DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing поддаваться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.аккумуляторная батарея не поддаётся зарядуstorage battery will not take charge
Makarov.аккумуляторная батарея не поддаётся зарядуthe storage battery will not take charge
Makarov.аккумуляторная батарея не поддаётся зарядуthe battery will not take charge
Makarov.аккумуляторная батарея не поддаётся зарядуthe storage battery will not take a charge
Makarov.аккумуляторная батарея не поддаётся зарядуbattery will not take charge
Makarov.болезнь не поддавалась лечениюthe illness was unresponsive to treatment
Makarov.болезнь не поддаётся лечениюthe disease is resistant to cure
PRважно не поддаваться шумихеit's important to move past the hype (Alex_Odeychuk)
gen.витать в облаках, поддаваться мечтаниямhead high in the clouds (Ivan1992)
Makarov.влияние на окружающую среду такого масштабного загрязнения нефтью не поддаётся оценкеthe impact on the environment of this massive oil spillage is imponderable
gen.возраст, при котором человек легко поддаётся влияниюmalleable age
dipl.всё это понятия, которые не поддаются определениюthese notions evade definitions, you know! (bigmaxus)
gen.гуттаперча не поддаётся действию соленой водыguttapercha is resistant to salt water
Makarov.гуттаперча не поддаётся действию солёной водыgutta-percha is resistant to salt water
Makarov.данная философия поддаётся объяснениюthe philosophy is expoundable
gen.дерево легко поддаётся обработкеthe wood is easily worked
tech.древесина поддаётся отделкеwood takes a finish
Makarov.его болезнь поддаётся лечениюhis disease yields to treatment
gen.его болезнь поддаётся лечениюhis illness is responding to treatment
gen.его гипотеза не поддавалась проверкеhis speculation was impossible to verify
Makarov.его насморк не поддаётся лечениюhis cold won't respond to treatment
gen.есть люди, которые легко нелегко поддаются влияниюsome people are not easily led
Makarov.замок не поддавалсяthe lock did not give
Makarov.индусы трудно поддаются религиозному обращениюthe Hindus are difficultly convertible
Makarov.индусы трудно поддаются религиозному обращениюthe Hindoos are difficultly convertible
Makarov.красота пейзажа не поддавалась описаниюthe scene was beautiful beyond description
gen.легко поддаватьсяtake (окраске, обработке)
inf.легко поддаваться влияниюbe a pushover (Taras)
Makarov.легко поддаваться влияниюhave sensibility to an influence
slangлегко поддаваться обмануbe easily duped (Schauder)
gen.легко поддаваться обмануbe easily hoodwinked
gen.легко поддаваться обмануbe easily imposed upon
Makarov.легко поддаваться паникеbe easily terrified
Makarov.легко поддаваться посторонним влияниямbe quickly responsive to external influences
gen.легко поддаваться посторонним влияниямbe quickly responsive to external influences
gen.легко поддаваться соблазнуbe subject to temptation
gen.легко поддаваться соблазнуbe subject to temptation
psychol.легко поддаваться страхуscare easily (Andrey Truhachev)
tech.металл не поддаётся воздействию кислотыmetal stands up to attack by acid
Makarov.мода обычно капризна и не поддаётся приведению к каким-либо правиламthe fashions of dress are generally capricious and irreducible to rule
gen.мой насморк не поддаётся лечениюmy cold won't respond to treatment
gen.мрамор хорошо и т.д. поддаётся шлифовкеmarble polishes well (easily, beautifully, etc.)
Makarov.мы возвращаемся к фактам, которые не поддаются нашему анализу и наблюдениюwe remount to facts which lie beyond our powers of analysis and observation
gen.мы не намерены поддаваться таким угрозамto such threats as these we have no intention of submitting
therm.eng.нe поддаваться воздействиюbe unaffected (The metal is unaffected by the extreme flame Lavrov)
Makarov.на первых порах рана плохо поддавалась лечениюthe wound was at first refractory
gen.на провокации не поддаваться!don't give in to provocation!
math.начать поддаваться систематическому исследованиюbegin to yield to systematic investigations
gen.начать поддаваться систематическому исследованиюbe vulnerable to constant scrutiny (Schauder)
vulg.не поддавайсяIllegitimis non carborundum искаженная латынь don't let the bastards grind you down
gen.не поддавайся!don't let it get you down!
gen.не поддавайсяdon't let it get the better of you! (ART Vancouver)
gen.не поддавайсяdon't let up on me (VLZ_58)
inf.не поддавайсяbe firm (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.не поддавайсяdon't let yourself go (Aenigma1988)
gen.не поддавайсяplay to your full potential (VLZ_58)
proverbне поддавайся искушениюopen not your door when the devil knocks
Игорь Мигне поддавайся на его провокациюdon't take the bait!
Игорь Мигне поддавайся на обман врага и не покупай славословий у льстеца, ибо один расставил сети хитрости, а другой раскрыл глотку жадностиa friend's frown is better than a foe's smile (Саади)
Игорь Мигне поддавайся на провокациюdon't take the bait!
proverbне поддавайся соблазнуopen not your door when the devil knocks
gen.не поддавайся соблазнуguard yourself against temptations
gen.не поддавайтесь влиянию дурных примеровdon't be influenced by bad examples
gen.не поддавайтесь паникеdon't surrender to panic
gen.не поддавайтесь своей страсти к интригамdon't let a fondness for intrigue run away with you
gen.не поддавайтесь страстямdon't let your passions govern you
Makarov.не поддаватьсяhold one's ground (болезни и т. п.)
Makarov.не поддаватьсяhold up
gen.не поддаватьсяnot budge (I took my shovel – the sharp shovel, you know, and I kept pounding at the ice, and it wasn't budging at all. – вообще не поддавался ART Vancouver)
gen.не поддаватьсяhold own (болезни и т.п.)
gen.не поддаватьсяbeggar (описанию)
gen.не поддаватьсяhold own (болезни)
gen.не поддаватьсяnose (кому-л.)
gen.не поддаватьсяrefuse to budge (The tug was pumping more and more black smoke into the air as the escapee logs refused to budge, which brought more onlookers to the beach. ART Vancouver)
busin.не поддаватьсяresist (smth, чему-л.)
gen.не поддаватьсяkeep under control (keep fear under control – не поддаваться страху Stas-Soleil)
gen.не поддаватьсяhold own (болезни и т. п.)
Makarov.не поддаватьсяshow flight
gen.не поддаватьсяevade (усилиям, определению и т. п.)
idiom.не поддаватьсяhold at bay (fiuri2)
gen.не поддаватьсяhold
gen.не поддаватьсяwithstand (чему-либо)
gen.не поддаватьсяshow fight
gen.не поддаватьсяresist
gen.не поддаватьсяdefy (it defies description – это не поддаётся описанию)
Makarov.не поддаваться анализуdefy analysis
tech.не поддаваться анализуbe unanalyzable
gen.не поддаваться анализуelude analyzing (Anglophile)
tech.не поддаваться биохимическому разложениюbe nonbiodegradable
Makarov.не поддаваться болезниfight back a disease
gen.не поддаваться болезниresist disease (infection, the cold, etc., и т.д.)
psychol.не поддаваться включениюtranscend (в категорию, классификацию)
Makarov.не поддаваться влияниюbe unaffected by
gen.не поддаваться воздействиюbe immune to something's attack (nikolkor)
math.не поддаваться воздействиюbe unaffected by
math.не поддаваться воздействиюbe resistant to (corrosion)
math.не поддаваться воздействиюbe immune from the effects of
gen.не поддаваться воздействиюbe immune to (чего-либо maystay)
math.не поддаваться воздействию чего-либоbe immune to something's attack
dipl.не поддаваться давлению в отношенииresist the pressures for (чего-либо)
Makarov.не поддаваться действиюunaffected by
Makarov.не поддаваться действиюbe resistant to
Makarov.не поддаваться действиюbe unaffected by
Makarov.не поддаваться депрессииfight a depression
Makarov.не поддаваться идееresist an idea
tech.не поддаваться изгибуbe unbendable
Makarov.не поддаваться искушениюshun temptation
gen.не поддаваться искушениюwithstand the temptation (Andrey Truhachev)
gen.не поддаваться искушениюovercome the temptation (Andrey Truhachev)
bible.term.не поддаваться искушениюwear Joseph's coat (Bobrovska)
gen.не поддаваться искушениюrise superior to temptation
gen.не поддаваться искушениюresist temptation (pleasure, smb.'s charm, a joke, strong drink, etc., и т.д.)
gen.не поддаваться искушениямbe as firm as a rock
gen.не поддаваться искушениямbe proof against temptations
gen.не поддаваться классификацииbe unclassifiable (The dream across the way was none of these, not even of that kind of world. She was unclassifiable, as remote and clear as mountain water, as elusive as its color. (Raymond Chandler) – она не поддавалась классификации ART Vancouver)
nautic.не поддаваться ликвидацииgo out of control (о пожаре)
gen.не поддаваться логикеdefy logic (Oksana-Ivacheva)
gen.не поддаваться на провокацииremain unprovoked
Makarov.не поддаваться на уговорыyield to no persuasion
gen.не поддаваться научному объяснениюdefy scientific explanation (4uzhoj)
Makarov.не поддаваться никаким уговорамyield to no persuasion
Makarov.не поддаваться никаким уговорамstand one's ground
amer.не поддаваться объяснениюdefy the odds (baby born without a complete skull defies the odds Val_Ships)
gen.не поддаваться объяснениюescape explanation (The Dancing Mania was a strange social phenomenon that escapes clear explanation to this day. It was recorded throughout the history of the Middle Ages, with earliest accounts dating from the 7th century. (thevintagenews.com) ART Vancouver)
math.не поддаваться объяснениюdefy explanation
amer.не поддаваться объяснениюdefy the odds (miracle baby born with anencephaly defies the odds and turns one Val_Ships)
gen.не поддаваться объяснениюdefy understanding (aleks_lip)
gen.не поддаваться окончательному разрешениюhave no definitive answer (The question has no definitive answer, but I believe that God created me. Alexander Demidov)
gen.не поддаваться описаниюbaffle all description
gen.быть настолько хорошим, что не поддаваться описаниюsomething else (Taras)
gen.не поддаваться описаниюbeggar description
Makarov.не поддаваться описаниюbe beyond description
Makarov.не поддаваться описаниюbaffle description
Makarov.не поддаваться описаниюdefy all descriptions
Makarov.не поддаваться описаниюbeggar the imagination
Makarov.не поддаваться описаниюbeggar belief
gen.не поддаваться описаниюdefy description (No obvious influences, minimal in composition and sound yet strangely compelling in a way that defies description.)
gen.не поддаваться определениюwriggle away from definition ("Often cited as America's greatest indigenous art form, jazz wriggles away from any univocal definition, resisting the confines of a single track like water flowing on broken ground." – Charles Donelan, The Santa Barbara (California) Independent, 23 Sept. 2010 VLZ_58)
gen.не поддаваться определениюdefy definition (Ремедиос_П)
gen.не поддаваться определениюelude definition
gen.не поддаваться паникеnot to succumb to panic
gen.не поддаваться паникеnot give in to panic
product.не поддаваться паникеnot to succumb to panic (Yeldar Azanbayev)
product.не поддаваться паникеnot to panic (Yeldar Azanbayev)
Makarov.не поддаваться паникеgive way to panic
product.не поддаваться паникеavoid panic (Yeldar Azanbayev)
gen.не поддаваться паникеnot to give way to panic
gen.не поддаваться под действием давленияyield under pressure (under smb.'s weight, under a weight of.., etc., и т.д.)
gen.не поддаваться пониманиюbe beyond one's comprehension ("Everything is known, Colonel Walter," said Sherlock Holmes. "How an English gentleman could behave in such a manner is beyond my comprehension." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
tech.не поддаваться разрушающему действиюstand attack (e.g., by an acid)
Makarov.не поддаваться разрушающему действиюstand attack (e. g., by an acid; напр., кислот)
gen.не поддаваться разумному объяснениюdefy reason (capricolya)
shipb.не поддаваться регулированиюget beyond control
tech.не поддаваться ремонтуbe unrepairable
math.не поддаваться решениюresist solution (by)
math.не поддаваться решениюdefy solution (by (...) method)
Makarov.не поддаваться смертиdefy death
vulg.не поддаваться соблазнамkeep one's pants zipped (не обязательно сексуальным)
gen.уметь не поддаваться соблазнуbe immune to the temptation
gen.не поддаваться соблазнуovercome the temptation (Andrey Truhachev)
gen.не поддаваться соблазнуresist the temptation (Ivan1992)
Makarov.не поддаваться соблазнуbe immune to the temptation
gen.не поддаваться соблазнуwithstand the temptation (Andrey Truhachev)
gen.не поддаваться соблазнуresist thetemptation (Andrey Truhachev)
gen.не поддаваться соблазнуresist the urge (Ремедиос_П)
gen.не поддаваться соблазнуguard against temptation
Gruzovikне поддаваться сравнениюdefy comparison
Makarov.не поддаваться сравнениюbe beyond comparison
Gruzovikне поддаваться сравнениюbe beyond comparison
gen.не поддаваться старостиresist old age
gen.не поддаваться страхуkeep fear under control (Stas-Soleil)
dipl.не поддаваться уговорамhold one's ground
dipl.не поддаваться уговорамkeep ground
dipl.не поддаваться уговорамstand ground
dipl.не поддаваться уговорамmaintain ground
Makarov.не поддаваться уговорамyield to no persuasion
gen.не поддаваться ударам судьбыbear up against ill luck (against misfortune, against criticism, under the'affliction, against the midsummer heat, etc., и т.д.)
rhetor.не поддаваться холодной логикеdefy cold logic (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
idiom.не поддаваться эмоциямkeep a stiff upper lip (Баян)
gen.не поддавая огласке публикиwithout flaunting (a lot of international issues are still without flaunting- многие национальные проблемы остались без внимания Mariia_Shvedko)
gen.не поддаваясь убеждениюinconvincibly
geol.не поддающий контролюuncontrollable
Игорь Мигне поддаётся никакому описаниюbeyond compare
R&D.не поддаётся обработкеuntreatable (An analytical formulation of these errors is practically untreatable,... mariav6177)
gen.не поддаётся обучениюuntrainable (rosulingua)
idiom.не поддаётся объяснениюno rhyme or reason (I don't know what makes her behave like that. There's no rhyme or reason to it. VLZ_58)
med.не поддаётся оценкеnot evaluable (Andy)
gen.не поддаётся точному определениюdoes not lend itself to a precise definition (о концепции, термине и т.п. bookworm)
gen.некоторые вещества не поддаются действию кислотsome substances resist the action of acid
Makarov.некоторые категории товаров лучше поддаются брендированию, некоторые хуже, но всё что угодно может стать брендомwhile some categories may lend themselves to branding better than others, anything is brandable
gen.некоторые люди легко нелегко поддаются влияниюsome people are not easily led
Makarov.некоторые слова не поддаются прочтениюseveral words are illegible
gen.некоторые цвета с трудом поддаются воспроизведениюsome colours copy poorly
gen.он был разумен и поддавался убеждениюhe was rational and persuasible
gen.он легко поддаётся влияниюhe is easily influenced
gen.он не поддавался на лестьhe was not taken in by flattery
Makarov.он не поддавался никаким уговорамhe would not yield to persuasion
gen.он не поддаётся на лестьhe is superior to flattery
gen.он не так легко поддаётсяhe is not to be had so easily
gen.он поддаётся убеждениюhis mind is pervious to reason
Makarov.он сидел в углу и тихо поддавалhe sat sousing quietly in the corner
gen.он слишком поддаётся влиянию обстоятельствhe is too much swayed by the needs of the moment
Makarov.он часто поддаётhe is a regular boozer
Makarov.она знала, что полковник легко поддаётся убеждениюshe knew the colonel was easily led
gen.она легко поддаётся влияниюshe is very easily swayed
Makarov.она легко поддаётся внушению и гипнозуshe is extremely suggestible, and very easily hypnotized
Makarov.она легко поддаётся внушению и гипнозуshe is extremely and very easily hypnotized
Makarov.она легко поддаётся внушению и гипнозуshe is extremely suggestible, and very easily hypnotised
Makarov.она, похоже, не поддаётся его чарамshe seems to be impervious
Makarov.она, похоже, не поддаётся его чарамshe seems to be impervious to his charms
Makarov.они пытались приподнять ящик, но он не поддавалсяthey heaved away at the box but couldn't lift it
gen.они с утра начинают поддаватьthey've been tanking up since morning
scient.Определению не поддаётсяUnable to Determine (HeneS)
pharma.оценке не поддаётсяUnable to Evaluate (о состоянии/реакции пациента Игорь_2006)
mech.Перемешивание-сложный процесс, который не поддаётся строгому аналитическому описаниюMixing is a complex process that does not lend itself to rigorous analytical treatment
gen.плохо поддаваться классификацииfall into a grey area (Wakeful dormouse)
gen.поддавать газуpick up
slangподдавать газуpick up ("Please, guys, pick up the tempo. You don't have too much time". == "Ребята, пожалуйста, поторопитесь. У вас не так уж много времени", - подгоняет учеников преподаватель.)
slangподдавать жаруjazz up (The show was pretty dull until Paul with his band appeared and jazzed it up. == Концерт проходил достаточно нудно, пока не появился Паша со своей командой и не поддал всем жару.)
gen.поддавать жаруjazz up (играть более эмоционально и живо)
Gruzovik, inf.поддавать жаруadd fuel to the fire
gen.поддавать мяч ногойpunt
Gruzovikподдавать мяч ногойkick the ball into the air
gen.поддавать мяч ногойkick the ball in the air
Gruzovikподдавать мяч ногойpunt the ball
Gruzovikподдавать мяч ракеткойlob the ball
shipb.поддавать на бакеbreak over the bows (о волне)
gen.поддавать ногойpunt (мяч)
gen.поддавать огласкеseek publicity (TVovk)
Gruzovik, inf.поддавать паруincrease steam
Makarov.поддаваться анализуlend oneself to ... readily (и т. п.)
tech.поддаваться анализуbe analyzable
Makarov.поддаваться анализуbe amenable to (и т. п.)
Makarov.поддаваться анализуbe analysable
mech.поддаваться аналитическому описаниюlend oneself to analytical treatment
tech.поддаваться биохимическому разложениюbe biodegradable
Makarov.поддаваться благодушиюsuccumb to complacency
gen.поддаваться боронованиюharrow
Makarov.поддаваться чьему-либо влияниюfall under influence
Makarov.поддаваться чьему-либо влияниюsubmit to the influence of (someone)
Makarov.поддаваться чьему-либо влияниюcome under influence
Makarov.поддаваться чьему-либо влияниюcome under someone's influence
busin.поддаваться влияниюgo along with (smth, чего-л.)
gen.поддаваться влияниюcan be influenced (ART Vancouver)
gen.поддаваться внезапному порыву свободыgive in to a sudden urge of freedom
psychother.поддаваться внушениюyield to suggestion (mahavishnu)
psychother.поддаваться внушениюsuccumb/yield to suggestion (mahavishnu)
psychother.поддаваться внушениюsuccumb to suggestion (mahavishnu)
psychother.поддаваться внушениюbe swayed by suggestion (mahavishnu)
psychother.поддаваться внушениюbe swayed by suggestion (mahavishnu)
gen.поддаваться внушениюget impressed (yanadya19)
gen.поддаваться воздействиюwork
gen.поддаваться вспашкеplow
gen.поддаваться вспашкеplough
gen.поддаваться грамматическому разборуconstrue
gen.поддаваться грамматическому разборуparse (Баян)
dipl.поддаваться давлениюyield to pressure
gen.поддаваться давлениюcave in (Taras)
mech.поддаваться деформации под действием нагрузкиbe flexible under stress of physical force
Makarov.поддаваться дрессировкеtame down (о животном)
gen.поддаваться дрессировкеtame down (VLZ_58)
gen.поддаваться дрессировкеtame (о животном)
gambl."поддаваться" другому игрокуsoft play (valambir)
tech.поддаваться изгибуbe bendable
gen.поддаваться искушениюyield to temptation (Stas-Soleil)
Makarov.поддаваться искушениюbe tempted
Makarov.поддаваться искушениюyield to the temptation
Makarov.поддаваться искушениюsuccumb to temptation
gen.поддаваться искушениюgive in to temptation (lexicographer)
Makarov.поддаваться исправлениюbe open to improvement
gen.поддаваться исправлениюbe open to improvement
gen.поддаваться контролюhandle
med.поддаваться лечениюrespond (ikravtso)
Makarov.поддаваться лечениюanswer to the medical treatment
gen.поддаваться лечениюrespond to treatment (действию лекарства)
Makarov.поддаваться лечениюanswer to a treatment (о болезни)
gen.поддаваться лечениюrespond to treatment
med.поддаваться лечениюanswer the medical treatment (Mirinare)
pathol.поддаваться лечениюrespond to something (чем-либо igisheva)
math.поддаваться лечениюbe curable (by surgery)
math.поддаваться лечениюbe treatable
gen.поддаваться лечениюanswer to a treatment
amer.поддаваться наtake the bait (уговоры, предложения; I flirted with Kate, teased her some, but she never took the bait. Val_Ships)
Игорь Мигподдаваться наfall for (уловки, обман, лесть)
for.pol.поддаваться на провокацииfall for provocations (BBC News Alex_Odeychuk)
gen.поддаваться на провокацииrise to provocations (AlexandraM)
gen.поддаваться на пропагандуfall for propaganda (Ремедиос_П)
gen.поддаваться на уговорыlet oneself be talked into (Taras)
Makarov.поддаваться на чьи-либо уговорыsuccumb to someone's urging
gen.поддаваться на уговорыyield to persuasion (Taras)
gen.поддаваться на уловкуfall for someone's. ploy (Taras)
gen.поддаваться на шантажcave in to blackmail (Ремедиос_П)
gen.поддаваться наблюдениюbe within eyeshot
gen.поддаваться наблюдениюbe within eyeshot
gen.поддаваться неохотноyield reluctantly (eventually, etc., и т.д.)
gen.поддаваться обмануbite
Makarov.поддаваться обработкеwork
Makarov.поддаваться обработкеbe amenable to (и т. п.)
Makarov.поддаваться обработкеlend oneself to ... readily (и т. п.)
gen.поддаваться обработкеfigurability
Makarov.поддаваться обработке легкоlend itself to machining favourably
Makarov.поддаваться обработке легко или с трудомlend itself to machining favourably or with difficulty
tech.поддаваться обработке на станкеmachine (Alder machines well. ART Vancouver)
gen.поддаваться обработке на токарном станкеturn
Makarov.поддаваться обработке с трудомlend itself to machining with difficulty
Makarov.поддаваться осушениюdraw (drew; drawn; о болоте и т.п.)
gen.поддаваться отделкеtake
tech.поддаваться отскабливаниюscrape off (Andrey Truhachev)
Makarov.поддаваться отчаяниюsuccumb to despair
Makarov.поддаваться отчаяниюgive way to despair
gen.поддаваться отчаяниюsink into despair
gen.поддаваться пагубной привычкеfeed an addiction (For example, a person steals money in order to feed an addiction, or to simply feed him or herself aldrignedigen)
sl., drug.поддаваться паникеto be jittery
slangподдаваться паникеfunk
Makarov.поддаваться паникеbecome panic-stricken
Makarov.поддаваться паникеbe panic-stricken
amer.поддаваться паникеget jittery (Taras)
Makarov.поддаваться паникеgive in to panic
Makarov.поддаваться паникеsuccumb to panic
gen.поддаваться паникеgive in to panic (Alexander Demidov)
gen.поддаваться переделкеdramatize
gen.поддаваться подсчётуlend itself to calculation (Stas-Soleil)
gen.поддаваться полировкеtake
gen.поддаваться порывуact on impulse
manag.поддаваться привычному порывуgo with the usual impulse (akimboesenko)
tech.поддаваться разрушающему действиюsuccumb to attack (e.g., by an acid)
tech.поддаваться разрушающему действиюyield to attack (e.g., by an acid)
Makarov.поддаваться разрушающему действиюyield to attack (e. g., by an acid; напр., кислот)
tech.поддаваться ремонтуbe repairable
gen.поддаваться репродуцированиюreproduce
construct.поддаваться сваркеweld
gen.поддаваться сверлениюbore
gen.поддаваться силеyield to force (to pressure, to arguments, to smb.'s entreaties, to smb.'s passion, to superior numbers, to temptation, to the enemy, to nobody, etc., и т.д.)
gen.поддаваться синтаксическому разборуparse (Баян)
gen.поддаваться слабостямindulge weaknesses (Logos66)
gen.поддаваться соблазнуgive in to temptation (Andrey Truhachev)
tech.поддаваться соскабливаниюscrape off (Andrey Truhachev)
gen.поддаваться стандартизацииbe standardizable (Morning93)
gen.поддаваться токарной обработкеturn
gen.поддаваться увеличениюenlarge
polit.поддаваться чьим-либо увещеваниямbe hooked by someone's rhetoric (ssn)
gen.поддаваться чьим-либо увещеваниямbe hooked by someone's rhetoric (Taras)
dipl.поддаваться уговорамyield to persuasion
Makarov.поддаваться угрозамthreaten
gen.поддаваться угрозамwarp
idiom.поддаваться уныниюbe in the blues (SirReal)
Makarov.поддаваться упаковкеpack up
gen.поддаваться упаковкеpack
Makarov.поддаваться усовершенствованиюbe open to improvement
gen.поддаваться, уступать вgive in to (чем-то An Oxygen)
Makarov.поддаваться чему-либоgive way to
gen.поддаваться шлифовкеpolish
gen.поддаваться эмоциямget carried away (It's been good to get some plaudits, but let's not get carried away. It's one game at a time and don't look too far ahead. • But let's not get carried away, it's not all bad. Damirules)
gen.поддаваться эмоциямlet one's emotions run away with one (..you can't let your emotions run away with you or get control of you you get control of them. Alexander Demidov)
gen.поддаваясь стадному чувствуstampede
gen.поддающий учётуcalculable
math.поддаётся автоматическому управлениюlends itself to automatic control
gen.поддаётся измерениюcan be measured (rechnik)
gen.поддаётся описаниюdescribable (CARDRAY.COM)
gen.поддаётся описаниюcan be described (rechnik)
gen.потери не поддавались исчислениюthe loss was beyond all computation (El Canto)
gen.поэзия и т.д. легко и т.д. поддаётся переводуpoetry this book, the poem, etc. translates easily (freely, etc.)
Makarov.правительство не поддавалось на провокацииthe government refused to be drawn
Makarov.правительство не поддавалось на провокацииgovernment refused to be drawn
dipl.проблема не поддаётся решениюthis problem defies solution (bigmaxus)
Makarov.пропуски остаются вместо слов, которые не поддаются расшифровкеthe blank spaces are words which could not be deciphered
gen.пустые места остаются вместо слов, которые не удалось которые не поддаются расшифровкеthe blank spaces are words which could not be deciphered
media.разновидность геометрических аберраций 3-го порядка электронно-оптических систем, вызывает размытие изображения, трудно поддаётся исправлению, на практике обычно уменьшают диафрагмированием пучка, хотя это приводит к уменьшению яркости изображенияcoma
math.с трудом поддаётся анализуit does not readily lend itself to analysis
obs.свойство поддаваться обмануdeceptibility
obs.свойство поддаваться обмануdeceivableness
gen.ситуация не поддаётся контролюsituation is out of hand
mech.Сложна сказка Математики, и она не поддаётся ни краткому изложению, ни точной формулировке её моралиthe tale of Math is a complex one, and it resists both a simple plot summary and a concise statement of its meaning
dipl.соглашение, выполнение которого поддаётся контролюverifiable agreement
Makarov.состояние, при котором процесс не поддаётся контролю или регулированиюrunaway state
tech.способность материала поддаваться обработкеrunnability
pipes.способность металла поддаваться обработкеworkability
idiom.способность не поддаваться эмоциямstiff upper lip (Баян)
shipb.способность поддаваться механической обработкеmachinability
mil.способность поддаваться обнаружениюdetectability
tech.способность поддаваться обработкеrunnability
plast.способность материала поддаваться обработкеworkability
cablesспособность поддаваться обработкеprocessability
tech.способность поддаваться обработкеtreatability
archit.способность поддаваться обработкеfigurability
dril.способность поддаваться обработкеworkability
Makarov.способность поддаваться обработкеmachinability
met.способность поддаваться обработке в холодном состоянииcold workability
avia.способность поддаваться обработке резаниемmachinability
tech.способность поддаваться очисткеtreatability
pack.способность поддаваться переработкеrunnability
publ.util.способность поддаваться пропиткеimpregnability
met.способность поддаваться резкеcutting ability
met.способность поддаваться резкеcutability
el.способность поддаваться тренировкеeducability
gen.способность поддаваться убеждениюpersuasibility
avia.способность поддаваться холодной обработкеmachinability
Makarov.способность принимать определённую форму, поддаваться обработкеfigurability
el.способный поддаваться тренировкеeducable
gen.сталь и т.д. легко и т.д. поддаётся прокатуsteel the metal, etc. rolls easily (well, etc.)
explan.так, что это не поддаётся описаниюlike no one's business (очень хорошо, сильно, быстро, много и т.п.; переводится по контексту)
gen.такая древесина поддаётся обработкеthis type of wood is workable
psychol.то, что не поддаётся классификацииtranscendent
gen.тот, кто легко поддаётсяfickle minded (Djemma)
Игорь Мигтрудно поддаваться определениюnot to be easy to define
ling.трудно поддаваться переводуbe hard to translate (Andrey Truhachev)
ling.трудно поддаваться переводуbe hard to translate (Andrey Truhachev)
gen.уметь устоять перёд соблазном, не поддаваться соблазнуbe immune to the temptation
gen.хорошо поддаваться окраскеtake dyes well
math.хорошо поддаваться теоретическому анализуbe quite amenable to theoretical analysis
gen.хорошо и т.д. поддаваться упаковкеpack well (quickly, conveniently, etc.)
gen.хорошо поддаваться упаковкеpack
progr.часто не поддаваться обнаружениюbe frequently not discoverable (напр., при анализе исходного кода ssn)
gen.что сказал старик, когда узнал об этом, не поддаётся описаниюwhat the old man said when he found out about it was nobody's business
Makarov.эта болезнь поддаётся лечениюdisease yields to treatment
gen.эта болезнь поддаётся лечениюthe disease yields to treatment
gen.эта информация не поддаётся такой обработкеthis information does not allow of such treatment
mech.eng., obs.эта сталь хорошо поддаётся обработке резаниемthis steel machines readily
gen.эта тема прекрасно и т.д. поддаётся литературной и т.д. обработкеthis subject admirably readily, easily, etc. lends itself to literary poetic, scientific, etc. editing
math.эти задачи не поддаются теоретическому исследованию вследствие своей сложностиthese problems are not amenable to theoretical treatment because of their complexity
gen.эти стихотворения не поддаются переводуthese poems do not translate well
Makarov.эти факты не поддаются доказательствуthe facts are not susceptible of proof
gen.это дерево не поддаётся полировкеthis wood won't polish
Makarov.это заболевание с трудом поддаётся излечениюthis disease is very hard to nurse
gen.это не поддаётся анализуthis is analyzable
gen.это не поддаётся анализуthis can be analyzed
dipl.это не поддаётся контролюit's unamenable to control (bigmaxus)
gen.это не поддаётся контролюit is impossible to verify this
gen.это не поддаётся логикеit defies logic (Taras)
gen.это не поддаётся никакой логикеit defies any logic (Taras)
gen.это не поддаётся описаниюthis is beyond description
gen.это не поддаётся описаниюit baffles beggars, defies description
Makarov.это не поддаётся описаниюit baffles description
Makarov.это не поддаётся описаниюit beggars description
Makarov.это не поддаётся описаниюit defies description
gen.это не поддаётся описаниюit baffles all description
gen.это не поддаётся описаниюit is beyond description
inf.это не поддаётся никакому описаниюit baffles all descriptions (Andrey Truhachev)
gen.это не поддаётся описаниюit beggars all description
gen.это не поддаётся определениюit defies definition
dipl.это не поддаётся переводуit doesn't lend itself to translation (bigmaxus)
gen.это не поддаётся учётуthere's no accounting for such things
gen.это предложение не поддаётся разборуthis sentence does not construe
Игорь Мигэто с трудом поддаётся пониманиюit's hard to wrap your mind around
gen.это слишком сложно и не поддаётся словесному выражениюit is too complicated to express verbally
gen.это слово не поддаётся точному определениюthe word is not susceptible of exact definition
math.этот закон не поддаётся никаким попыткам его математического формулированияthis law defies all attempts of mathematical formulation
gen.этот камень хорошо поддаётся обработкеthis stone is kind for dressing
gen.этот металл и т.д. хорошо и т.д. поддаётся обточкеthe metal the wood, this material, etc. turns well (easily, quickly, etc.)
gen.я не должен поддаваться порыву гневаI must not let anger steal up on me