Subject | Russian | English |
gen. | на странице тридцать два есть ещё одна ошибка, я опять тебя подловил | there's another mistake on page thirty-two, I'm afraid I've caught you napping again! |
inf. | подловил тебя | gotcha (means "I tricked you" when someone falls for a practical joke Val_Ships) |
gen. | "подловить" на | call somebody on something (чем-то; напр., подловить кого-то на лжи. КГА) |
Игорь Миг | подловить на | catch in |
chess.term. | подловить соперника | win the game by trickery |
fig. | подловиться на удочку | swallow the bait |
inf. | ты меня подловил | you got me (наколол; "Ah, you totally tricked me! You got me!" VLZ_58) |
gen. | ты меня подловил | you've got me there (I have no idea what the solution is cuksik) |
Makarov. | экзаменаторы попытаются подловить тебя, так что подготовься как следует | the examiners will try to catch you out, so have all your answers well prepared |