Subject | Russian | English |
rhetor. | безуспешно пытаться получить ответы | have hit a brick wall in his efforts to get answers (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | биться головой об стену в попытках получить ответы | have hit a brick wall in his efforts to get answers (from ... – от ...; Voice of America Alex_Odeychuk) |
busin. | быстро получить ответ | get response back with speed |
gen. | в ответ он получил твёрдый отказ | he received a firm no in reply |
gen. | если я не получу ответа на письмо | failing an answer to my letter |
gen. | надеясь получить от вас благоприятный ответ | trusting to receive your favourable reply |
proverb | не задавай вопросы, на которые не хочешь получить ответ | don't ask questions you don't want the answers to (досл. "не задавай вопросы, ты не хочешь ответы к (которым)": Mark: "Hey babe, where were you last night?" Susan: "Don’t ask questions you don’t want the answers to" urbandictionary.com Shabe) |
proverb | не задавай глупых вопросов, не получишь глупых ответов | Ask a stupid question, and you get a stupid answer (Andrey Truhachev) |
proverb | не не делай зла другим, чтобы не получить в ответ | he that goes barefoot must not plant thorns |
gen. | не получить ответа | draw no reply |
gen. | ни на одно своё письмо я не получил ответа | none of my letters have been replied to |
gen. | он всегда так формулирует вопросы, чтобы получить нужный ему ответ | he always loads his questions |
gen. | он всегда так формулирует вопросы, чтобы получить нужный ему ответ | he always loads h is questions |
Makarov. | он не получил решительно никакого ответа | he has had no answer in any shape or form |
Makarov. | он пока не получил ответа | he has had no answer yet |
Makarov. | он получил обнадёживающий ответ | he got an encouraging reply |
media. | Hang Up разорвать соединение — отключает соединение с сетью Internet, после начала работы с сообщениями в папке «Входящие» Inbox или после щелчка по кнопке Compose Message создать сообщение на панели инструментов появляются дополнительные кнопки: Reply to Author ответить автору — открывает выделенное сообщение и позволяет создать ответ, ответ автоматически адресуется автору исходного сообщения, Reply to All ответить всем — открывает выделенное сообщение и позволяет создать ответ, ответ автоматически адресуется всем, кто получил исходное сообщение | Outlook Express |
gen. | пока ещё мы ответа не получили | we've had no answer as yet |
scient. | пока не будет информации, мы не получим ответа ... | unless the information is available, we won't get the answer |
AI. | получить желаемый ответ | elicit a desired response (Alex_Odeychuk) |
gen. | получить или найти ответ | have it |
gen. | получить неопределённый ответ | get the runaround |
dipl. | получить ответ | have an answer |
dipl. | получить ответ | receive an answer |
dipl. | получить ответ | get an answer |
math. | получить ответ | obtain an answer |
gen. | получить ответ | be answered (Alex_Odeychuk) |
gen. | получить ответ | hear back (Miha4406) |
inf. | получить ответ на вопрос | get one's question answered (Pickman) |
gen. | получить ответ на вопрос | have one's question answered (Pickman) |
gen. | получить ответ сегодня утром | get the answer this morning (some money soon, etc., и т.д.) |
busin. | получить положительный ответ от | hear favourably from (dimock) |
gen. | получить правильный ответ | get the sum right (в реше́нии зада́чи) |
rhetor. | получить убедительный ответ | get a convincing answer (Alex_Odeychuk) |
gen. | получить уклончивый ответ | get the runaround |
gen. | получить утвердительный ответ | receive an affirmative answer (Technical) |
Makarov. | получить хорошую отметку за ответ | get a good mark for an answer |
gen. | поставленный с целью получить определённый ответ | loaded |
gen. | прокурор продолжал задавать наводящие вопросы в надежде получить желаемый ответ | the attorney kept loading his questions in the hope of getting the sort of reply he wanted |
gen. | прокурор продолжал задавать провокационные вопросы в надежде получить желаемый ответ | the attorney kept loading his questions in the hope of getting the sort of reply he wanted |
gen. | ты получил правильный ответ | you got the answer right |
gen. | у тебя получился правильный ответ | you got the answer right |
gen. | я надеюсь получить ответ в ближайшем будущем | I expect your early reply |
gen. | я надеюсь получить ответ в ближайшем будущем | I hope to hear from you very soon |
gen. | я надеюсь получить ответ в ближайшем будущем | I am looking forward to hearing from you very soon |
Makarov. | я отправил несколько рекомендательных писем, но не получил на них ответа | I had sent off a few letters of introduction, but they weren't answered |
Makarov. | я сегодня утром получил от него ответ | I got his answer this morning |