DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing поблагодарить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
scient.автор особо хотел бы поблагодарить ... за помощь в поиске исторического материала ...the author would particularly like to thank for assistance in tracing historical material
scient.авторы хотели бы поблагодарить ... за многочисленные чрезвычайно полезные обсуждения ...the authors wish to thank for many extremely helpful discussions
slangбыстро поблагодарить, отказать, отшитьwham-bam-thank-you (She's wham-bam-thank-you for our help. Сomandor)
gen.в заключение поблагодарить оратораend by thanking the speaker (by saying goodbye, by singing a song, by signing an agreement, etc., и т.д.)
gen.воспользоваться возможностью поблагодарить васtake an opportunity of thanking you (of hearing good music, of meeting interesting people, etc., и т.д.)
gen.воспользоваться случаем поблагодарить васtake an opportunity of thanking you (of hearing good music, of meeting interesting people, etc., и т.д.)
gen.всё же разрешите вас поблагодаритьthank you all the same
gen.всё же разрешите поблагодарить васthank you all the same
gen.вы его поблагодарили за то, что он пришёл?did you thank him for coming?
gen.вы поблагодарили её, чего я не сделалyou thanked her, which is more than I did
Makarov.мне выпала честь поблагодарить нашего председателя за его речьit falls on me to thank our chairman for his speech
gen.мне остаётся только поблагодарить коллегthere only remains for me to thank my colleagues
gen.мне только остаётся вас поблагодаритьit only remains for me to thank you
scient.могу ли я воспользоваться возможностью, чтобы поблагодаритьcould I take an opportunity to thank
gen.мы пользуемся случаем, чтобы поблагодарить васwe take this opportunity of thanking you
gen.мы пользуемся случаем, чтобы поблагодарить васwe take this opportunity of thank you
gen.не поблагодаривwithout so much as a thank you (The fly eventually hatches out of the host as a mature adult and flies off to continue its lifecycle without so much as a thank you Гевар)
gen.он даже не поблагодарил меняhe never so much as thanked me
Makarov.он не поблагодарил нас за нашу помощьhe was ungrateful to us for our help
gen.он не преминул поблагодарить хозяина домаhe did not forget to thank his host
Makarov.он поблагодарил медицинский персонал за спасение его жизниhe thanked the nursing staff for saving his life
Makarov.он поблагодарил сотрудников за выдержку, которую они продемонстрировали в трудные для компании временаhe thanked his employees for the forbearance that they had shown during the company's difficult times
gen.он пришёл якобы для того, чтобы поблагодарить меняhe called ostensibly to thank me
Makarov.он хотел бы поблагодарить своих родителей за поддержкуhe'd like to say a big up to his parents for their support
Makarov.она поблагодарила нас за помощьshe expressed her gratitude for our help
Makarov.она чуть приостановилась, чтобы поблагодарить егоshe scarcely stayed to thank him for it
gen.остается только поблагодарить читателяit only remains to thank the reader
gen.остаётся только поблагодарить читателяit only remains to thank the reader
cliche.от всей души поблагодаритьexpress one's heartfelt appreciation (On behalf of all of us at Wildlife Rescue Association, we want to express our heartfelt appreciation to you for your recent donation and your support. ART Vancouver)
gen.от всей души поблагодаритьextend a heartfelt thank you (Last but certainly not least, the entire UCONN Ski Team family would like to extend a heartfelt "thank you" to Larry Gianatti, as we say goodbye to him as our coach. 4uzhoj)
gen.Отдельно хотелось бы поблагодаритьWe particularly thank (YGA)
gen.очень поблагодаритьthank someone tremendously (кого-либо; I just wanted to call and thank you tremendously for coming and doing an absolutley amazing job on my patio, I am so impressed and so thankful! ART Vancouver)
gen.письменно поблагодарить за подаркиacknowledge gifts
Makarov.письменно поблагодарить за услугуacknowledge a favour
Makarov.поблагодарите его за меняthank him for me
gen.поблагодарить всех васthank one and all
Игорь Мигпоблагодарить заcommend for
gen.поблагодарить заthank for (adelya1331)
gen.поблагодарить за любезностьacknowledge kindness
formalпоблагодарить за оказанное довериеthank for having the confidence in sb ("By renewing my deal with Premiere Networks, I'll be around when astronauts land on Mars," George said. "I want to thank Premiere and Clear Channel Media and Entertainment for having the confidence in me and our amazing team to take Coast to Coast AM into the future. I look forward to many more years of bringing riveting programs during the late-night hours to our millions of listeners around the world." coasttocoastam.com ART Vancouver)
rhetor.поблагодарить за то, что открыл им глазаthank for opening their eyes (Alex_Odeychuk)
busin.поблагодарить личноthank in person (Johnny Bravo)
gen.поблагодарить поклономbow one's thanks
Makarov.пожалуйста, поблагодарите его за заботуplease thank him for the trouble taken
formalпозвольте мне ещё раз поблагодарить Вас заI am to thank you very much once again for (The Queen greatly appreciates your thoughtfulness in writing as you did, and I am to thank you very much once again for your letter. (Philippa de Pass, Lady-in-Waiting of Her Majesty Queen Elizabeth II) ART Vancouver)
gen.Пользуясь данной возможностью, мы бы хотели поблагодарить вас заwe would like to take this opportunity to thank you for (felixina)
busin.просто хочу поблагодарить заjust a quick note to say many thanks for (Johnny Bravo)
Makarov.свой доклад я начну с того, что поблагодарю председателяI shall preface my remarks by thanking the chairman
Makarov.у него не было возможности поблагодарить еёhe had no opportunity to thank her
gen.уйти, не поблагодарив егоgo away without thanking him
busin.Хотим воспользоваться возможностью и поблагодарить Вас за работу вwe take this opportunity to thank your for working with (Johnny Bravo)
Makarov.черкни Тельме пару строчек и поблагодари еёdrop Thelma a note and thank her
scient.я бы также хотел поблагодарить ... за разрешение воспроизвести ...I would also like to thank for permission to reproduce
scient.я бы хотел особо поблагодарить д-ра N. за поддержку при осуществлении этого проектаI would like to give special thanks to dr.N. for encouraging me to pursue this project
scient.я бы хотел поблагодарить ... за превосходные иллюстрации ...I would like to thank for his excellent graphic support
gen.я должен поблагодарить вас заI really must thank you for
gen.я хотел бы поблагодарить вас заI would like to express my appreciation to you for
gen.я хотел бы поблагодарить вас заI would like to express my gratitude to you for
gen.я хотел бы поблагодарить вас заI wish to express my gratitude to you for..
gen.я хотел бы поблагодарить вас заI wish to express my appreciation to you for..
busin.я хочу поблагодарить Вас заI wish to thank you for (dimock)
scient.я хочу поблагодарить Вас за недавнее письмо и за очень интересное и важное приложениеI want to thank you for your recent letter and the most interesting and important enclosure
gen.я хочу поблагодарить всех, кто отдал столько времени и усилий на завершение этого проектаI wish to thank all that have labored so long and so hard to bring this effort to conclusion. (bookworm)
Makarov.я хочу поблагодарить всех, кто помогал мне, агитировал за меня, и помог мне выиграть эти выборыI have to thank all my helpers who canvassed for me and helped me to win this election