DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing подходящее время | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
cinemaв наиболее подходящее времяrun of schedule
cinemaв наиболее подходящее времяBest Time Available
gen.в подходящее времяat the appropriate time (Alex_Odeychuk)
busin.в подходящее времяat an appropriate time
gen.в подходящее времяduly (kee46)
gen.в подходящее времяat the right time (She's Helen)
rhetor.в самое подходящее времяat a perfect time (Alex_Odeychuk)
gen.время и т.д. подходило к концуtime the long winter night, the long day, etc. wore away
Makarov.время подходит к концуthe sands are running low
gen.время подходит к концуthe sands are running out
comp., MSвыбрать подходящее для вас времяpick a time that works for you (Alex_Odeychuk)
gen.как только наступит подходящее времяas soon as the time is right (sophistt)
gen.момент для кого-либо подходящий, время благодатноеmoment is upon (someone anjou)
gen.не самое подходящее время, чтобыnot really a good time to (linton)
Makarov.ночь – подходящее время для снаnight is the proper time to sleep
gen.ночь – самое подходящее время для снаnight is the proper time to sleep
Makarov.ночь – самое подходящее время для снаnight is the proper time to sleep
Makarov.он появился в самое подходящее времяhe arrived at the psychological moment
gen.подходящее времяpudding time
gen.подходящее времяas good a time as any (NumiTorum)
O&G, casp.подходящее времяoptimal time (Yeldar Azanbayev)
Makarov.подходящее времяthe suitable time
Makarov.подходящее времяopportune time
gen.подходящее времяright time (Kostya Lopunov)
gen.подходящее времяpudding-time
gen.подходящее времяseason
gen.подходящее времяdecent hour (Никита Лисовский)
gen.подходящее времяproper time
gen.подходящее времяappropriate time (Кунделев)
comp., MSподходящее для вас времяa time that works for you (Alex_Odeychuk)
gen.сейчас самое подходящее времяno time like the present
gen.самое подходящее времяgood a time as any (Liliyavlavla)
gen.сейчас не самое подходящее времяnow's not a good time (Bullfinch)
gen.Сейчас не совсем подходящее времяit is not the right time now (to Soulbringer)
gen.Сейчас не совсем подходящее времяit is the wrong time now (для чего-либо Soulbringer)
media.селекция радио- или ТВ-рекламы, которую рекламодатель имеет в наличии для передачи в эфир в любое подходящее время один разcommercial pool
gen.теперь самое подходящее времяthere's no time like the present (для какого-либо дела)
Makarov.это время мне не подходитthe time does not suit me
Makarov.это самое подходящее время, чтобы сказать правдуthis is preeminently the time to speak the truth