Subject | Russian | English |
Makarov. | аккумуляторная батарея не поддаётся заряду | storage battery will not take charge |
Makarov. | аккумуляторная батарея не поддаётся заряду | the storage battery will not take charge |
Makarov. | аккумуляторная батарея не поддаётся заряду | the battery will not take charge |
Makarov. | аккумуляторная батарея не поддаётся заряду | the storage battery will not take a charge |
Makarov. | аккумуляторная батарея не поддаётся заряду | battery will not take charge |
Makarov. | болезнь не поддавалась лечению | the illness was unresponsive to treatment |
Makarov. | болезнь не поддаётся лечению | the disease is resistant to cure |
PR | важно не поддаваться шумихе | it's important to move past the hype (Alex_Odeychuk) |
gen. | витать в облаках, поддаваться мечтаниям | head high in the clouds (Ivan1992) |
Makarov. | влияние на окружающую среду такого масштабного загрязнения нефтью не поддаётся оценке | the impact on the environment of this massive oil spillage is imponderable |
gen. | возраст, при котором человек легко поддаётся влиянию | malleable age |
dipl. | всё это понятия, которые не поддаются определению | these notions evade definitions, you know! (bigmaxus) |
gen. | гуттаперча не поддаётся действию соленой воды | guttapercha is resistant to salt water |
Makarov. | гуттаперча не поддаётся действию солёной воды | gutta-percha is resistant to salt water |
Makarov. | данная философия поддаётся объяснению | the philosophy is expoundable |
gen. | дерево легко поддаётся обработке | the wood is easily worked |
tech. | древесина поддаётся отделке | wood takes a finish |
Makarov. | его болезнь поддаётся лечению | his disease yields to treatment |
gen. | его болезнь поддаётся лечению | his illness is responding to treatment |
gen. | его гипотеза не поддавалась проверке | his speculation was impossible to verify |
Makarov. | его насморк не поддаётся лечению | his cold won't respond to treatment |
gen. | есть люди, которые легко нелегко поддаются влиянию | some people are not easily led |
Makarov. | замок не поддавался | the lock did not give |
Makarov. | индусы трудно поддаются религиозному обращению | the Hindus are difficultly convertible |
Makarov. | индусы трудно поддаются религиозному обращению | the Hindoos are difficultly convertible |
Makarov. | красота пейзажа не поддавалась описанию | the scene was beautiful beyond description |
gen. | легко поддаваться | take (окраске, обработке) |
inf. | легко поддаваться влиянию | be a pushover (Taras) |
Makarov. | легко поддаваться влиянию | have sensibility to an influence |
slang | легко поддаваться обману | be easily duped (Schauder) |
gen. | легко поддаваться обману | be easily hoodwinked |
gen. | легко поддаваться обману | be easily imposed upon |
Makarov. | легко поддаваться панике | be easily terrified |
Makarov. | легко поддаваться посторонним влияниям | be quickly responsive to external influences |
gen. | легко поддаваться посторонним влияниям | be quickly responsive to external influences |
gen. | легко поддаваться соблазну | be subject to temptation |
gen. | легко поддаваться соблазну | be subject to temptation |
psychol. | легко поддаваться страху | scare easily (Andrey Truhachev) |
tech. | металл не поддаётся воздействию кислоты | metal stands up to attack by acid |
Makarov. | мода обычно капризна и не поддаётся приведению к каким-либо правилам | the fashions of dress are generally capricious and irreducible to rule |
gen. | мой насморк не поддаётся лечению | my cold won't respond to treatment |
gen. | мрамор хорошо и т.д. поддаётся шлифовке | marble polishes well (easily, beautifully, etc.) |
Makarov. | мы возвращаемся к фактам, которые не поддаются нашему анализу и наблюдению | we remount to facts which lie beyond our powers of analysis and observation |
gen. | мы не намерены поддаваться таким угрозам | to such threats as these we have no intention of submitting |
therm.eng. | нe поддаваться воздействию | be unaffected (The metal is unaffected by the extreme flame Lavrov) |
Makarov. | на первых порах рана плохо поддавалась лечению | the wound was at first refractory |
gen. | на провокации не поддаваться! | don't give in to provocation! |
math. | начать поддаваться систематическому исследованию | begin to yield to systematic investigations |
gen. | начать поддаваться систематическому исследованию | be vulnerable to constant scrutiny (Schauder) |
vulg. | не поддавайся | Illegitimis non carborundum искаженная латынь don't let the bastards grind you down |
gen. | не поддавайся! | don't let it get you down! |
gen. | не поддавайся | don't let it get the better of you! (ART Vancouver) |
gen. | не поддавайся | don't let up on me (VLZ_58) |
inf. | не поддавайся | be firm (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
gen. | не поддавайся | don't let yourself go (Aenigma1988) |
gen. | не поддавайся | play to your full potential (VLZ_58) |
proverb | не поддавайся искушению | open not your door when the devil knocks |
Игорь Миг | не поддавайся на его провокацию | don't take the bait! |
Игорь Миг | не поддавайся на обман врага и не покупай славословий у льстеца, ибо один расставил сети хитрости, а другой раскрыл глотку жадности | a friend's frown is better than a foe's smile (Саади) |
Игорь Миг | не поддавайся на провокацию | don't take the bait! |
proverb | не поддавайся соблазну | open not your door when the devil knocks |
gen. | не поддавайся соблазну | guard yourself against temptations |
gen. | не поддавайтесь влиянию дурных примеров | don't be influenced by bad examples |
gen. | не поддавайтесь панике | don't surrender to panic |
gen. | не поддавайтесь своей страсти к интригам | don't let a fondness for intrigue run away with you |
gen. | не поддавайтесь страстям | don't let your passions govern you |
Makarov. | не поддаваться | hold one's ground (болезни и т. п.) |
Makarov. | не поддаваться | hold up |
gen. | не поддаваться | not budge (I took my shovel – the sharp shovel, you know, and I kept pounding at the ice, and it wasn't budging at all. – вообще не поддавался ART Vancouver) |
gen. | не поддаваться | hold own (болезни и т.п.) |
gen. | не поддаваться | beggar (описанию) |
gen. | не поддаваться | hold own (болезни) |
gen. | не поддаваться | nose (кому-л.) |
gen. | не поддаваться | refuse to budge (The tug was pumping more and more black smoke into the air as the escapee logs refused to budge, which brought more onlookers to the beach. ART Vancouver) |
busin. | не поддаваться | resist (smth, чему-л.) |
gen. | не поддаваться | keep under control (keep fear under control – не поддаваться страху Stas-Soleil) |
gen. | не поддаваться | hold own (болезни и т. п.) |
Makarov. | не поддаваться | show flight |
gen. | не поддаваться | evade (усилиям, определению и т. п.) |
idiom. | не поддаваться | hold at bay (fiuri2) |
gen. | не поддаваться | hold |
gen. | не поддаваться | withstand (чему-либо) |
gen. | не поддаваться | show fight |
gen. | не поддаваться | resist |
gen. | не поддаваться | defy (it defies description – это не поддаётся описанию) |
Makarov. | не поддаваться анализу | defy analysis |
tech. | не поддаваться анализу | be unanalyzable |
gen. | не поддаваться анализу | elude analyzing (Anglophile) |
tech. | не поддаваться биохимическому разложению | be nonbiodegradable |
Makarov. | не поддаваться болезни | fight back a disease |
gen. | не поддаваться болезни | resist disease (infection, the cold, etc., и т.д.) |
psychol. | не поддаваться включению | transcend (в категорию, классификацию) |
Makarov. | не поддаваться влиянию | be unaffected by |
gen. | не поддаваться воздействию | be immune to something's attack (nikolkor) |
math. | не поддаваться воздействию | be unaffected by |
math. | не поддаваться воздействию | be resistant to (corrosion) |
math. | не поддаваться воздействию | be immune from the effects of |
gen. | не поддаваться воздействию | be immune to (чего-либо maystay) |
math. | не поддаваться воздействию чего-либо | be immune to something's attack |
dipl. | не поддаваться давлению в отношении | resist the pressures for (чего-либо) |
Makarov. | не поддаваться действию | unaffected by |
Makarov. | не поддаваться действию | be resistant to |
Makarov. | не поддаваться действию | be unaffected by |
Makarov. | не поддаваться депрессии | fight a depression |
Makarov. | не поддаваться идее | resist an idea |
tech. | не поддаваться изгибу | be unbendable |
Makarov. | не поддаваться искушению | shun temptation |
gen. | не поддаваться искушению | withstand the temptation (Andrey Truhachev) |
gen. | не поддаваться искушению | overcome the temptation (Andrey Truhachev) |
bible.term. | не поддаваться искушению | wear Joseph's coat (Bobrovska) |
gen. | не поддаваться искушению | rise superior to temptation |
gen. | не поддаваться искушению | resist temptation (pleasure, smb.'s charm, a joke, strong drink, etc., и т.д.) |
gen. | не поддаваться искушениям | be as firm as a rock |
gen. | не поддаваться искушениям | be proof against temptations |
gen. | не поддаваться классификации | be unclassifiable (The dream across the way was none of these, not even of that kind of world. She was unclassifiable, as remote and clear as mountain water, as elusive as its color. (Raymond Chandler) – она не поддавалась классификации ART Vancouver) |
nautic. | не поддаваться ликвидации | go out of control (о пожаре) |
gen. | не поддаваться логике | defy logic (Oksana-Ivacheva) |
gen. | не поддаваться на провокации | remain unprovoked |
Makarov. | не поддаваться на уговоры | yield to no persuasion |
gen. | не поддаваться научному объяснению | defy scientific explanation (4uzhoj) |
Makarov. | не поддаваться никаким уговорам | yield to no persuasion |
Makarov. | не поддаваться никаким уговорам | stand one's ground |
amer. | не поддаваться объяснению | defy the odds (baby born without a complete skull defies the odds Val_Ships) |
gen. | не поддаваться объяснению | escape explanation (The Dancing Mania was a strange social phenomenon that escapes clear explanation to this day. It was recorded throughout the history of the Middle Ages, with earliest accounts dating from the 7th century. (thevintagenews.com) ART Vancouver) |
math. | не поддаваться объяснению | defy explanation |
amer. | не поддаваться объяснению | defy the odds (miracle baby born with anencephaly defies the odds and turns one Val_Ships) |
gen. | не поддаваться объяснению | defy understanding (aleks_lip) |
gen. | не поддаваться окончательному разрешению | have no definitive answer (The question has no definitive answer, but I believe that God created me. Alexander Demidov) |
gen. | не поддаваться описанию | baffle all description |
gen. | быть настолько хорошим, что не поддаваться описанию | something else (Taras) |
gen. | не поддаваться описанию | beggar description |
Makarov. | не поддаваться описанию | be beyond description |
Makarov. | не поддаваться описанию | baffle description |
Makarov. | не поддаваться описанию | defy all descriptions |
Makarov. | не поддаваться описанию | beggar the imagination |
Makarov. | не поддаваться описанию | beggar belief |
gen. | не поддаваться описанию | defy description (No obvious influences, minimal in composition and sound yet strangely compelling in a way that defies description.) |
gen. | не поддаваться определению | wriggle away from definition ("Often cited as America's greatest indigenous art form, jazz wriggles away from any univocal definition, resisting the confines of a single track like water flowing on broken ground." – Charles Donelan, The Santa Barbara (California) Independent, 23 Sept. 2010 VLZ_58) |
gen. | не поддаваться определению | defy definition (Ремедиос_П) |
gen. | не поддаваться определению | elude definition |
gen. | не поддаваться панике | not to succumb to panic |
gen. | не поддаваться панике | not give in to panic |
product. | не поддаваться панике | not to succumb to panic (Yeldar Azanbayev) |
product. | не поддаваться панике | not to panic (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | не поддаваться панике | give way to panic |
product. | не поддаваться панике | avoid panic (Yeldar Azanbayev) |
gen. | не поддаваться панике | not to give way to panic |
gen. | не поддаваться под действием давления | yield under pressure (under smb.'s weight, under a weight of.., etc., и т.д.) |
gen. | не поддаваться пониманию | be beyond one's comprehension ("Everything is known, Colonel Walter," said Sherlock Holmes. "How an English gentleman could behave in such a manner is beyond my comprehension." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
tech. | не поддаваться разрушающему действию | stand attack (e.g., by an acid) |
Makarov. | не поддаваться разрушающему действию | stand attack (e. g., by an acid; напр., кислот) |
gen. | не поддаваться разумному объяснению | defy reason (capricolya) |
shipb. | не поддаваться регулированию | get beyond control |
tech. | не поддаваться ремонту | be unrepairable |
math. | не поддаваться решению | resist solution (by) |
math. | не поддаваться решению | defy solution (by (...) method) |
Makarov. | не поддаваться смерти | defy death |
vulg. | не поддаваться соблазнам | keep one's pants zipped (не обязательно сексуальным) |
gen. | уметь не поддаваться соблазну | be immune to the temptation |
gen. | не поддаваться соблазну | overcome the temptation (Andrey Truhachev) |
gen. | не поддаваться соблазну | resist the temptation (Ivan1992) |
Makarov. | не поддаваться соблазну | be immune to the temptation |
gen. | не поддаваться соблазну | withstand the temptation (Andrey Truhachev) |
gen. | не поддаваться соблазну | resist thetemptation (Andrey Truhachev) |
gen. | не поддаваться соблазну | resist the urge (Ремедиос_П) |
gen. | не поддаваться соблазну | guard against temptation |
Gruzovik | не поддаваться сравнению | defy comparison |
Makarov. | не поддаваться сравнению | be beyond comparison |
Gruzovik | не поддаваться сравнению | be beyond comparison |
gen. | не поддаваться старости | resist old age |
gen. | не поддаваться страху | keep fear under control (Stas-Soleil) |
dipl. | не поддаваться уговорам | hold one's ground |
dipl. | не поддаваться уговорам | keep ground |
dipl. | не поддаваться уговорам | stand ground |
dipl. | не поддаваться уговорам | maintain ground |
Makarov. | не поддаваться уговорам | yield to no persuasion |
gen. | не поддаваться ударам судьбы | bear up against ill luck (against misfortune, against criticism, under the'affliction, against the midsummer heat, etc., и т.д.) |
rhetor. | не поддаваться холодной логике | defy cold logic (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
idiom. | не поддаваться эмоциям | keep a stiff upper lip (Баян) |
gen. | не поддавая огласке публики | without flaunting (a lot of international issues are still without flaunting- многие национальные проблемы остались без внимания Mariia_Shvedko) |
gen. | не поддаваясь убеждению | inconvincibly |
geol. | не поддающий контролю | uncontrollable |
Игорь Миг | не поддаётся никакому описанию | beyond compare |
R&D. | не поддаётся обработке | untreatable (An analytical formulation of these errors is practically untreatable,... mariav6177) |
gen. | не поддаётся обучению | untrainable (rosulingua) |
idiom. | не поддаётся объяснению | no rhyme or reason (I don't know what makes her behave like that. There's no rhyme or reason to it. VLZ_58) |
med. | не поддаётся оценке | not evaluable (Andy) |
gen. | не поддаётся точному определению | does not lend itself to a precise definition (о концепции, термине и т.п. bookworm) |
gen. | некоторые вещества не поддаются действию кислот | some substances resist the action of acid |
Makarov. | некоторые категории товаров лучше поддаются брендированию, некоторые хуже, но всё что угодно может стать брендом | while some categories may lend themselves to branding better than others, anything is brandable |
gen. | некоторые люди легко нелегко поддаются влиянию | some people are not easily led |
Makarov. | некоторые слова не поддаются прочтению | several words are illegible |
gen. | некоторые цвета с трудом поддаются воспроизведению | some colours copy poorly |
gen. | он был разумен и поддавался убеждению | he was rational and persuasible |
gen. | он легко поддаётся влиянию | he is easily influenced |
gen. | он не поддавался на лесть | he was not taken in by flattery |
Makarov. | он не поддавался никаким уговорам | he would not yield to persuasion |
gen. | он не поддаётся на лесть | he is superior to flattery |
gen. | он не так легко поддаётся | he is not to be had so easily |
gen. | он поддаётся убеждению | his mind is pervious to reason |
Makarov. | он сидел в углу и тихо поддавал | he sat sousing quietly in the corner |
gen. | он слишком поддаётся влиянию обстоятельств | he is too much swayed by the needs of the moment |
Makarov. | он часто поддаёт | he is a regular boozer |
Makarov. | она знала, что полковник легко поддаётся убеждению | she knew the colonel was easily led |
gen. | она легко поддаётся влиянию | she is very easily swayed |
Makarov. | она легко поддаётся внушению и гипнозу | she is extremely suggestible, and very easily hypnotized |
Makarov. | она легко поддаётся внушению и гипнозу | she is extremely and very easily hypnotized |
Makarov. | она легко поддаётся внушению и гипнозу | she is extremely suggestible, and very easily hypnotised |
Makarov. | она, похоже, не поддаётся его чарам | she seems to be impervious |
Makarov. | она, похоже, не поддаётся его чарам | she seems to be impervious to his charms |
Makarov. | они пытались приподнять ящик, но он не поддавался | they heaved away at the box but couldn't lift it |
gen. | они с утра начинают поддавать | they've been tanking up since morning |
scient. | Определению не поддаётся | Unable to Determine (HeneS) |
pharma. | оценке не поддаётся | Unable to Evaluate (о состоянии/реакции пациента Игорь_2006) |
mech. | Перемешивание-сложный процесс, который не поддаётся строгому аналитическому описанию | Mixing is a complex process that does not lend itself to rigorous analytical treatment |
gen. | плохо поддаваться классификации | fall into a grey area (Wakeful dormouse) |
gen. | поддавать газу | pick up |
slang | поддавать газу | pick up ("Please, guys, pick up the tempo. You don't have too much time". == "Ребята, пожалуйста, поторопитесь. У вас не так уж много времени", - подгоняет учеников преподаватель.) |
slang | поддавать жару | jazz up (The show was pretty dull until Paul with his band appeared and jazzed it up. == Концерт проходил достаточно нудно, пока не появился Паша со своей командой и не поддал всем жару.) |
gen. | поддавать жару | jazz up (играть более эмоционально и живо) |
Gruzovik, inf. | поддавать жару | add fuel to the fire |
gen. | поддавать мяч ногой | punt |
Gruzovik | поддавать мяч ногой | kick the ball into the air |
gen. | поддавать мяч ногой | kick the ball in the air |
Gruzovik | поддавать мяч ногой | punt the ball |
Gruzovik | поддавать мяч ракеткой | lob the ball |
shipb. | поддавать на баке | break over the bows (о волне) |
gen. | поддавать ногой | punt (мяч) |
gen. | поддавать огласке | seek publicity (TVovk) |
Gruzovik, inf. | поддавать пару | increase steam |
Makarov. | поддаваться анализу | lend oneself to ... readily (и т. п.) |
tech. | поддаваться анализу | be analyzable |
Makarov. | поддаваться анализу | be amenable to (и т. п.) |
Makarov. | поддаваться анализу | be analysable |
mech. | поддаваться аналитическому описанию | lend oneself to analytical treatment |
tech. | поддаваться биохимическому разложению | be biodegradable |
Makarov. | поддаваться благодушию | succumb to complacency |
gen. | поддаваться боронованию | harrow |
Makarov. | поддаваться чьему-либо влиянию | fall under influence |
Makarov. | поддаваться чьему-либо влиянию | submit to the influence of (someone) |
Makarov. | поддаваться чьему-либо влиянию | come under influence |
Makarov. | поддаваться чьему-либо влиянию | come under someone's influence |
busin. | поддаваться влиянию | go along with (smth, чего-л.) |
gen. | поддаваться влиянию | can be influenced (ART Vancouver) |
gen. | поддаваться внезапному порыву свободы | give in to a sudden urge of freedom |
psychother. | поддаваться внушению | yield to suggestion (mahavishnu) |
psychother. | поддаваться внушению | succumb/yield to suggestion (mahavishnu) |
psychother. | поддаваться внушению | succumb to suggestion (mahavishnu) |
psychother. | поддаваться внушению | be swayed by suggestion (mahavishnu) |
psychother. | поддаваться внушению | be swayed by suggestion (mahavishnu) |
gen. | поддаваться внушению | get impressed (yanadya19) |
gen. | поддаваться воздействию | work |
gen. | поддаваться вспашке | plow |
gen. | поддаваться вспашке | plough |
gen. | поддаваться грамматическому разбору | construe |
gen. | поддаваться грамматическому разбору | parse (Баян) |
dipl. | поддаваться давлению | yield to pressure |
gen. | поддаваться давлению | cave in (Taras) |
mech. | поддаваться деформации под действием нагрузки | be flexible under stress of physical force |
Makarov. | поддаваться дрессировке | tame down (о животном) |
gen. | поддаваться дрессировке | tame down (VLZ_58) |
gen. | поддаваться дрессировке | tame (о животном) |
gambl. | "поддаваться" другому игроку | soft play (valambir) |
tech. | поддаваться изгибу | be bendable |
gen. | поддаваться искушению | yield to temptation (Stas-Soleil) |
Makarov. | поддаваться искушению | be tempted |
Makarov. | поддаваться искушению | yield to the temptation |
Makarov. | поддаваться искушению | succumb to temptation |
gen. | поддаваться искушению | give in to temptation (lexicographer) |
Makarov. | поддаваться исправлению | be open to improvement |
gen. | поддаваться исправлению | be open to improvement |
gen. | поддаваться контролю | handle |
med. | поддаваться лечению | respond (ikravtso) |
Makarov. | поддаваться лечению | answer to the medical treatment |
gen. | поддаваться лечению | respond to treatment (действию лекарства) |
Makarov. | поддаваться лечению | answer to a treatment (о болезни) |
gen. | поддаваться лечению | respond to treatment |
med. | поддаваться лечению | answer the medical treatment (Mirinare) |
pathol. | поддаваться лечению | respond to something (чем-либо igisheva) |
math. | поддаваться лечению | be curable (by surgery) |
math. | поддаваться лечению | be treatable |
gen. | поддаваться лечению | answer to a treatment |
amer. | поддаваться на | take the bait (уговоры, предложения; I flirted with Kate, teased her some, but she never took the bait. Val_Ships) |
Игорь Миг | поддаваться на | fall for (уловки, обман, лесть) |
for.pol. | поддаваться на провокации | fall for provocations (BBC News Alex_Odeychuk) |
gen. | поддаваться на провокации | rise to provocations (AlexandraM) |
gen. | поддаваться на пропаганду | fall for propaganda (Ремедиос_П) |
gen. | поддаваться на уговоры | let oneself be talked into (Taras) |
Makarov. | поддаваться на чьи-либо уговоры | succumb to someone's urging |
gen. | поддаваться на уговоры | yield to persuasion (Taras) |
gen. | поддаваться на уловку | fall for someone's. ploy (Taras) |
gen. | поддаваться на шантаж | cave in to blackmail (Ремедиос_П) |
gen. | поддаваться наблюдению | be within eyeshot |
gen. | поддаваться наблюдению | be within eyeshot |
gen. | поддаваться неохотно | yield reluctantly (eventually, etc., и т.д.) |
gen. | поддаваться обману | bite |
Makarov. | поддаваться обработке | work |
Makarov. | поддаваться обработке | be amenable to (и т. п.) |
Makarov. | поддаваться обработке | lend oneself to ... readily (и т. п.) |
gen. | поддаваться обработке | figurability |
Makarov. | поддаваться обработке легко | lend itself to machining favourably |
Makarov. | поддаваться обработке легко или с трудом | lend itself to machining favourably or with difficulty |
tech. | поддаваться обработке на станке | machine (Alder machines well. ART Vancouver) |
gen. | поддаваться обработке на токарном станке | turn |
Makarov. | поддаваться обработке с трудом | lend itself to machining with difficulty |
Makarov. | поддаваться осушению | draw (drew; drawn; о болоте и т.п.) |
gen. | поддаваться отделке | take |
tech. | поддаваться отскабливанию | scrape off (Andrey Truhachev) |
Makarov. | поддаваться отчаянию | succumb to despair |
Makarov. | поддаваться отчаянию | give way to despair |
gen. | поддаваться отчаянию | sink into despair |
gen. | поддаваться пагубной привычке | feed an addiction (For example, a person steals money in order to feed an addiction, or to simply feed him or herself aldrignedigen) |
sl., drug. | поддаваться панике | to be jittery |
slang | поддаваться панике | funk |
Makarov. | поддаваться панике | become panic-stricken |
Makarov. | поддаваться панике | be panic-stricken |
amer. | поддаваться панике | get jittery (Taras) |
Makarov. | поддаваться панике | give in to panic |
Makarov. | поддаваться панике | succumb to panic |
gen. | поддаваться панике | give in to panic (Alexander Demidov) |
gen. | поддаваться переделке | dramatize |
gen. | поддаваться подсчёту | lend itself to calculation (Stas-Soleil) |
gen. | поддаваться полировке | take |
gen. | поддаваться порыву | act on impulse |
manag. | поддаваться привычному порыву | go with the usual impulse (akimboesenko) |
tech. | поддаваться разрушающему действию | succumb to attack (e.g., by an acid) |
tech. | поддаваться разрушающему действию | yield to attack (e.g., by an acid) |
Makarov. | поддаваться разрушающему действию | yield to attack (e. g., by an acid; напр., кислот) |
tech. | поддаваться ремонту | be repairable |
gen. | поддаваться репродуцированию | reproduce |
construct. | поддаваться сварке | weld |
gen. | поддаваться сверлению | bore |
gen. | поддаваться силе | yield to force (to pressure, to arguments, to smb.'s entreaties, to smb.'s passion, to superior numbers, to temptation, to the enemy, to nobody, etc., и т.д.) |
gen. | поддаваться синтаксическому разбору | parse (Баян) |
gen. | поддаваться слабостям | indulge weaknesses (Logos66) |
gen. | поддаваться соблазну | give in to temptation (Andrey Truhachev) |
tech. | поддаваться соскабливанию | scrape off (Andrey Truhachev) |
gen. | поддаваться стандартизации | be standardizable (Morning93) |
gen. | поддаваться токарной обработке | turn |
gen. | поддаваться увеличению | enlarge |
polit. | поддаваться чьим-либо увещеваниям | be hooked by someone's rhetoric (ssn) |
gen. | поддаваться чьим-либо увещеваниям | be hooked by someone's rhetoric (Taras) |
dipl. | поддаваться уговорам | yield to persuasion |
Makarov. | поддаваться угрозам | threaten |
gen. | поддаваться угрозам | warp |
idiom. | поддаваться унынию | be in the blues (SirReal) |
Makarov. | поддаваться упаковке | pack up |
gen. | поддаваться упаковке | pack |
Makarov. | поддаваться усовершенствованию | be open to improvement |
gen. | поддаваться, уступать в | give in to (чем-то An Oxygen) |
Makarov. | поддаваться чему-либо | give way to |
gen. | поддаваться шлифовке | polish |
gen. | поддаваться эмоциям | get carried away (It's been good to get some plaudits, but
let's not get carried away. It's one game at a time and don't look too
far ahead. • But let's not get carried away, it's not all bad. Damirules) |
gen. | поддаваться эмоциям | let one's emotions run away with one (..you can't let your emotions run away with you or get control of you you get control of them. Alexander Demidov) |
gen. | поддаваясь стадному чувству | stampede |
gen. | поддающий учёту | calculable |
math. | поддаётся автоматическому управлению | lends itself to automatic control |
gen. | поддаётся измерению | can be measured (rechnik) |
gen. | поддаётся описанию | describable (CARDRAY.COM) |
gen. | поддаётся описанию | can be described (rechnik) |
gen. | потери не поддавались исчислению | the loss was beyond all computation (El Canto) |
gen. | поэзия и т.д. легко и т.д. поддаётся переводу | poetry this book, the poem, etc. translates easily (freely, etc.) |
Makarov. | правительство не поддавалось на провокации | the government refused to be drawn |
Makarov. | правительство не поддавалось на провокации | government refused to be drawn |
dipl. | проблема не поддаётся решению | this problem defies solution (bigmaxus) |
Makarov. | пропуски остаются вместо слов, которые не поддаются расшифровке | the blank spaces are words which could not be deciphered |
gen. | пустые места остаются вместо слов, которые не удалось которые не поддаются расшифровке | the blank spaces are words which could not be deciphered |
media. | разновидность геометрических аберраций 3-го порядка электронно-оптических систем, вызывает размытие изображения, трудно поддаётся исправлению, на практике обычно уменьшают диафрагмированием пучка, хотя это приводит к уменьшению яркости изображения | coma |
math. | с трудом поддаётся анализу | it does not readily lend itself to analysis |
obs. | свойство поддаваться обману | deceptibility |
obs. | свойство поддаваться обману | deceivableness |
gen. | ситуация не поддаётся контролю | situation is out of hand |
mech. | Сложна сказка Математики, и она не поддаётся ни краткому изложению, ни точной формулировке её морали | the tale of Math is a complex one, and it resists both a simple plot summary and a concise statement of its meaning |
dipl. | соглашение, выполнение которого поддаётся контролю | verifiable agreement |
Makarov. | состояние, при котором процесс не поддаётся контролю или регулированию | runaway state |
tech. | способность материала поддаваться обработке | runnability |
pipes. | способность металла поддаваться обработке | workability |
idiom. | способность не поддаваться эмоциям | stiff upper lip (Баян) |
shipb. | способность поддаваться механической обработке | machinability |
mil. | способность поддаваться обнаружению | detectability |
tech. | способность поддаваться обработке | runnability |
plast. | способность материала поддаваться обработке | workability |
cables | способность поддаваться обработке | processability |
tech. | способность поддаваться обработке | treatability |
archit. | способность поддаваться обработке | figurability |
dril. | способность поддаваться обработке | workability |
Makarov. | способность поддаваться обработке | machinability |
met. | способность поддаваться обработке в холодном состоянии | cold workability |
avia. | способность поддаваться обработке резанием | machinability |
tech. | способность поддаваться очистке | treatability |
pack. | способность поддаваться переработке | runnability |
publ.util. | способность поддаваться пропитке | impregnability |
met. | способность поддаваться резке | cutting ability |
met. | способность поддаваться резке | cutability |
el. | способность поддаваться тренировке | educability |
gen. | способность поддаваться убеждению | persuasibility |
avia. | способность поддаваться холодной обработке | machinability |
Makarov. | способность принимать определённую форму, поддаваться обработке | figurability |
el. | способный поддаваться тренировке | educable |
gen. | сталь и т.д. легко и т.д. поддаётся прокату | steel the metal, etc. rolls easily (well, etc.) |
explan. | так, что это не поддаётся описанию | like no one's business (очень хорошо, сильно, быстро, много и т.п.; переводится по контексту) |
gen. | такая древесина поддаётся обработке | this type of wood is workable |
psychol. | то, что не поддаётся классификации | transcendent |
gen. | тот, кто легко поддаётся | fickle minded (Djemma) |
Игорь Миг | трудно поддаваться определению | not to be easy to define |
ling. | трудно поддаваться переводу | be hard to translate (Andrey Truhachev) |
ling. | трудно поддаваться переводу | be hard to translate (Andrey Truhachev) |
gen. | уметь устоять перёд соблазном, не поддаваться соблазну | be immune to the temptation |
gen. | хорошо поддаваться окраске | take dyes well |
math. | хорошо поддаваться теоретическому анализу | be quite amenable to theoretical analysis |
gen. | хорошо и т.д. поддаваться упаковке | pack well (quickly, conveniently, etc.) |
gen. | хорошо поддаваться упаковке | pack |
progr. | часто не поддаваться обнаружению | be frequently not discoverable (напр., при анализе исходного кода ssn) |
gen. | что сказал старик, когда узнал об этом, не поддаётся описанию | what the old man said when he found out about it was nobody's business |
Makarov. | эта болезнь поддаётся лечению | disease yields to treatment |
gen. | эта болезнь поддаётся лечению | the disease yields to treatment |
gen. | эта информация не поддаётся такой обработке | this information does not allow of such treatment |
mech.eng., obs. | эта сталь хорошо поддаётся обработке резанием | this steel machines readily |
gen. | эта тема прекрасно и т.д. поддаётся литературной и т.д. обработке | this subject admirably readily, easily, etc. lends itself to literary poetic, scientific, etc. editing |
math. | эти задачи не поддаются теоретическому исследованию вследствие своей сложности | these problems are not amenable to theoretical treatment because of their complexity |
gen. | эти стихотворения не поддаются переводу | these poems do not translate well |
Makarov. | эти факты не поддаются доказательству | the facts are not susceptible of proof |
gen. | это дерево не поддаётся полировке | this wood won't polish |
Makarov. | это заболевание с трудом поддаётся излечению | this disease is very hard to nurse |
gen. | это не поддаётся анализу | this is analyzable |
gen. | это не поддаётся анализу | this can be analyzed |
dipl. | это не поддаётся контролю | it's unamenable to control (bigmaxus) |
gen. | это не поддаётся контролю | it is impossible to verify this |
gen. | это не поддаётся логике | it defies logic (Taras) |
gen. | это не поддаётся никакой логике | it defies any logic (Taras) |
gen. | это не поддаётся описанию | this is beyond description |
gen. | это не поддаётся описанию | it baffles beggars, defies description |
Makarov. | это не поддаётся описанию | it baffles description |
Makarov. | это не поддаётся описанию | it beggars description |
Makarov. | это не поддаётся описанию | it defies description |
gen. | это не поддаётся описанию | it baffles all description |
gen. | это не поддаётся описанию | it is beyond description |
inf. | это не поддаётся никакому описанию | it baffles all descriptions (Andrey Truhachev) |
gen. | это не поддаётся описанию | it beggars all description |
gen. | это не поддаётся определению | it defies definition |
dipl. | это не поддаётся переводу | it doesn't lend itself to translation (bigmaxus) |
gen. | это не поддаётся учёту | there's no accounting for such things |
gen. | это предложение не поддаётся разбору | this sentence does not construe |
Игорь Миг | это с трудом поддаётся пониманию | it's hard to wrap your mind around |
gen. | это слишком сложно и не поддаётся словесному выражению | it is too complicated to express verbally |
gen. | это слово не поддаётся точному определению | the word is not susceptible of exact definition |
math. | этот закон не поддаётся никаким попыткам его математического формулирования | this law defies all attempts of mathematical formulation |
gen. | этот камень хорошо поддаётся обработке | this stone is kind for dressing |
gen. | этот металл и т.д. хорошо и т.д. поддаётся обточке | the metal the wood, this material, etc. turns well (easily, quickly, etc.) |
gen. | я не должен поддаваться порыву гнева | I must not let anger steal up on me |