DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing повторите | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.арию заставили повторитьthe song was encored
gen.будьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем понялdo you mind repeating what you said, I didn't quite catch on
gen.будьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем уловил сутьdo you mind repeating what you said, I didn't quite catch on
cliche.в очередной раз хочу повторитьI cannot stress this enough (Always, and I cannot stress this enough! Always, always, always celebrate your co-workers birthdays! Whether it's as simple as buying a cake, ordering in lunch, a signed card, balloons, or prank their desk area with saran wrap. Always, do something to celebrate it! (Twitter) ART Vancouver)
chess.term.в точности повторить партиюreplicate the game
gen.в точности повторить словаrepeat the words verbatim (MichaelBurov)
gen.вас не затруднит повторить это?would you mind repeating it?
gen.вернуться к началу, повторитьtake back to the beginning
lawвкратце повторитьrecap (Alex_Odeychuk)
media.вновь повторить обещаниеreiterate the pledge (bigmaxus)
gen.всё опять повторилосьit was the same story (Looking back, most of the big decisions in my life have been more heart than head. It was the same story when it came to taking in refugees. dailymail.co.uk ART Vancouver)
gen.вы не могли бы повторить, то вы сказали?would you mind repeating that? (polite phrase)
inf.вы не могли бы повторить это ещё раз?would you mind repeating that?
mil.выполнить и повторитьexecute and repeat
gen.ей теперь не скоро захочется повторитьshe won't do that again in a hurry
gen.ей теперь не скоро захочется повторить этоshe won't do that again in a hurry
Makarov.если останешься после уроков, я тебе все повторюif you remain behind after class, I will repeat the instructions to you
ITЗапрет чтения записи на дисководе.... Необходимо выбрать ответ "retry" - повторить или "abort" - завершитьLock violation reading or writing drive...
gen.заставьте его повторить этоmake him repeat it
media.использование двух или более камер одновременно при съёмке сцены для гарантии получения съёмочного материала в случаях, когда съёмку нельзя повторитьmulticamera operation
cinemaкинокадры, прерывающие повествование, чтобы в сжатом виде повторить ранее показанные событияflash back (The story is narrated in flashback by Louis, in a letter written from his prison cell.)
busin.когда-либо повторитьсяever occurs (Johnny Bravo)
media.команда режиссёра повторить всё с началаtake it from the top (на репетиции)
gen.мне бы хотелось повторить вашу сцену с ОфелиейI'd like to run through that scene you have with Ophelia
commun.можете повторить?can you start over? (Alex_Odeychuk)
gen.на бис она повторила свою песнюshe gave us an encore to her song
gen.на будущей неделе они повторят этот спектакльthe play will be repeated next week
gen.на следующий день жалобы повторилисьthe next day the complaints were repeated
idiom.Намылить, смыть, повторитьLather, rinse, repeat (Инструкция по применения шампуня, отсылает к анекдоту про айтишника, навеки застрявшего в душе, потому что следовал инструкции на шампуне. Mayklusha)
gen.не будет лишним повторитьit bears repeating (SirReal)
dipl.не могли бы вы повторитьwould you mind saying that again? (bigmaxus)
Makarov.не могли бы вы повторить, а то я не совсем понялwould you mind repeating that, I didn't quite catch on
inf.не могли бы вы повторить вопрос?could you repeat the question?
gen.не пытайтесь повторить это домаdon't try this at home
ITНеверная таблица размещения файлов на дисководе... прервать работу, повторить попытку, игнорировать ошибкуFile allocation table bad drive... abort, retry, ignore
gen.невозможно было бы повторить его словаhis language won't bear repeating
gen.недопустимо было бы повторить его словаhis language won't bear repeating
gen.нелишне будет повторитьit bears repeating (Oleg Sollogub)
gen.неприлично было бы повторить его словаhis language won't bear repeating
gen.никогда не будет лишним повторить ещё раз, что честность — самая правильная политикаit cannot be too often repeated that honesty is the best policy
inf.ну-ка повтори!come again?
ITоб отменённом ранее действии, которое можно "вернуть", повторитьredoable (от комп. Redo – отмена отмененного действия, "отменить и вернуть")
gen.он в точности повторил мои словаhe used the very same words as I had
gen.он надеется повторить успех своего предшественникаhe hopes to emulate the success of his predecessor
Makarov.он надеется повторить успех своего предшественникаshe hopes to emulate the success of his predecessor
gen.он повторил мировой рекорд в беге на 100 метровhe equalled the world record in 100 metres dash
Makarov.он повторил объяснение два или три разаhe went over the explanation two or three times
Makarov.он повторил, что уйдёт в отставкуhe reiterated that he would resign
gen.он столько раз высказывал мне своё мнение, что я могу повторить его во снеhe is rammed his opinion down my throat so many times that I could repeat it in my sleep
Makarov.он употребил слова, которые и повторить неприличноthe language he used will not bear repeating
gen.он это готов повторить при свидетеляхhe is ready to repeat this in front of witnesses
Makarov.она повторила мировой рекорд и улучшила рекорд Великобританииshe equalled the world's record and beat the British best
Makarov.она повторила свой рассказ в полицииshe reiterated her story to the police
water.res.отменить/повторитьundo/redo
ITОшибка в сети. Повторите операциюA general network errors has occurred. Retry the operation
Makarov.перед контрольной по арифметике он повторил дробиhe brushed up on fractions before taking the arithmetic test
gen.повтори что сказалsay it again (Franka_LV)
gen.повтори этоsay it again (Franka_LV)
Makarov.повторили кадр из более ранней сцены, чтобы были понятны её мотивыthe film cut back to the earlier scene so that we understood her reasons
stat.Повторимся, чтоwe want to reiterate/To reiterate (bookworm)
gen.повторимся, чтоit bears repeating that (CopperKettle)
avia."повторите Ваше указание"repeat your instruction
comp., MSПовторите ввод пароля в поле "Подтверждение пароля"Reenter the password in the Repeat password box. (SharePoint Team Services 2007)
gen.повторите ещё раз!do it over!
gen.Повторите ещё раз!what was that again? (Дмитрий_Р)
gen.повторите ещё разrun that by me again (Anglophile)
comp., MSПовторите парольRepeat password (Dynamics AX 2009 SP1 Rori)
gen.повторите, пожалуйстаplease repeat that
idiom.повторите, пожалуйстаhow's that? (VLZ_58)
gen.повторите, пожалуйста!I beg your pardon!
commun.повторите, пожалуйстаcan you start over? (Alex_Odeychuk)
gen.повторите, пожалуйстаcome again? (что вы только что сказали)
telecom.повторите позжеretry later (oleg.vigodsky)
comp., MSПовторите попыткуplease try again
avia.Повторите свой позывнойSay again your callsign (типовое сообщение по связи)
gen.повторите со мной роль до начала репетицииjust run through my lines with me before the rehearsal begins
gen.повторите со мной роль до начала репетицииjust run over my lines with me before the rehearsal begins
avia.Повторите текстRead back (типовое сообщение по связи)
mil., avia., conv.notation."повторите цифры в сокращённом виде"repeat the figures in abbreviated form
avia."повторите цифры в сокращённом виде"above
avia.Повторите через другую гарнитуруSay again using another headset (типовое сообщение по связи)
gen.Повторите, что вы сказали, пожалуйстаRepeat what you said, please (Franka_LV)
gen.повторить азыget reacquainted with the basics (Technical)
Makarov.повторить чей-либо аргументditto someone's argument
progr.повторить багreproduce a bug (Konstantine_12)
dipl.повторить в новой формулировке ранее выдвигавшиеся предложенияrevamp previous offers
Makarov.повторить взглядыrepeat views
Makarov.повторить возражениеrepeat an objection
gen.повторить все упражненияgo through one's exercises
cinemaповторить данный ранее кадрcut back (обычно в воспоминаниях и т. п.)
gen.повторить двадцать разtell twenty times over
sport.повторить движениеreview the stunt
comp.повторить действиеredo (sankozh)
comp.повторить загрузкуreload
gen.повторить заказreorder
inf.повторить зановоrewind (Catherine999)
gen.повторить зановоretread (retread our steps through the woods vocabulary.com YuliaG)
Makarov.повторить записанный текстread back
oilповторить запуск холодных выкидных линийrepeat a start-up of cold flowlines
dipl.повторить заявлениеrenew declaration
lawповторить заявлениеrestate
gen.повторить измеренияrepeat measurements (yevsey)
gen.повторить или возобновить заказreorder
gen.повторить как попугайparrot
gen.повторить как попугайparrot it
comp., net.повторить командуcommand repeat
sport.повторить комбинацию в целомrepeat combination in whole
gen.повторить курс леченияrecure
gen.повторить маршрутrecreate a route (Ремедиос_П)
Makarov.повторить мненияrepeat views
comp.повторить наборredial
gen.повторить наизустьsay
softw.повторить напоминание через 5 минутsnooze for 5 minutes (Alex_Odeychuk)
media.повторить обещаниеrenew the pledge (bigmaxus)
gen.повторить обещаниеrenew a promise
fig.skat.повторить одинаковый прыжокzayak (erundelle)
gen.повторить опытretry an experiment
ITповторить отображениеredisplay
auto.повторить отправкуresend (Yeldar Azanbayev)
gen.повторить ту же ошибкуrepeat a mistake
inet.повторить парольretype password (при регистрации на сайте Julchonok)
oilповторить подготовкуrepeat treatment
gen.повторить попыткуtry again (sankozh)
comp., net.повторить попыткуretry
comp., MSповторить попыткуretry (To perform an action that previously failed)
comp., MSПовторить попыткуTry Again (Andy)
gen.повторить попыткуcheck back (в некоторых контекстах, напр., Your application is not ready yet. Please check back again soon vlad-and-slav)
water.res.повторить последнее действиеredo
gen.повторить предложение в новой формулировкеrejig an offer
Makarov.повторить предшествующий заказrepeat the previous order
chess.term.повторить прежнее достижениеduplicate one's performance
gen.повторить проделанноеgo round (Андрей Калугин)
ed.повторить пройденный материалgo through what has been studied (one more time VLZ_58)
gen.повторить пройденный материалreview
media.повторить протестrepeat an objection (bigmaxus)
Makarov.повторить рекордequal a record
chess.term.повторить рекордtie the record
gen.повторить чей-либо рекордequal record
comp., net.повторить сretry with (возвращается сервером, если для обработки запроса от клиента поступило недостаточно информации. При этом в заголовок ответа помещается поле Ms-Echo-Request Alex_Odeychuk)
gen."повторить с начала и до знака"da capo sin'al segno (нотное указание)
gen."повторить с начала и до знака"da capo al segno (нотное указание)
gen."повторить с начала и потом кода"da capo e poi la coda (нотное указание)
gen.повторить вновь выдвинуть свои возраженияrenew objections
lit.повторить свой рассказrecommence your narrative (Alex_Odeychuk)
gen.повторить свою рольrun over part
gen.повторить свою рольgo over one's part (over the lines, over the poem, etc., и т.д.)
nautic.повторить сигналrepeat a signal
Makarov.повторить сигналrepeat the signal
gen.повторить сказанноеcome again
gen."повторить скерцо, затем играть коду"scherzo da capo e poi la coda
gen.повторить слово за словомrepeat the words verbatim (MichaelBurov)
gen.повторить сто разcentuplicate
Игорь Мигповторить судьбуshare the same destiny as
gen.повторить судьбуshare the same fate (not so negative kOzerOg)
gen.повторить судьбуshare the same destiny (not so negative kOzerOg)
gen.повторить судьбуsuffer the same destiny (negative kOzerOg)
gen.повторить судьбуsuffer the same fate (negative kOzerOg)
Gruzovik, commun.повторить текстread back
gen.повторить текст телеграммыread back a telegram
chess.term.повторить теорию перед партиейcheck the book
busin.повторить то, о чем договорилисьgo over what was agreed
busin.повторить то, о чём была достигнута договорённостьget over what was agreed
Makarov.повторить ту же ошибкуrepeat a mistake
gen.повторить ударretake the kick (футбол)
grass.hock.повторить ударrepeat the hit
sport.повторить упражнениеre-do exercise
gen.повторить успехduplicate the success (Centennial Summer was Fox's attempt to duplicate the success of MGM's Meet Me in St. Louis, another period musical. / We hope to duplicate the success of last year's auction. 4uzhoj)
gen.повторить успехreplicate success (Ремедиос_П)
tech.повторить установкуre-install (vbadalov)
tech.повторить установкуreinstall (vbadalov)
lawповторить утверждениеrestate
gen.повторить хоромchorus
automat.повторить циклre-run (обработки детали; отработки программы и т.п. olga_iva)
scient.повторить экспериментre-conduct the experiment (Alex_Odeychuk)
gen.подвести итог спору, повторив основную мысльround out the argument with the repetition of the main idea
gen.подвести итог спору, повторив основную мысльround off the argument with the repetition of the main idea
gen.пожалуйста, повторитеplease repeat that
progr.полезно снова повторитьit is worth reiterating (ssn)
Makarov.после лечения ей надо повторить все анализыshe needs to repeat all the analyses after treatment
Makarov.после того, как ребёнок несколько раз повторил свою просьбу, учитель строго взглянул на него, и тот замолчалthe teacher frowned the child down when he kept repeating his request
Makarov.похитители повторили свои угрозыthe kidnappers renewed their threats
gen.приняты меры к тому, чтобы подобный несчастный случай никогда не повторилсяsteps have been taken so that the accident can never recur
gen.проследите за тем, чтобы это не повторилосьplease ensure that it doesn't appear again (Бонд)
gen.проследите за тем, чтобы это не повторилосьlook to it that this doesn't happen again
busin.сложно повторитьdifficult to replicate
gen.смотри, чтобы это не повторилосьlook to it that this does not happen again (that everything is ready, etc., и т.д.)
gen.смотри, чтобы это не повторилосьdon't let it happen again
gen.смотрите, чтобы это не повторилосьlook to it that this doesn't happen again
Makarov.снова повторитьgo over the ground again (что-либо)
gen.стук повторилсяthe knocking was reiterated
rhetor.такого больше не повторитсяthat will never happen again (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.твоя единственная надежда на прохождение тестов – это выучить эти факты наизусть, много раз повторив ихyour only hope of passing the examination is to have these facts ground in by endless repetition
Makarov.телефонистка повторила текст телеграммыthe operator read the telegram back
math.теперь мы можем повторить для этого нового пространства H всё, что мы проделали в H1we can now imitate for this new space H what we did with H1
slangтребование повторитьecho (что-то)
gen.ты ещё слишком молод, и поэтому, повторюсь, ты не понимаешь, во что ввязываешьсяyou are still very young, put it another way, you don't have any idea about what you're getting into
Makarov.ты следишь за ходом моей мысли или мне повторить ещё раз?are you still with me – or shall I go over it again?
progr.убедитесь, что в дисковод вставлен правильный носитель, и повторите попыткуmake sure the correct media is inserted, and then try again (ssn)
gen.успех вселяет в меня желание повторить экспериментmy success encourages me to repeat the experiment
proverbхорошую историю и повторить не грехa good tale is none the worse for being told twice
ITциклически повторилcycled
ITциклически повторилсяcycled
chess.term.Чемпион повторил свой успех триждыthe champion had three repeats
gen.что? что вы сказали? повторитеwhat? what did you say? repeat, please
cliche.это больше не повторитсяit won't happen again (Юрий Гомон)
busin.это больше не повторитсяthis never occurs again (Johnny Bravo)
gen.это был единичный случай, это больше не повторитсяit was just a one-off it won't happen again
gen.это был единичный случай, это больше не повторитсяit was just a one-off, it won't happen again (Taras)
gen.это не должно повторитьсяnot again (scherfas)
gen.это не должно повторитьсяthis must not occur again
gen.это повторится сноваthis will repeat again
dipl.этого не повторитсяwe'll take care to avoid recurrence (bigmaxus)
Makarov.этот анекдот можно повторить ещё разthe joke bears repeating
gen.я бы хотел повторить вашу сцену с ОфелиейI'd like to run you through that scene you have with Ophelia
gen.я готов повторить то, что сказалI must stand by what I said
gen.я надеюсь, что это не повторитсяI hope it will not be repeated
gen.я не понял, повтори пожалуйстаdo what? (в радиообмене)
gen.я не расслышал, вы не могли бы повторить?I didn't hear you, could you come back (Достаточно странная фраза, вряд ли ее поймут. Лучше сказать I didn't hear you, could you repeat, please? TranslationHelp)
gen.я не рискну повторить вашу шуткуyour joke his language, the story, etc. does not bear repeating (и т.д.)
gen.я повторю вопрос сноваI'll repeat the question once more
gen.я повторю инструкциюI'll go over the explanation of how it works (как этим пользоваться)