DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing плохо себя чувствовать | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.бедняжка Джейн очень плохо себя чувствуетpoor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutes
Makarov.бедняжка Джейн очень плохо себя чувствует, я ей принёс совсем лёгкий завтрак, и её даже так вытошнилоpoor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutes
Makarov.его бабушка плохо себя чувствуетhis granny does not feel well
gen.мама вроде бы начала чувствовать себя лучше, но сейчас снова всё плохоmother was beginning to feel better, but she's down in the dumps again
Makarov.мама плохо себя чувствует, она пошла прилечьmother isn't feeling too well and has gone to lie down
Makarov.он весь день себя плохо чувствовалhe has felt crummy all day
Makarov.он плохо себя чувствовал, но всё же иногда ему удавалось спокойно поспатьhe did not feel well, but some night he still slept sound
gen.он плохо себя чувствовал, но несколько ночей он спал крепкоhe did not feel well, but some nights he still slept sound
gen.он плохо себя чувствуетhe is sadly
gen.он плохо себя чувствуетhe feels bad
Makarov.он плохо себя чувствуетhe feels off-colour
Makarov.он плохо себя чувствуетhe doesn't feel well
gen.он плохо себя чувствуетhe feels sadly
gen.он так плохо себя чувствовал, что не мог говоритьhe was too ill to speak
gen.он чувствовал себя плохо, и ему ничего не хотелось делатьhe felt sick and had no ambition
Makarov.она обычно веселее, наверно, она плохо себя чувствуетshe is not usually in such low spirits, perhaps she is sickening for something
gen.она плохо себя чувствуетshe feels bad
Makarov.она сказала, что плохо себя чувствуетshe said that she was feeling punk
Makarov.она сказала, что плохо себя чувствуетshe told me that she was feeling punk
gen.плохо себя чувствоватьfeel cheap
gen.плохо себя чувствоватьbe out of sorts
gen.плохо себя чувствоватьnot to feel the thing
Makarov.плохо себя чувствоватьbe bad
gen.плохо себя чувствоватьfeel queer (kee46)
gen.плохо себя чувствоватьfeel poorly (she felt poorly yesterday. OT Alexander Demidov)
gen.плохо себя чувствоватьfeel peculiar
gen.плохо себя чувствоватьnot to be the thing
gen.плохо себя чувствоватьfeel seedy
gen.плохо себя чувствоватьfeel unwell (Супру)
Makarov.плохо себя чувствоватьbe down
Makarov.плохо себя чувствоватьbe off one's feed
Makarov.плохо себя чувствоватьfeel off colour
Makarov.плохо себя чувствоватьlook off colour
med.плохо себя чувствоватьfeel bad
inf.плохо себя чувствоватьbe gutted (Taras)
amer.плохо себя чувствоватьfeel off (Taras)
amer.плохо себя чувствоватьbe under the weather (Taras)
ed.плохо себя чувствоватьfeel under the weather (DariaChernova)
idiom.плохо себя чувствоватьfeel a bit under the weather (Sorry, but I don't think I'll be able to work today. I'm feeling a bit under the weather. tavost)
idiom.плохо себя чувствоватьfeel under the weather (to feel ill: I'm feeling a little under the weather – I think I may have caught a cold Val_Ships)
ed.плохо себя чувствоватьbe unwell (kee46)
amer.плохо себя чувствоватьfeel like two cents (highbery)
Makarov.плохо себя чувствоватьbe under the weather
Makarov.плохо себя чувствоватьbe off colour
gen.плохо себя чувствоватьfeel below par
gen.плохо чувствовать себя в самолётеbe airsick (Johnny Bravo)
gen.свой день рождения она не отмечала, так как чувствовала себя очень плохоon her birthday she was too sick to celebrate
Makarov.у неё болит голова, и она плохо себя чувствуетshe has a headache and is indisposed
gen.чувствовать себя из рук вон плохоfeel like nothing on earth (Anglophile)
inf.чувствовать себя очень плохоbe gutted (I've just found out that my boyfriend cheated on me with my best friend. I'm so gutted – Только что узнала, что мой парень изменил мне с моей лучшей подругой. Мне так хреново Taras)
gen.чувствовать себя плохоunder par
gen.чувствовать себя плохоfeel low
gen.чувствовать себя плохоfeel bad
gen.чувствовать себя плохоnot feel right (sankozh)
gen.чувствовать себя плохоfeel sick (Moscowtran)
gen.чувствовать себя плохоsicken
Makarov.чувствовать себя плохоfeel under par
Makarov.чувствовать себя плохоbe below par
Makarov.чувствовать себя плохоbe under par
brit.чувствовать себя плохоfeel poorly (Moscowtran)
inf.чувствовать себя плохоhave the pip
Makarov.чувствовать себя плохоfeel quite ill
Makarov.чувствовать себя плохоfeel unwell
Makarov.чувствовать себя плохоbe below
Makarov.чувствовать себя плохоfeel below par
gen.чувствовать себя плохоfeel crook
gen.чувствовать себя плохоfeel below
gen.чувствовать себя плохоfeel shaky
Makarov.чувствовать себя разбитым из-за плохой погодыbe frustrated by bad weather
gen.чувствовать себя разбитым из-за плохой погодыbe frustrated by bad weather
gen.я плохо себя чувствуюI am not well (jagr6880)
Makarov.я плохо себя чувствуюI feel below par
austral., slangя плохо себя чувствуюI feel rotten
gen.я плохо себя чувствуюI feel pasty
gen.я себя плохо чувствуюI feel under par
gen.я себя плохо чувствуюI feel below par
gen.я так плохо себя чувствую, что не могу естьI am too ill to eat
gen.я чувствую себя довольно плохоI'm feeling a bit peaky
Makarov.я чувствую себя из рук вон плохоI feel like nothing on earth