DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing понятный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
comp., MSатрибуты понятного имениfriendly name attributes (Windows 8 Rori)
progr.более понятныйclearer (прилагательное ssn)
automat.быстрая и интуитивно-понятная часть поискового движкаquick and intuitive part search engine (Konstantin 1966)
ling.быть для них полностью понятнымbe completely comprehensible to them (BBC News Alex_Odeychuk)
psychol.быть логически понятнымsubsist
gen.быть понятнымstand to reason
gen.быть понятнымcome home (to кому-либо)
gen.быть понятнымcome across
gen.быть понятнымbe understandable (Example: "The instructions must be understandable to those who are using the system for the first time". Denis Lebedev)
Makarov.быть понятнымstrike home to (someone – кому-либо)
Makarov.быть понятнымget home to (someone – кому-либо)
gen.быть понятнымcome home to
Игорь Мигбыть понятнымmake sense
gen.быть понятнымfigure
Makarov.быть понятнымshine through
Makarov.быть понятнымcome over (о словах, речи)
busin.быть понятнымbe explicit
busin.быть понятнымadd up
Makarov.быть понятнымcome across (о словах, речи)
Makarov.быть понятнымbe clear to (someone – кому-либо)
Makarov.быть понятнымcome home to (someone – кому-либо)
gen.быть понятнымcome home to (кому-либо)
cultur., ethnogr.быть понятным американцамbe understood by a U.S. audience (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигбыть понятным без словbe self-explanatory
cultur., market.быть понятным для американской аудиторииbe understood by a U.S. audience (Alex_Odeychuk)
ling.быть понятным для другихbe grasped by the others (BBC News Alex_Odeychuk)
gen.быть понятным как аксиомаbe comprehensible by axiom
gen.в понятной не специалисту формеin layman's terms (In words that can be understood by people outside of a given profession or field of expertise, i.e., without the use of jargon or highly technical terms. Chronic atherosclerosis in the coronary arteries has stopped oxygen-rich blood from reaching the heart, leading to a myocardial infarction. In layman's terms, you've suffered a heart attack. I wish these software agreements would be written in layman's terms, rather than this legalese gobbledygook. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
gen.в понятной формеin an understandable fashion (newruslan111)
gen.в понятных выраженияхin clear terms (Кунделев)
media.в понятных обозначенияхwith an obvious meaning to the notation
gen.Вам понятен смысл этого пункта?Does this paragraph make sense? (ART Vancouver)
dipl.ваша ситуация мне понятна во всех подробностяхyour situation has gained my understanding in every detail (Alex_Odeychuk)
inf.внезапно становиться понятнымclick
gen.вполне понятныйcommonsensical (Азери)
Makarov.всё в этой загадке становится понятным, когда вспоминаешь, кто в то время был у властиthe whole mystery falls into place when you remember who was in power at that time
progr.всё сказанное означает, что разработчик ПО должен быть готов создавать ПО, которое можно приспосабливать к изменениям. этого требует сама природа ПО. Программное обеспечение должно быть приемлемым – понятным, обслуживаемым и расширяемымthis said, a software engineer must be prepared to build software that can accommodate change. That is the demanded nature of software. Software must be supportable – understandable, maintainable and scalable (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
vulg.выражаться более понятным языкомget one's knickers untwisted (об. употребляется в императиве)
idiom.говоря понятным языкомin plain language (Andrey Truhachev)
idiom.говоря понятным языкомin plain English (Andrey Truhachev)
progr.делать более понятной зависимость модуляenhance understandability of module dependencies (ПО ssn)
gen.делать более понятнымsimplify
Makarov.делать более понятным образsharpen image
gen.делать более простым или понятнымsimplify
idiom.делать что-либо для кого-то понятнымbang somebody over the head (Solidboss)
psychiat.делать понятнымput across
gen.делать понятнымdumb down (Taras)
inf.делать сложное техническое описание понятным для обывателейlaymanize (Taras)
math.для того, чтобы попытаться сделать этот текст понятным для неспециалистов, включая студентовin the attempt to make this text usable by nonspecialists, including graduate students (, we have provided Parts A and B)
math.для того, чтобы попытаться сделать этот текст понятным для неспециалистов, включая студентовin the attempt to make this text usable by nonspecialists, including graduate students (, we have provided Parts A and B; ...)
rhetor.достоверный и понятныйtrustworthy and comprehensible (Alex_Odeychuk)
gen.его довод мне не понятенI cannot grip his argument
gen.его лекция была едва понятна большинству студентовhis lecture was barely intelligible to most of the students
Makarov.его понятная гордость успехами сынаhis obvious pride in his son's achievements
Makarov.ей понятна ваша позицияshe sympathizes with your viewpoint
Makarov.её нежелание общаться с прессой было вполне понятнымher reluctance to talk to the press was quite understandable
gen.заявление мною прочитано, его смысл мне понятен и соответствует моей волеthis Declaration was prepared with my full consent, understanding and knowledge (4uzhoj)
gen.и дураку понятныйincontrovertible (Ivan Pisarev)
gen.и дураку понятныйnon-controversial (Ivan Pisarev)
gen.и дураку понятныйundisputed (Ivan Pisarev)
gen.и дураку понятныйbe beyond any question (Ivan Pisarev)
gen.и дураку понятныйuncontroversial (Ivan Pisarev)
gen.и дураку понятныйobvious (Ivan Pisarev)
gen.и дураку понятныйwithout any doubt (Ivan Pisarev)
gen.и дураку понятныйwith no questions asked (Ivan Pisarev)
gen.и дураку понятныйundoubted (Ivan Pisarev)
gen.и дураку понятныйraising no doubts (Ivan Pisarev)
gen.и дураку понятныйbeyond any doubt (Ivan Pisarev)
gen.и дураку понятныйnon-challenging (Ivan Pisarev)
gen.и дураку понятныйpretty straightforward (Ivan Pisarev)
gen.и дураку понятныйunquestionable (Ivan Pisarev)
gen.и дураку понятныйincontestable (Ivan Pisarev)
gen.и дураку понятныйindisputable (Ivan Pisarev)
gen.и дураку понятныйcrystal clear (Ivan Pisarev)
gen.и ежу понятныйunquestionable (Ivan Pisarev)
gen.и ежу понятныйindisputable (Ivan Pisarev)
gen.и ежу понятныйincontestable (Ivan Pisarev)
gen.и ежу понятныйincontrovertible (Ivan Pisarev)
gen.и ежу понятныйnon-controversial (Ivan Pisarev)
gen.и ежу понятныйundisputed (Ivan Pisarev)
gen.и ежу понятныйbe beyond any question (Ivan Pisarev)
gen.и ежу понятныйuncontroversial (Ivan Pisarev)
gen.и ежу понятныйnon-challenging (Ivan Pisarev)
gen.и ежу понятныйpretty straightforward (Ivan Pisarev)
gen.и ежу понятныйundoubted (Ivan Pisarev)
gen.и ежу понятныйraising no doubts (Ivan Pisarev)
gen.и ежу понятныйbeyond any doubt (Ivan Pisarev)
gen.и ежу понятныйwithout any doubt (Ivan Pisarev)
gen.и ежу понятныйwith no questions asked (Ivan Pisarev)
gen.и ежу понятныйobvious (Ivan Pisarev)
gen.и ежу понятныйcrystal clear (Ivan Pisarev)
gen.и ребенку понятныйwith no questions asked (Ivan Pisarev)
gen.и ребенку понятныйobvious (Ivan Pisarev)
gen.и ребенку понятныйundoubted (Ivan Pisarev)
gen.и ребенку понятныйraising no doubts (Ivan Pisarev)
gen.и ребенку понятныйbeyond any doubt (Ivan Pisarev)
gen.и ребенку понятныйwithout any doubt (Ivan Pisarev)
gen.и ребенку понятныйpretty straightforward (Ivan Pisarev)
gen.и ребенку понятныйindisputable (Ivan Pisarev)
gen.и ребенку понятныйincontrovertible (Ivan Pisarev)
gen.и ребенку понятныйnon-controversial (Ivan Pisarev)
gen.и ребенку понятныйundisputed (Ivan Pisarev)
gen.и ребенку понятныйbe beyond any question (Ivan Pisarev)
gen.и ребенку понятныйuncontroversial (Ivan Pisarev)
gen.и ребенку понятныйnon-challenging (Ivan Pisarev)
gen.и ребенку понятныйunquestionable (Ivan Pisarev)
gen.и ребенку понятныйincontestable (Ivan Pisarev)
gen.и ребенку понятныйcrystal clear (Ivan Pisarev)
gen.известный или понятный лишь посвящённымesoteric
ling.изложить на простом и понятном языкеmake into plain English (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
ling.изложить простым и понятным языкомmake into plain English (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.им понятен этот вопросthey comprehend this question
ITинтуитивно-понятная командаintuitive instruction (I. Havkin)
ITинтуитивно-понятная командаintuitive command (I. Havkin)
telecom.интуитивно понятная система управленияintuitive control (art_fortius)
econ.интуитивно понятная экономическая сутьeconomic intuition (A.Rezvov)
psychol.интуитивно понятное свойствоaffordance (объекта, указывающее на то, каким образом нужно взаимодействовать с объектом или использовать его Alex_Odeychuk)
automat.интуитивно-понятное управление автомобилемintuitive driving (Konstantin 1966)
telecom.интуитивно понятные технологии работы с речьюintuitive speech technology (nikolkor)
softw.интуитивно понятныйeasy-to-use (Victor812)
gen.интуитивно понятныйuser-friendly (букв. "дружелюбный к пользователю" Dmitry)
Игорь Мигинтуитивно понятныйinsightful (информация)
comp.интуитивно понятныйself-explanatory (ex. I have never used the documentation since the product is pretty much self-explanatory Laenoom)
R&D.интуитивно понятныйintuitively comprehensible (Sergei Aprelikov)
energ.syst.интуитивно понятныйself-intuitive (Alexey Starchenko)
ITинтуитивно-понятныйintuitive
gen.интуитивно понятныйintuitive (Alexander Demidov)
mining.интуитивно понятный дисплейintuitive display (soa.iya)
comp., net.интуитивно-понятный интерфейсintuitive interface
comp.интуитивно понятный пользовательский интерфейсself-explanatory user interface (Arkadi Burkov)
gen.интуитивно понятный пользовательский интерфейсuser-friendly interface (Anna Agapova)
lawинформация на понятном языкеinformation in language understood (vleonilh)
rhetor.испытывать понятную озабоченностьbe understandably concerned (about ... – по поводу ...; CNN Alex_Odeychuk)
ling.книга, написанная на понятном нам языкеbook in a language we understand (Alex_Odeychuk)
Makarov.когда он рассказал мне свою историю, все факты, известные мне и раньше, стали понятныwhen he told me his story all the facts I had known before fell into place
gen.легко понятныйintuitive (Indirect products may appear as hints that will lead to an intuitive solution. I. Havkin)
gen.легко понятныйeasy-to-understand (Sergei Aprelikov)
gen.легко понятный интуитивноelegantly intuitive (Viacheslav Volkov)
Makarov.Лютер начал переводить Библию на понятный разговорный немецкий языкLuther began to translate the Bible into clear vernacular German
gen.лёгкие и понятные решенияsimple and clear solutions (OCDesk designs and develops simple and clear solutions for your workspace. Alexander Demidov)
gen.лёгкие и понятные решенияsimple and user-friendly solutions (Alexander Demidov)
book.мне становилось всё понятней, что...it was borne in upon me more and more that...
ling.на понятном вам языкеin a language you understand (Alex_Odeychuk)
gen.на понятном языкеin simple terms (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin really simple terms (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеwith simple language (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin a simple language (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin everyday language (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin fairly straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin simple explanation (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin lay terms (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеsimply stated (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin a common language (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin basic terms (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin a simpler way (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin normal language (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin plain English (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin simple words (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin ordinary language (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеquite simply (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin fairly easy language (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin plain terms (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеsimply put (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin simple English (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin straightforward terms (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin simpler language (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin a very simple language (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin a simple way (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin easy-to-understand terms (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin simple language (Ivan Pisarev)
gen.на понятном языкеin plain language (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеwith simple language (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin really simple terms (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin simple language (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin easy-to-understand terms (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin a very simple language (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin straightforward terms (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin fairly straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin plain terms (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin simple explanation (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin ordinary language (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin lay terms (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin normal language (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеsimply stated (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin basic terms (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin a common language (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin a simpler way (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin plain English (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin simple words (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеquite simply (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin fairly easy language (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеsimply put (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin simple English (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin simpler language (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin a simple way (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin a simple language (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin simple terms (Ivan Pisarev)
gen.на простом и понятном языкеin plain language (Ivan Pisarev)
Игорь Мигнаиболее понятныйmost palatable
mil., avia.наиболее понятный уровень прослушиванияmost intelligible listening level
el.наиболее простой и понятный тип межсоединенийthe most straightforward type of interconnect (ssn)
idiom.намёк понятенA nod is as good as a wink (Полный вариант пословицы – "a nod is as good as a wink to a blind horse/bat". VLZ_58)
Makarov.намёк понятенnod is as good as a wink (to a blind horse)
gen.намёк понятенa nod is as good as a wink
Игорь Мигне вполне понятныйquestionable
Игорь Мигне до конца понятныйmurky
Игорь Мигне до конца понятный смыслprevarication (высказываний)
ITне интуитивно понятный интерфейсunintuitive interface
Makarov.не слишком корпи над своими текстами, старайся, чтобы они легко читались и были понятнымиdon't labour at/over your writing, try to make it seem easy and natural
math.не совсем понятная задачаdifficult-to-understand problem
gen.не являться абсолютно понятнымbe less than crystal clear (A.Rezvov)
ITне являющийся интуитивно понятнымcounter-intuitive
gen.недостаточно понятныйdisorienting (напр., об инструкциях vlad-and-slav)
Игорь Мигнедостаточно хорошо понятныйill-defined
med.нежелание переплачивать понятную стоимостьcost-consciousness (amatsyuk)
Makarov.оба говорят, что им хочется писать книги, понятные широкому читателюboth say they want to write literary books that are accessible to a general audience
ling.общаться на полностью понятной для них версии английского языкаbe communicating in a form of English that was completely comprehensible to them (BBC News Alex_Odeychuk)
gen.объяснение, сделавшее его странное поведение понятнымan explanation that elucidated his strange behaviour
gen.объяснять на понятном языкеput it plainly (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеspeak simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеexplain in common language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеexplain in basic terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеexplain in simple words (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеexplain in straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеput it in really simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеexplain with simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеexplain a subject in simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеexplain in simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеexplain everything in a simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеexplain in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеexplain in a simple way (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеtell in a very simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеexplain in simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеexplain in straightforward terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеexplain in simple English (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеexplain in fairly straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеidentify in plain terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеoffer simple explanation (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеput it simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеexplain in ordinary language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеspeak in simple words (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеexplain in plain English (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеspeak in normal language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеsimply stated (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеsay in a simpler way (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеput in simple words (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеexplain in lay terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеput quite simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеspeak in fairly easy language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеsimply put (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеspeak in simpler language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеexplain in everyday language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеexplain in a simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеexplain things simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеbreak things down in simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на понятном языкеreason in plain language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеput it simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеspeak in simple words (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеexplain in lay terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеexplain in plain English (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеput in simple words (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеexplain in ordinary language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеput quite simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеexplain in simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеexplain everything in a simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеexplain in a simple way (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеexplain in a simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеtell in a very simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеexplain in simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеspeak in simpler language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеexplain in straightforward terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеexplain in fairly straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеsimply put (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеidentify in plain terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеoffer simple explanation (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеspeak in fairly easy language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеexplain in simple English (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеexplain in everyday language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеexplain in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеexplain things simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеbreak things down in simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеexplain with simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеput it in really simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеexplain a subject in simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеspeak in normal language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеsay in a simpler way (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеsimply stated (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеput it plainly (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеexplain in simple words (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеspeak simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеexplain in common language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеexplain in basic terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеexplain in straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на простом и понятном языкеreason in plain language (Ivan Pisarev)
gen.ожидаемый и понятныйwait-and-see approach (olga garkovik)
Makarov.он ответил с вполне понятным возмущениемhe reacted with justifiable indignation
gen.она, понятное дело, сейчас же в слёзыas expected, she immediately burst into tears
gen.относительно понятенfairly well understood (ssn)
comp., MSотображать понятные именаShow Friendly Name
progr.очевидные и понятные свойстваobvious and familiar features (ssn)
idiom.очень понятный, доступный для пониманияclear as a bell (Tarija)
Makarov.первый критерий достаточно понятенthe first criterion is not surprising
automat.передача информации понятной человекуhuman-transparent communication
gen.плохо понятныйinscrutable (MichaelBurov)
scient.по вполне понятной причинеfor an obvious reason
gen.по вполне понятной причинеfor an obvious reason
busin.по вполне понятным причинамas can be clearly understood (sarychevaii)
gen.по вполне понятным причинамunderstandably (bookworm)
rhetor.по вполне понятным причинам задавать вопросunderstandably ask (Alex_Odeychuk)
math.по не совсем понятным причинамfor reasons not well understood
rhetor.по никому не понятным причинамfor reasons no-one knows (Alex_Odeychuk)
math.по понятной причинеfor good reason
Игорь Мигпо понятной причинеunderstandably
gen.по понятным причинамfor obvious reasons (lexicographer)
consult.по понятным причинамfor reasons you can appreciate (речь о неразглашении имен других клиентов юридической компании Intense)
gen.по понятным причинамquite obviously (Household items such as refrigerators quite obviously cannot be switched off Aleks_Kiev)
gen.по понятным причинамnaturally (vlad-and-slav)
gen.по понятным только им причинамfor reasons that are clear only to them (Soulbringer)
Makarov.повторили кадр из более ранней сцены, чтобы были понятны её мотивыthe film cut back to the earlier scene so that we understood her reasons
Makarov.политика президента совершенно понятнаthe President's policy is perfectly coherent
progr.полностью понятная системаcomplete articulated system (ssn)
inf.понятная вещьof course
inf.понятная вещьnaturally
lawпонятная информацияuser-friendly information (Alexander Demidov)
sec.sys.понятная информацияintelligible information
gen.понятная информацияstraightforward information (bigmaxus)
adv.понятная ошибкаnatural mistake
media.понятная стратегияcoherent strategy (bigmaxus)
unions.понятная цельclear direction (Кунделев)
gen.понятное делоnaturally (Anglophile)
Игорь Мигпонятное делоabsolutely
slangпонятное дело!you're telling me (Произносится в случаях, когда замечание вашего собеседника неуместно ввиду очевидности: Комиссар и сержант Холдуин на час опаздывают к боссу. Вот они оба выскакивают из машины и взбегают по ступенькам. "We are late, commish!" - замечает сержант. "We are late! You are telling me!" - возмущается комиссар. == "Мы опаздываем, комиссар!" - "Вижу, что опаздываем!")
gen.понятное делоas expected (как вставная фраза; синоним: ожидаемо)
gen.понятное делоunderstandably (Anglophile)
Игорь Мигпонятное делоsure
gen.понятное делоof course (Anglophile)
gen.понятное делоit stands to reason (Anglophile)
gen.понятное значениеclear meaning
Makarov.понятное изложениеluminous exposition
gen.понятное изложение толкованиеluminous exposition
comp., MSпонятное имяfriendly name (A way of displaying contact names that uses the first and last name instead of the email address or sign-in name, for each contact in the user's contact list)
comp., MSпонятное имяmeaningful name (Andy)
Makarov.понятное объяснениеlucid explanation
Makarov.понятное объяснениеluculent explanation
Makarov.понятное объяснениеluminous explanation
psychiat.понятное объяснениеan intelligible explanation
gen.понятное объяснениеintelligible explanation
Игорь Мигпонятное основаниеconceivable reason
math.понятное поведениеunderstandable behavior
gen.понятное преимуществоclear edge
progr.понятное свойствоfamiliar feature (ssn)
Makarov.понятное толкованиеluminous exposition
progr.понятные данныеevident data (ssn)
progr.понятные именаmeaningful names (ssn)
gen.понятные инструкцииclear instructions (soa.iya)
gen.понятные отношенияclear regulations
progr.понятные свойстваfamiliar features (ssn)
progr.понятные точки входаclear entry points (ssn)
math.понятный аргументcomprehensible argument
tech.понятный без объясненияself-explanatory
math.понятный без поясненийself-explanatory
Makarov.понятный без поясненийself-explanatory
gen.понятный всемclear to all (capricolya)
unions.понятный всемshared (Кунделев)
gen.понятный всемfoolproof
ling.понятный входной материалcomprehensible input (Alex_Odeychuk)
ling.понятный входной материалcomprehensible intput (Alex_Odeychuk)
ling.понятный входной языковой материалcomprehensible language intput (Alex_Odeychuk)
ling.понятный выходной материалcomprehensible output (Alex_Odeychuk)
rhetor.понятный для большинства людей на землеunderstood by most people of the world (Alex_Odeychuk)
ITпонятный для вычислительной машиныcomputer-understandable
ITпонятный для компьютераcomputer-understandable
AI.понятный для человекаhuman-understandable (Alex_Odeychuk)
comp.понятный для ЭВМcomputer-understandable
gen.понятный каждомуfoolproof
gen.понятный лишь немногимesoteric
gen.понятный лишь посвящённымesoteric
gen.понятный непосвящённымexoterical
gen.понятный непосвящённымexoteric
market.понятный обществуintelligible for society (Kukulkan)
Игорь Мигпонятный сам по себеself-explanatory
lat.понятный, славный, знаменитыйclarus (Lena Nolte)
gen.понятный случайclear case
automat.понятный человекуhuman-transparent (напр., о способе передачи информации)
AI.понятный человекуhuman-understandable (Alex_Odeychuk)
AI.понятный человеку набор правилhuman-understandable set of rules (Alex_Odeychuk)
gen.понятным образомin the simplest terms
gen.понятным языкомunderstandable terms (Evgenia Myo)
gen.понятными словамиin clear terms
Makarov.предисловие к книге должно быть написано языком, понятным неспециалистуthe preface to a book must be written in a language within the grasp of a layman
AI.предоставить понятное для человека объяснениеprovide a human-understandable explanation (Alex_Odeychuk)
el.представлять наиболее простой и понятный тип межсоединенийbe the most straightforward type of interconnect (ssn)
gen.причина понятнаthe reason is simple (scherfas)
progr.проект приложения прост и относительно понятенdesign is straightforward and fairly well understood (ssn)
progr.проект приложения прост и относительно понятенdesign is straightforward and fairly well understood (ssn)
gen.прост и относительно понятенstraightforward and fairly well understood (ssn)
fig.простой и понятныйhomespun (On November 15, Will Rogers neatly and characteristically summed up the American attitude toward the prospect of a second French-German conflict with a simple, homespun image. The United States, he said, ought to "just let those two old tomcats whose tails are tied together over the fence alone and try to cure the scratches we got the last time we tried to untie 'em. goodreads.com)
rhetor.простой и понятныйsimple and straight forward (Alex_Odeychuk)
gen.простой и понятныйopen and shut
fig.of.sp.простым и понятным языкомin plain language (inn)
idiom.простым и понятным языкомin plain English (Andrey Truhachev)
media.процедуры, используемые в системах радиотелефонной связи, предназначенные для формирования краткого и понятного языка, при котором может быть обеспечена чёткая, оперативная и скрытная радиосвязьradiotelephone procedure
mech.Различие между законами механики и определяющими соотношениями для конкретных тел стало понятнымthe distinction between the laws of mechanics and the constitutive equations of particular bodies came to be understood
gen.с интуитивно понятным интерфейсомintuitive (sankozh)
Makarov.сделать понятной свою точку зренияmake one's meaning plain
inf.сделать понятной шуткуget the joke the play, the song, etc. across (и т.д.)
busin.сделать понятнымclarification
fig.of.sp.сделать понятнымdumb down (Interex)
inf.сделать понятнымunscramble (что-либо неясное, туманное)
Makarov., inf., amer.сделать понятным даже для глупцовto dumb down
Makarov., inf., amer.сделать понятным даже для глупцовto dumb up
gen.сделать понятным даже для глупцовdumb down (Taras)
gen.сделать что-л понятным детямget the message across to children (bigmaxus)
Makarov.сделать понятными его желанияmake his wishes understood
Makarov.сделать свои доводы понятными для слушателейbring one's arguments within the sweep of one's audience
gen.сделать свои доводы понятными для слушателейbring arguments within the sweep of audience
gen.сделать урок понятным ученикамget a lesson across to pupils
gen.смысл понятенthe meaning is clear
media.сообщение стандартного формата, содержащее элементы, понятные отправителю, адресату и операторам системы связиpro forma message
media.сообщение стандартного формата, содержащее элементы, понятные отправителю, адресату и операторам системы связиproforma message
automat.способ передачи информации понятной человекуhumanly transparent method (напр., речевой)
Makarov.способ передачи понятной человеку информацииhumanly transparent method (напр., речевой)
progr.средства обучения – части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использованияacquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn)
progr.средства обучения – части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использованияacquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn)
scient.станет понятным, чтоit will be clear that
progr.становится более понятнымbecomes clearer (ssn)
gen.становиться более понятнымsimplify
Makarov.становиться понятнымbe borne in on (someone – кому-либо)
Makarov.становиться понятнымbe borne in up on (someone)
gen.становиться понятнымbe borne in upon
gen.становиться понятнымsink in
gen.становиться понятнымbe born in
gen.становиться понятнымbe borne in on
Makarov.становиться понятнымcome home
Makarov.становиться понятнымfall into place
inf.становиться понятнымclick
gen.становиться понятнымbe borne in
Makarov.статистические данные не очень понятны, когда они вырваны из контекстаthe statistics are not very meaningful when taken out of context
mech.стать понятнымcome to be understood
psychol.стать понятнымcome home to (someone)
gen.стать понятнымsink in (It took a while for the hint to sink in – Намек не сразу дошел до нашего сознания; It's only just sunk in that it really did happen – Только сейчас до нас дошло, что это действительно случилось Taras)
Makarov.стать понятнымbecome clear to (someone – кому-либо)
Makarov.стать понятнымbe borne in on (кому-либо)
Makarov.стать понятнымbe borne in upon (кому-либо)
gen.стать понятнымget
psychother.стать понятнымcome home to (someone)
gen.стать понятнымbe born in
gen.стать понятнымbe borne in
gen.текст настоящего документа мною прочитан, смысл его мне понятенread and understood (русский текст – из нотариальной заверки 4uzhoj)
gen.текст настоящего документа мною прочитан, смысл его мне понятенI have read and understood (в тексте нотариальных удовостоверений 4uzhoj)
gen.текст настоящего документа мною прочитан, смысл его мне понятен, в чём я расписываюсьread, confirmed and signed (Johnny Bravo)
gen.теперь это делается понятнымit's becoming clear to me now
progr.термины, понятные всем профессиональным разработчикам программного обеспеченияterms that are common to all professional software engineers (ssn)
media.устройство, преобразующее входные-выходные сигналы и команды от компьютера в форму и протокол, понятные периферийному устройствуperipheral control unit
progr.Учитывая это, природа компьютеризации проектов современных механических систем становится более понятной. Вычислительные способности и ограничения должны рассматриваться на всех стадиях процесса проектирования и реализации. В частности, эффективность окончательной промышленной системы будет существенно зависеть от качества функционирования программного обеспечения в реальном масштабе времени, которое управляет механизмомwith this context, the compucentric nature of modern mechanical systems designs becomes clearer. Computational capabilities and limitations must be considered at all stages of the design and implementation process. In particular, the effectiveness of the final production system will depend very heavily on the quality of the real time software that controls the machine (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
media.форма документа, позволяющая сотрудникам офисов IBM связываться в универсальной понятной манереrevisable-form text
gen.ход рассуждения был ему понятенhe followed the argument easily
math.часть из нижеследующих обозначений не приведена, но будет понятна из контекстаsome of the notation that follows is stripped down but clear in context
food.ind.четкая и понятная этикеткаlabel-friendly (рабочий вариант Ася Кудрявцева)
gen.чёткие и понятныеclear-cut and easy-to-understand (Alexander Demidov)
gen.шутка, понятная лишь посвящённымin-joke (Anglophile)
gen.шутка, понятная только "своим"inside joke (определенному кругу лиц)
Makarov.шутки, понятные только посвящённымsome in jokes
gen.это было вполне понятное душевное движениеit was a very natural impulse
gen.это вполне понятное желаниеit's a very understandable desire
lawязык, понятный для обвиняемогоlanguage which an accused understands (vleonilh)
Игорь Мигясный и понятныйself-explanatory
progr.ясный, понятный и надёжно функционирующий кодclean, understandable, and well-functioning code (ssn)