Subject | Russian | English |
rhetor. | абсолютно несправедливое по содержанию и неприемлемое по форме высказывание | absolutely unfair in content and inadmissible in form statement (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | абсолютно несправедливое по содержанию и неприемлемое по форме высказывание | unequivocally unjust content and impermissible form of a statement (the ~ Alex_Odeychuk) |
rhetor. | абсолютно несправедливое по содержанию и неприемлемое по форме высказывание | utterly unjust in content and unacceptable in form remark (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | абсолютно несправедливое по содержанию и неприемлемое по форме высказывание | totally unjust in content and unacceptable in form statement (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | новый по форме и содержанию | new-look |
Игорь Миг | осторожный и сдержанный по форме и содержанию | carefully-worded (доклад /// напр., зарубежного гостя /// из опасений затронуть болезненные для принимающей стороны темы) |
busin. | по приемлемой для него / нее форме и содержанию | in form and substance satisfactory to it |
gen. | по содержанию и по форме | in content and form (Even when two paintings are identical in content and form they cannot both be said to be representations of the same thing. | The part-time program is identical in content and form to the full-time program, except that the requirements must be met within a period of two years and three ... | The passenger ticket in Egan was "virtually identical in content and form" with that in the Lisicase. It was held in Egan that the ticket did not give the passenger ... Alexander Demidov) |
gen. | по форме и по содержанию | in form and in content (WiseSnake) |
philos. | по форме и содержанию | in both form and meaning (Alex_Odeychuk) |
law | по форме и содержанию | in form and in substance (англ. цитата взята из договора, составленного в США Alex_Odeychuk) |
law | по форме и содержанию | in form and substance (documents, in form and substance satisfactory to the Party-документы, по форме и содержанию удовлетворяющие Сторону, Andrew052) |
philos. | по форме и содержанию | in both substance and form (контекстуальный перевод с английского языка Alex_Odeychuk) |
gen. | по форме и содержанию | in the format and form (information in the format and form specified by the NDR. | Invoice in the format and form required as set out in the GST law. | A Tax Invoice in the format and form required by the GST Act shall be given to the Lessee by the Lessor as to the amount of the GST that the. Lessor pays or ... Alexander Demidov) |
offic. | по форме, содержанию и в сроки, установленные | in the form, with the contents and within time frames stipulated by (tlumach) |
account. | правило Комиссии по ценным бумагам и биржам, определяющее форму и содержание финансовых отчётов | regulation S-X |
law | Удовлетворяющее Банк по форме и содержанию письменное согласие | written consent, in form and substance satisfactory to the Bank (в тексте кредитного договора Leonid Dzhepko) |