуregale with brandy
Makarov.предложить кому-либо высказатьсяinvite someone to speak
Makarov.предложить выход из конфликтаcome up with the solution of the conflict
gen.предложить гипотезуhypothesize
Makarov.предложить даме рукуoffer a lady one's arm
gen.предложить для обсужденияthrow into the pot (Pops)
gen.предложить для продажиcry
Makarov.предложить договорinitiate a treaty
Makarov.предложить договорcome up with a treaty
Makarov.предложить доказательствоadduce a proof
Makarov.предложить 40 000 долларов в качестве авансаoffer $40, 000 up front
gen.предложить 40000 долларов в качестве авансаoffer $ 40.000 up front
Makarov.предложить100 долларов заbid$100 for something (что-либо)
gen.предложить 20 долларов заbid $ 20 for (что-либо)
gen.предложить доходное местоoffer a cushy job (Alex_Odeychuk)
gen.предложить другое решениеbeat the offer (Andy)
Makarov.предложить единственное решениеcome up with the only solution
Makarov.предложить ещё одну чашкуoffer another cup of something (чего-либо)
vulg.предложить женщине вступить в половую связьproposish (someone); особ. за деньги или подарки)
Makarov.предложить за машину определённую суммуoffer a certain sum for a car
gen.предложить закладlay a wager
gen.предложить закладlay a bet
Makarov.предложить законpropose a law
gen.предложить новый законpropose a law
Makarov.предложить законопроектpropose a bill
Makarov.предложить законопроектintroduce a bill
gen.предложить законопроектtable a bill
Makarov.предложить идеюput forward an idea
gen.предложить идеюtoss out (to mention (something) as a possible thing to be done, thought about, etc. : to suggest: She tossed out a couple of ideas for improving the company's website. 'More)
gen.предложить идеюoffer an idea (ArtBoyko)
gen.предложить избратьmove to elect (Alexander Demidov)
gen.предложить им выпить за нашу странуgive them our country (our host, the Governor, etc., и т.д.)
gen.предложить им несколько новых идей, чтобы улучшить их планoffer them some new ideas to improve their plan (her a few shillings to tie her over, etc., и т.д.)
gen.предложить им несколько новых соображений, чтобы улучшить их планoffer them some new ideas to improve their plan (her a few shillings to tie her over, etc., и т.д.)
gen.предложить им несколько свежих идей, чтобы улучшить их планoffer them some new ideas to improve their plan (her a few shillings to tie her over, etc., и т.д.)
gen.предложить им несколько свежих соображений, чтобы улучшить их планoffer them some new ideas to improve their plan (her a few shillings to tie her over, etc., и т.д.)
vulg.предложить кому-либо интимную связьlook babies in the eye
gen.предложить к избраниюnominate
gen.предложить кандидатаnominate
Makarov.предложить чью-либо кандидатуруpropose someone for election
gen.предложить кандидатуруlaunch a bid (Pavel)
gen.предложить кандидатуруmake а nomination for (Ying)
gen.предложить снять кандидатуруnominate a candidacy
amer.предложить кандидатуру в правление компанииname to the board
Makarov., amer.предложить кандидатуру члена законодательного органаname to the legislature
gen.предложить книгу, чтобы занять времяoffer a book to while away the time (help to complete the job in time, some new ideas to improve the plan, etc., и т.д.)
gen.предложить компенсациюoffer atonement (за)
gen.предложить компенсациюmake atonement (за)
gen.предложить компенсациюoffer compensation
gen.предложить компромиссoffer a compromise (plastelin)
gen.предложить конъектуруconjecture
Makarov.предложить краткий план речиgive a brief outline of a speech
gen.предложить кредитgive credit
gen.предложить кредитoffer credit
gen.предложить кредитextend credit
Makarov.предложить лучшие условияoffer the best terms
Makarov.предложить лёгкую контрольнуюset someone a easy paper (работу)
gen.предложить кому-л. место в лодкеinvite smb. to a seat in a boat (in a car, etc., и т.д.)
gen.предложить мирoffer the olive branch
gen.предложить мировуюcry quits
gen.предложить мнениеexpress an opinion
gen.предложить мнениеoffer an opinion
gen.предложить мнениеvoice an opinion
gen.предложить мнениеgive an opinion
gen.предложить мнениеair an opinion
amer.предложить мнение (в ходе дискуссииweigh in (idiom; Mr. Pierce weighed in with a warning that many companies would not be able to meet the deadline. Val_Ships)
Makarov.предложить много предложенийsubmit many suggestions
Makarov.предложить много предложенийoffer many suggestions
gen.предложить на выборoffer the choice (Anglophile)
gen.предложить на обсуждениеpropound
Makarov.предложить что-либо на обсуждениеsubmit something for discussion
Makarov.предложить что-либо на обсуждениеbring something up for discussion
gen.предложить на обсуждениеput up
gen.предложить на обсуждениеpropone
gen.предложить на продажуput up for sale
gen.предложить на рассмотрениеbring
Makarov.предложить на рассмотрениеbring before
Makarov.предложить на рассмотрениеplace before
gen.предложить на рассмотрениеplace before (какую-либо идею и т.п.)
Makarov.предложить на рассмотрение бюджетsubmit a budget
Makarov.предложить на рассмотрение финансовую сметуsubmit a budget
gen.предложить названиеcoin a name (In the second half, he described the tradition of dog-headed humans as ubiquitous throughout history, appearing in such diverse cultures as the Vikings, the ancient Greeks, and Native American tribes. The name "dogman," he said, was coined by researcher Linda Godfrey to "get people's minds away from the werewolf image." coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.предложить наилучшее решениеcome up with the best solution
gen.предложить начальную ценуopen bidding
gen.предложить начальную ценуopen the bidding
gen.предложить непыльную работуoffer a cushy job (Alex_Odeychuk)
gen.предложить новую партию товаровintroduce a new line of goods
Makarov.предложить новую теориюpropound a new theory
gen.предложить новую теориюintroduce a new theory (an idea, иде́ю)
gen.предложить новый ассортимент товаровintroduce a new line of goods
Makarov.предложить новый законpropose a law
Makarov.предложить новый планsuggest a new plan
Makarov.предложить новый планsuggest a new scheme
gen.предложить новый планput forward a new plan (a theory, an idea, a motion, a proposition, a proposal, a point, an amendment, an argument, conditions, criticisms and opinions, facts, reasons, suggestions, etc., и т.д.)
gen.предложить объяснениеcome up with an explanation (чему-л:.come with with a logical / rational explanation ART Vancouver)
gen.предложить своё объяснениеoffer an explanation
gen.предложить оливковую ветвьoffer the olive branch
gen.предложить оригинальный методset up an original method
Makarov.предложить оружиеcome up with the weapon
Makarov.предложить ответcome up with response
gen.предложить ответный тостrespond to a toast
gen.предложить отсрочить заседаниеmove the adjournment of the session
Makarov.предложить отставкуoffer resignation
Makarov.предложить очень лёгкую контрольнуюset someone a very easy paper (работу)
Makarov.предложить очень трудную контрольнуюset someone a very difficult paper (работу)
med.предложить паллиативную медицинскую помощьoffer palliative care (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.предложить париlay a wager
gen.предложить париlay a bet
gen.предложить париlay
gen.предложить перенести заседаниеmove the adjournment of the session
gen.предложить планtoss out (to mention (something) as a possible thing to be done, thought about, etc. : to suggest: She tossed out a couple of ideas for improving the company's website. 'More)
gen.предложить планpropose a scheme
gen.предложить планput forward a plan
Makarov.предложить платформуoffer the platform
gen.предложить по более низкой ценеunderbid (по сравнению с другими)
Makarov.предложить повестку дняcome up with agenda
gen.предложить кому-либо подвезтиoffer someone a lift (Johnny Bravo)
gen.предложить поддержкуsupply support (Andrey Truhachev)
Makarov.предложить подписать договорcome up with a treaty
gen.предложить поженитьсяpropose marriage (to ART Vancouver)
Makarov.предложить политикуinitiate policy
Makarov.предложить помощьoffer help
Makarov.предложить помощьrender aid
Makarov.предложить помощьprovide aid
Makarov.предложить помощьgive aid
Makarov.предложить помощьextend aid
Makarov.предложить помощьoffer aid
Makarov.предложить помощьoffer assistance
gen.предложить помощьoffer to help out (4uzhoj)
gen.предложить поправки к обсуждаемому предложениюmove amendments to the proposal under discussion
gen.предложить поправкуpropose an amendment
inf.предложить правильное решениеcome up with the right solution (convincing explanation, new methods, fresh information, etc., и т.д.)
Makarov.предложить правильное решениеcome up with the correct solution
gen.предложить Президенту Российской Федерацииthe President of the Russian Federation shall be recommended (ABelonogov)
gen.предложить прекратить пренияmove the cloture
gen.предложить прекратить пренияmove the closure
gen.предложить прервать заседаниеmove suspension of the meeting
gen.предложить кому-л. присестьbeg smb. to be seated
gen.предложить кому-л. присестьask smb. to be seated
gen.предложить провести конференцию в своей странеoffer to host a conference (на своей территории)
gen.предложить проголосовать предложениеtable a motion
Makarov.предложить программуinitiate the programme
Makarov.предложить программуbring forward the programme
gen.предложить кому-либо, заставить кого-либо пройтиmove on (дальше)
gen.предложить кому-либо работуoffer someone a job
gen.предложить распить бутылкуchallenge one to a drinking-bout
gen.предложить рассмотретьsuggest (Alexander Demidov)
gen.предложить резолюциюpresent a resolution
gen.предложить резолюцию о вынесении вотума недоверияmove a "no-confidence" resolution
Makarov.предложить решениеcome up with the decision
gen.предложить решение проблемыpropose a solution (to a problem: One solution he proposed is that if a corporation receives a federal contract or a federal subsidy, then they should not be allowed to conduct forced layoffs and instead set up a voluntary layoff system with incentive packages for people to leave. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
Makarov.предложить рукуoffer one's hand (и сердце)
gen.предложить рукуmake a proposal of marriage (и сердце; to)
gen.предложить руку и сердцеpropose marriage (oleks_aka_doe)
gen.предложить руку и сердцеpropose (oleks_aka_doe)
gen.предложить руку и сердцеmake a proposal of marriage (e.g. He proposed to her oleks_aka_doe)
gen.предложить руку и сердцеmake a proposal of marriage, propose marriage, propose (e.g. He proposed to her oleks_aka_doe)
Makarov.предложить руку и сердцеmake a proposal of marriage
gen.предложить руку и сердцеpop the question (Anglophile)
Makarov.предложить ряд предложенийsubmit a few suggestions
Makarov.предложить ряд предложенийoffer a few suggestions
Makarov.предложить свои услугиproffer one's services
Makarov.предложить свои услугиoffer one's services
gen.предложить свои услугиproffer services
gen.предложить свои услугиvolunteer one's services (Anglophile)
gen.предложить свои услугиcome forward
gen.предложить свою дочь в женыoffer one's daughter in marriage (Technical)
Makarov.предложить свою дружбуproffer one's friendship
gen.предложить свою кандидатуруoffer oneself as a candidate (Anglophile)
Makarov., amer.предложить свою кандидатуруannounce for
amer.предложить свою кандидатуруannounce
gen.предложить свою кандидатуруstand for office (Anglophile)
gen.предложить сдатьсяsummon
gen.предложить сделатьsuggest that be done (что-либо)
gen.предложить кому-либо сделатьsuggest that should do (что-либо)
Makarov.предложить сделатьdemand that something should be done (что-либо)
Makarov.предложить сделатьsuggest that be done
Makarov.предложить сделатьoffer to do something (что-либо)
gen.предложить сделатьdemand that should be done (что-либо)
Makarov.предложить сделать перерыв в заседанииmove that the meeting be adjourned
gen.предложить сделать перерыв в заседанийmove that the meeting be adjourned
gen.предложить кому-л. сестьbeg smb. to be seated
gen.предложить кому-л. сестьask smb. to be seated
gen.предложить кому-либо сигаретуoffer a smoke
gen.предложить собственный вариантcounterpropose (the lawyer will check the provisions of the contract and counterpropose any that are unsuitable 4uzhoj)
Makarov.предложить соглашениеpropose arrangement
gen.предложить соглашениеoffer a settlement (reverso.net Aslandado)
gen.предложить содействиеoffer help
Makarov.предложить сокращениеcome up with reduction
gen.предложить сотрудничествоhold out the hand of comradeship
gen.предложить суду рассмотреть этот вопросput this case before a tribunal
Makarov.предложить тему для дискуссииpropose a subject for debate
gen.предложить тему для дискуссииintroduce a question for debate
Makarov.предложить тему для обсужденияpropose a subject for discussion
Makarov.предложить тему для сочиненияset a paper
Makarov.предложить тему для статьиpropose a subject for an article
Makarov.предложить тему для экзаменаpropose a subject for examination
Makarov.предложить теориюput forward a theory
gen.предложить теориюtheorize (Recent research has led scientists to theorize that whale sharks found in the Atlantic may be a separate population. I. Havkin)
gen.предложить товар на продажуoffer goods for sale
gen.предложить тостgive a toast (Anglophile)
Makarov.предложить тостpropose a toast (to; за)
gen.предложить тостname the pledge
gen.предложить тост за здоровьеpropose health (кого-либо)
gen.предложить трудную задачуset a difficult problem
Makarov.предложить трудную контрольнуюset someone a difficult paper (работу)
gen.предложить тёплое местоoffer a cushy job (Alex_Odeychuk)
gen.предложить уйтиmove on
gen.предложить урегулированиеoffer a settlement (reverso.net Aslandado)
Makarov.предложить условия договораinitiate a treaty
gen.предложить ученикам задачуgive the pupils a problem
gen.предложить 20 фунтовbid ?20 for (за что-либо)
Makarov.предложить20 фунтов заbid&20 for something (что-либо)
Makarov.предложить50 фунтов заoffer of £50 for something (что-либо)
gen.предложить хорошую ценуbid a fair price
gen.предложить ценуput in an offer (Abysslooker)
gen.предложить ценуoffer
Gruzovikпредложить ценуbid (at an auction)
gen.предложить ценуmake a bid for (на что-либо)
Makarov.предложить цену наmake a bid for something (что-либо)
gen.предложить цену наmake a bid for
gen.предложить членам правления провести голосованиеinvite the board to vote
gen.предложить, чтобы послали за врачомpropose that a doctor be sent for (that a messenger be sent, that we should start early, that he should take a great man for a model, that we take turns at the swing, that the motion be rejected, etc., и т.д.)
Makarov.предложить, чтобы кто-либо сделалsuggest that someone should do something (что-либо)
gen.предложить, чтобы собрание было назначено на девятое сентябряsuggest that the meeting be fixed for September 9th (that the building be restored, etc., и т.д.)
amer.предложить (что-либоcome up (nobody come up with anything better Val_Ships)
Makarov.предложить кому-либо явитьсяdirect someone to come
gen.председатель предложил продолжить собрание на следующий деньthe chairman proposed that the meeting should be continued the next day
gen.президент предложил ему сформировать министерствоthe president invited him to form a ministry
Makarov.президент предложил, чтобы российские дипломаты были аккредитованы в штаб-квартире НАТОthe President proposed that Russian diplomats could be accredited to NATO headquarters
Makarov.приятель предложил мне поселиться у негоfriend offered me a home with him
Makarov.приятель предложил мне поселиться у негоa friend offered me a home with him
Makarov.работников нужно побуждать трудиться усерднее, предложив им долю от доходов фирмыthe workers must be stimulated to greater effort by an offer to share in the firm's profits
Makarov.разговор все накалялся, пока не вмешалась Мери и не предложила договоритьсяthe conversation was becoming heated, until Mary chimed in with her opinion, to agree within
Makarov.сконфуженно улыбаясь, она предложила нам свои подгоревшие пирожныеshe offered us her burnt cakes and smiled apologetically
gen.следует ли мне предложить это управляющему?shall I put it up to the manager?
gen.следующий покупатель предложил за вещь десять долларовthe price has turned ten dollars by the next bid
Makarov.следующий покупатель предложил за вещь десять долларовthe price has turned ten dollars by the next bid
gen.спонтанно предложитьmake a spontaneous offer of something (Andrey Truhachev)
Makarov.тот, кто впервые предложил эту теориюthe original proposer of this theory
Makarov.тот, кто впервые предложил эту теориюoriginal proposer of this theory
gen.усадите гостей и предложите им выпитьsit your guests down and offer them a drink
gen.условия, которые мы можем вам предложитьthe conditions that we are able to offer you
Makarov.фирма предложила дать ей рекомендациюthe firm offered to give her a reference
Makarov.Хан был настолько любезен, что предложил мне отобедать с ним за его личным "столом"the Khan was most hospitable, even to the extent of messing me at his own "table" (J. Floyer)
Makarov.частный театр был уже на грани закрытия, когда, по счастью, подключился городской совет и предложил средства-Дthe theatre company was about to close when luckily the city council pitched in with an offer of money
gen.что вам предложить, голубушка?what do you want, duck?
gen.что ты можешь предложить в качестве залога?what guarantee can you offer?
gen.что у вас найдётся поесть?, что вы можете мне предложить?what can you let me have? (в ресторане, кафе и т. п.)
gen.что я могу вам предложить?what can I get for you? (Shabe)
gen.что я могу предложить вам сегодня?what can I sell you this morning?
gen.это единственное, что я вам могу предложитьit's the only thing I can offer you
gen.это единственный что я могу вам предложитьthis is the only thing I can offer you
gen.я имею удовольствие предложить вамI have the pleasure of offering you
gen.я могу предложить вам за это более высокую цену, я в хороших отношениях с менеджером по закупкамI could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyer
gen.я могу что-нибудь предложитьcan I get you anything (NumiTorum)
Makarov.я не мог предложить ей никакого утешенияI couldn't offer her even the smallest ray of comfort
gen.я ничего не могу предложитьoffer a suggestion I have no suggestion to offer
gen.я ничего не могу предложитьI have no suggestion to offer
gen.я ничего не могу предложитьmake a suggestion I have no suggestion to offer
gen.я предложил ему избрать другой план действийI suggested to him that he should adopt a different policy
gen.я предложил ему шесть фунтов, и он согласилсяI offered him six pounds and he closed with it
Makarov.я предложил, и мы отправились на пикникat my suggestion we went on a picnic
Makarov.я предложил подождатьI suggested waiting
gen.я предложил разойтись по домамI suggested that we might go home
Makarov.я предложил это детективу, но он рассмеялся и сказал, что это просто газетная уткаI suggested it to a detective, but he laughed at me and said the article was nothing but dope
gen.я предложил это только лишь как вариантI suggested it as in option (z484z)
Makarov.я предложу ему сделку, от которой он отказаться не сможет, я сделаю ему предложение от которого он не сможет отказатьсяI'm gonna make him an offer he can't refuse (Реплика мафиозного босса из романа "крёстный отец" Марио Пьюзо; стала крылатым выражением во всем мире после выхода на экраны одноимённого фильма, снятого Ф.копполой (1972 ), где роль крёстного отца исполнил Марлон Брандо)
Showing first 500 phrases