Subject | Russian | English |
gen. | английское платье | shirt-waist dress |
gen. | атласное платье | satin dress |
gen. | бальное платье | ballgown (almapirata) |
gen. | бальное платье | ball gown (Taras) |
gen. | бальное платье | dance dress |
gen. | бальное платье | ball-dress |
gen. | бальное платье | evening gown (обыкн. декольтированное) |
gen. | бальное платье до полу | full-length ball gown |
gen. | бархатное платье | velvet dress |
gen. | бархатные платья | velvet dresses (jackets, hats, curtains; куртки, шляпы, занавески) |
gen. | безвкусное платье | flashy dress |
gen. | безобразное платье | frightful dress |
gen. | богатое платье | gaudery |
gen. | броское платье | showy dress |
gen. | быстро скинуть платье | slip out of a dress |
gen. | быстро снять платье | slip out of a dress |
gen. | быть в новом платье | be wearing a new dress (felt slippers, a large hat, canvas shoes, white gloves, etc., и т.д.) |
gen. | быть одетым в новое платье | be wearing a new dress (felt slippers, a large hat, canvas shoes, white gloves, etc., и т.д.) |
gen. | быть одетым в парадное платье | come in gala |
gen. | ваше платье очень вам идёт | your coat does very well |
gen. | верхнее платье | coat |
gen. | верхнее платье | overcoat |
gen. | вечернее бальное платье | evening gown (обыкн. декольтированное) |
gen. | вечернее блестящее платье | shimmery evening gown (Val_Ships) |
gen. | вечернее платье | party frock |
gen. | вечернее платье | dinner gown |
gen. | вечернее платье | party dress |
gen. | вечернее платье | glad rags |
gen. | вечернее платье | evening gown |
gen. | вечернее платье | ball-gown (Lost in T) |
gen. | вечернее платье | ballroom gown (elisevin) |
gen. | вечернее платье | evening dress |
gen. | вечернее платье, подчёркивающее фигуру | a slinky evening dress |
gen. | вечернее платье с узкой талией | hourglass gown |
gen. | воздушное платье | gossamery dress |
gen. | воздушное платье | flimsy dress |
gen. | вставка в платье другого материала | panel |
gen. | вставка в платье другого цвета | panel |
gen. | вставка другого материала в платье | panel |
gen. | вставка другого цвета в платье | panel |
gen. | второй период траура, когда вместо чёрного платья носят серое | half-mourning |
gen. | выгладить мятое платье | iron out the wrinkles in a dress |
gen. | выколотить платье | beat one's coat |
gen. | выкроить платье | cut out the material for a dress |
gen. | выпачкать платье | soil dress |
gen. | вырасти из платья | outgrow clothing |
gen. | вырасти из платья | overgrow clothes |
gen. | выстирать платье | wash a dress |
gen. | выходное платье | cocktail dress (Mermaiden) |
gen. | выходное платье | walking-out dress (преим. у прислуги) |
gen. | выходное платье | gala |
gen. | выходное платье | date dress |
gen. | выходное платье | best |
gen. | выходное платье | best bib and tucker |
gen. | гармонировать с вашим платьем | match with your dress (with this colour, etc., и т.д.) |
gen. | гармонировать с этим платьем | go with this dress (with your green gloves, with her hair, with the other furnishings, with your Persian rugs, etc., и т.д.) |
gen. | готовое женское платье | confection |
gen. | готовое платье | ready-made apparel |
gen. | готовое платье | ready-made (женское) |
gen. | готовое платье | ready-made clothes |
gen. | готовое платье | ready-made dress |
gen. | готовое платье | reach-me-down |
gen. | готовое платье | ready made |
gen. | готовое платье | wearing apparel |
gen. | готовое платье | store-bought clothes (не сшитое на заказ) |
gen. | готовое платье | slops (дешёвое) |
gen. | готовое платье | store clothes |
gen. | гражданское платье | civvies |
gen. | гражданское платье | civilian clothes |
gen. | дать платью отвисеться | hang out a dress (Верещагин) |
gen. | декольтированное платье | low dress |
gen. | детское платье | short frock |
gen. | детское платье | frock |
gen. | детское платье | petticoat |
gen. | детское платье | jam |
gen. | детское платье | short-frock |
gen. | детское платье для крещения | bearing cloth |
gen. | детское платье для крещения | bear-cloth |
gen. | детское платье со штанишками из той же ткани | pantdress |
gen. | дешёвое готовое платье | slopwork |
gen. | дешёвое готовое платье | slab |
gen. | дешёвое готовое платье | slop |
gen. | дешёвое готовое платье | hand-me-down |
gen. | дешёвое матросское платье | slop |
gen. | дешёвое матросское платье | slops |
gen. | дешёвое матросское платье | slab |
gen. | дешёвое платье | slops |
gen. | дешёвое платье | slop |
gen. | дешёвое платье | slab |
gen. | дешёвое платье, скопированное с дорогой модели | ford |
gen. | Джейн одета в своё новое красивое платье и с замечательной причёской | Jane was done up in her fine new dress with wonderful hairdo |
gen. | Джейн попросила маму приготовить её платье | Jane asked here mum to do up her dress |
gen. | длина юбки или платья | hemline (newbee) |
gen. | длинное вечернее платье | formal clothes |
gen. | длинное вечернее платье | formal attire |
gen. | длинное вечернее платье | full dress |
gen. | длинное вечернее платье | formal |
gen. | длинное вечернее платье | formal dress |
gen. | длинное детское платье | wrapper |
gen. | длинное домашнее платье | patio dress |
gen. | длинное женское платье | kirtle |
gen. | длинное нарядное домашнее платье | hostess gown (для приёма гостей) |
gen. | длинное платье "под старину" | granny dress (для девушек) |
gen. | длинное свадебное платье | Mother Hubbard |
gen. | для работы нужно платье поскромнее | this dress is too fancy to wear to work |
gen. | дождевое платье | rain clothes |
gen. | дождевое платье | oilers |
gen. | домашнее платье | at-home dress |
gen. | домашнее платье | undress |
gen. | домашнее платье | deshabillй |
gen. | домашнее платье | negligee |
gen. | домашнее платье | morning dress |
gen. | домашнее платье | housedress |
gen. | домашнее платье | rest gown |
gen. | домашнее платье | deshabille |
gen. | домашнее платье в гавайском стиле | muu-muu |
gen. | домашнее платье в гавайском стиле | muu muu |
gen. | едва она успела надеть платье, как дверь распахнулась | hardly had she put on her dress when the door burst open |
gen. | ему не нравилось моё платье | he objected to my dress (to all this noise, to a wet summer, etc., и т.д.) |
gen. | её второе нарядное платье | her second-best dress |
gen. | её второе парадное платье | her second-best dress |
gen. | её платье было сшито из дорогой шёлковой ткани | her dress was of silk Titan |
gen. | её платье зацепилось она зацепилась платьем за гвоздь | her dress hitched on a nail |
gen. | её платье нельзя было не заметить | her dress was a real eye-catcher |
gen. | её платье переливается золотом и серебром | her dress is shot with threads of gold and silver |
gen. | её платье сзади короче, чем спереди | her dress is shorter in the back than in the front |
gen. | её платье – шедевр плохого вкуса | her dress is a triumph of bad taste (верх безвкусицы) |
gen. | её платья можно перешить для сестрёнки | her dresses can be made down for her younger sister |
gen. | её цветастое платье выгорит на солнце | her coloured dress will fade in the sun |
gen. | заляпать жиром платье | spot a dress with grease |
gen. | запачкать платье | soil dress |
gen. | застегнуть платье | hook a dress (на крючки) |
gen. | затаскать выходное платье | spoil best frock by wearing it too often |
gen. | заткать платье золотом | work a gown with gold |
gen. | затолкать платья в чемодан | force down one's dresses into the suitcase |
gen. | зашить в подкладку платья | quilt |
gen. | зелёное платье | a green frock |
gen. | зелёное платье | green dress |
gen. | зимнее платье | a dress for winter wear |
gen. | изготовление дешёвого готового платья | slopwork |
gen. | измять платье | wrinkle a dress |
gen. | изношенное платье | cast cloth |
gen. | изношенное платье | bare clothes |
gen. | испачкать платье | soil dress |
gen. | используемый для отделки парадного платья белый мех | miniver |
gen. | используемый для отделки парадного платья белый мех | minever |
gen. | испортить платье | destroy a dress |
gen. | кайма платья | the border of a dress |
gen. | как вы думаете, мода на длинные платья когда-нибудь вернётся? | do you think long dresses will ever come back? |
gen. | каких размеров бывают в продаже эти платья? | what sizes do these dresses run in? |
gen. | какое платье вы наденете сегодня вечером? | what dress are you going to wear tonight? |
gen. | какое платье принято надевать на свадьбу? | what's the correct dress for a wedding? |
gen. | клетчатое платье | plaided dress |
gen. | колючки пристают к вашему платью | thorns are sticking to your dress |
gen. | коронационное платье | Coronation robes (Alexander Demidov) |
gen. | короткий видеоотчёт, посвящённый платью невесты | bridal elegance (collegia) |
gen. | короткое декольтированное платье | discotheque dress (с оборками) |
gen. | короткое детское платье | short coats |
gen. | короткое детское платье | short-coats |
gen. | короткое нарядное платье | cocktail dress (не вечернее) |
gen. | красивое новое платье | fine new togs |
gen. | красивые платья | pretties |
gen. | красить платье | dip a dress |
gen. | кричащее платье | tawdry dress |
gen. | кричащее платье | tawdry garment |
gen. | кроить платье | shape a garment |
gen. | кроить платье | cut out a dress (a coat, a skirt, etc., и т.д.) |
gen. | кромка платья | the border of a dress |
gen. | купон на платье | dress pattern |
gen. | кусок материи, достаточный для полной пары платья | pattern |
gen. | лавка готового платья, преимущественно матросского | slop shop |
gen. | легкое летнее платье | a light summer frock |
gen. | легкое платье | cool dress |
gen. | лиф платья | corsage |
gen. | лиф у платья | body of a dress |
gen. | лучшее платье | best bib and tucker |
gen. | лучшее платье | Sunday best |
gen. | лучший костюм или платье | Sunday best |
gen. | лёгкое летнее платье | sunsuit |
gen. | лёгкое платье | a cool dress |
gen. | магазин готового платья | slop-shop |
gen. | магазин готового платья | ready-to-wear shop |
gen. | магазин готового платья | ready-for-service shop |
gen. | магазин готового платья | clothing shop |
gen. | магазин готового платья | toggery |
gen. | магазин дешёвого готового платья | slopshop |
gen. | мать выбрала голубое платье | mother decided in favour for the blue dress |
gen. | мать выбрала голубое платье | mother decided in favour of the blue dress |
gen. | мать облюбовала голубое платье | mother decided in favour for the blue dress |
gen. | мать облюбовала голубое платье | mother decided in favour of the blue dress |
gen. | Мери подойдёт это платье | this dress will do for Mary |
gen. | Мери пришла на вечеринку в своём лучшем платье | Mary came to the party all done up in her best dress |
gen. | мне мерили новое платье | on I had a new dress fitted on |
gen. | муаровое платье | tabby gown |
gen. | муаровое платье | tabby |
gen. | на ней было белое платье | she had on a white dress (alex) |
gen. | на ней было красное платье | she had a red dress on |
gen. | на ней было платье мышиного цвета | she wore a mouse-colour dress |
gen. | на ней было свободное платье | she wore a loose dress |
gen. | на ней было чёрно-белое платье, которое ей очень шло | the black and white dress she had on was very becoming |
gen. | на ней было чёрное платье | she wore a black gown |
gen. | набить чемодан платьями | force down one's dresses into the suitcase |
gen. | набросить на себя платье | huddle on one's clothes |
gen. | надевать вечернее платье | change |
gen. | надевать платье | frock (на кого-либо) |
gen. | надеть другое платье | change one's clothes (one's dress, one's coat, etc., и т.д.) |
gen. | надеть новое платье в первый раз | wear a new dress for the first time |
gen. | надеть передник поверх платья | put an apron over the dress |
gen. | надеть на кого-либо платье | invest someone with a gown (женское MichaelBurov) |
gen. | надеть платье через голову | slip a dress over one's head |
gen. | надеть свитер поверх платья | wear a sweater over one's dress |
gen. | надеть то платье, которое тебе нравится | wear that dress you like (Alex_Odeychuk) |
gen. | накинуть на себя платье | slip on one's clothes |
gen. | накинуть на себя платье | huddle on one's clothes |
gen. | наконец она втиснула все свои платья в чемодан | at last she got all her dresses into the suitcase |
gen. | наконец она втиснула свои платья в чемодан | at last she got all her dresses into the suitcase |
gen. | негодное платье | cast cloth |
gen. | немодное платье | old-fangled dress |
gen. | немодное платье | unfashionable clothes |
gen. | ни одно платье так не молодит девушку, как белое | no dress youthens a girl so much as white |
gen. | ни разу не надеванное платье | spick-and-span new dress |
gen. | новое платье короля | emperor's new clothes (Alex_Odeychuk) |
gen. | Новое платье короля | the Emperor's New Clothes (название сказки Андерсена) |
gen. | носить длинные платья | wear one's dresses long |
gen. | носить короткие платья | dress short |
gen. | носить платья с открытым воротом | wear low dresses |
gen. | носить платья тёмных тонов | be dressed in sad colours |
gen. | носить платья тёмных тонов | be dressed in sad colours |
gen. | облачить кого-либо в платье | invest someone with a gown (MichaelBurov) |
gen. | облачить кого-либо в платье | invest with a gown |
gen. | облачённый в траурное платье | draped in mourning |
gen. | облачённый в траурное платье | draped in black |
gen. | облегающее платье | body-coat |
gen. | облегающее платье | body coat |
gen. | облегающее платье | clinging dress |
gen. | облегающее фигуру платье | sheath |
gen. | облекаться в форменное платье | robe |
gen. | обратите внимание на то, как сидит платье | mark the hang of the dress |
gen. | обтягивающее, узкое платье | clingy dress (STICKING ) describes something which sticks onto someone or something tightly – clingy material; a clingy skirt (from the Cambridge Advanced Learner's Dictionary anita_storm) |
gen. | обтягивающее, узкое платье STICKING describes something which sticks onto someone or something tightly – clingy material | clingy dress |
gen. | обычное платье | day dress |
gen. | одетая в платье без лифа | topless |
gen. | одетый в парадное платье | full-dressed |
gen. | одетый в платье | gowned |
gen. | одетый в платье, мантию | gowned |
gen. | одетый в утреннее платье | dishabille |
gen. | он забрызгал её платье краской | he splashed paint on her dress |
gen. | он показал нам платье | he held out a garment for us to see |
gen. | он показал нам платье | he held out the garment for us to see |
gen. | он попытался схватить её за платье | he made to catch hold of her dress |
gen. | она была в белом платье | she was wearing a white dress |
gen. | она была в открытом платье | she wore a low-cut dress |
gen. | она была в чёрном платье | she wore a black gown |
gen. | она была в чёрном шёлковом платье | she wore a black silk |
gen. | она всегда носила платья, переделанные из платьев сестры | she always wore dresses made down from her sister's |
gen. | она всегда носила платья, перешитые из платьев сестры | she always wore dresses made down from her sister's |
gen. | она гораздо лучше выглядит в этом платье | the dress improves her greatly |
gen. | она демонстрировала платья | she modelled dresses |
gen. | она демонстрировала платья | she model led dresses |
gen. | она ежедневно меняет платье | she wears a different dress every day |
gen. | она зацепилась платьем за гвоздь | her dress caught on a nail |
gen. | она каждый день появляется в новом платье | she wears a different dress every day |
gen. | она может сама шить себе платья | she can make her own dress |
gen. | она может сама шить себе платья | she can make her own dresses |
gen. | она надела передник на платье | she put an apron over her dress |
gen. | она надела светлое платье | she put on a light-coloured dress |
gen. | она надела светлое платье | she put on a light-colored dress |
gen. | она натянула на себя старое платье | she got into an old dress |
gen. | она носит блёклые, бесцветные платья | she always wears drab clothes |
gen. | она носит слишком открытые платья | she exposes her person |
gen. | она отдала это платье в переделку | she is having this dress made over |
gen. | она перебрала все мои платья, но ни одно ей не подошло | she went through all my dresses but there was none to fit her |
gen. | она перемерила все мои платья, но ни одно ей не подошло | she went through all my dresses but there was none to fit her |
gen. | она пересмотрела все мои платья, но ни одно ей не подошло | she went through all my dresses but there was none to fit her |
gen. | она присборила платье в талии | she made gathers at the waist (of the dress) |
gen. | она присобрала платье в талии | she made gathers at the waist (of the dress) |
gen. | она проносила своё старое платье ещё сезон | she made her old dress do another season |
gen. | она проносит это платье много лет | the dress will last her many years |
gen. | она сделала длинное платье, учитывая, что оно может сесть | in making the dress long she allowed for its shrinking |
gen. | она сделала длинное платье, учитывая, что оно может сесть | in making the dress long she allowed for it shrinking |
gen. | она скинула платье | she peeled off her dress |
gen. | она случайно задела свежевыкрашенную дверь и запачкала краской платье | she rubbed up against a newly painted door, and got some of the paint on her dress |
gen. | она стащила платье | she peeled off her dress |
gen. | она так толстеет, что на ней платья трещат | she is getting so fat that she is bursting her clothes |
gen. | она шьёт себе точно такие же платья, как те, которые видит в кино | she copies the clothes she sees in the films |
gen. | они заметили, что платье на ней сидит великолепно | they noticed the perfect sit of her dress |
gen. | они переодели девочку в нарядное платье | they changed the little girl into a party frock |
gen. | опрятное платье | a neat dress |
gen. | оставить платье лежать скомканным на полу | leave the dress a mess on the floor (Alex_Odeychuk) |
gen. | отвернуть рукава платья | fold back the sleeves of a dress (a collar, the cuffs, the blankets, etc., и т.д.) |
gen. | отдать платье в переделку | have a dress altered |
gen. | отдать покрасить платье | have a dress dyed |
gen. | отдел мужского готового платья | the men's clothing department (в магазине) |
gen. | отдел мужского платья | men's clothing department |
gen. | отделка на платье | patch |
gen. | отделка платья | trim on a dress |
gen. | отделка платья | biliment |
gen. | отделка платья оборками | flouncing |
gen. | отделывать платье | finish a dress (the lapels, a table-cloth, etc., и т.д.) |
gen. | отделывать платье вставкой другого цвета | panel |
gen. | отделывать платье вышивкой | set a dress off with embroidery |
gen. | отделывать платье золотом | pick out a dress in gold |
gen. | отделывать платье золотом | pick out a dress with gold |
gen. | отделывать платье кружевами | trim a dress with lace |
gen. | отделывать платье кружевами | garnish a dress with lace |
gen. | отделывать платье кружевом | ornament a dress with lace |
gen. | отделывать платье шёлковой каймой | border a dress with silk (with lace, etc., и т.д.) |
gen. | открыть новый магазин готового платья | start a new clothing-store |
gen. | отогнуть рукава платья | fold back the sleeves of a dress (a collar, the cuffs, the blankets, etc., и т.д.) |
gen. | отрез на платье | pattern |
gen. | отрез на платье | dress length (Anglophile) |
gen. | отрез на платье | length of dress fabric |
gen. | отрез шёлка на платье | a silk dress length |
gen. | падающее свободными складками платье | dress hanging in loose folds |
gen. | парадное верхнее платье | surcoat |
gen. | парадное или праздничное платье | gala dress |
gen. | парадное платье | gala-dress |
gen. | парадное платье | parade dress |
gen. | парадное платье | one's best dress (Taras) |
gen. | парадное платье | gala dress |
gen. | парадное платье | gala attire |
gen. | пачкать платье | soil dress |
gen. | перед платья | the fore part of a gown |
gen. | перед платья | gore |
gen. | переделывать платье | make over a dress |
gen. | перекрасить платье | dip a dress (these stockings, etc., и т.д.) |
gen. | перешивать платье | make over a dress |
gen. | перешивать платье | alter a dress |
gen. | плохо сидящее платье | misfit |
gen. | повесить платье в шкаф | put the dress in the cupboard |
gen. | подколоть платье | pin up a gown |
gen. | подол платья | the bottom of a gown |
gen. | подол платья | the border of a dress |
gen. | подол платья заканчивался зубцами | the dress was pinked at the edges |
gen. | подходить к вашему платью | match with your dress (with this colour, etc., и т.д.) |
gen. | подходить к этому платью | go with this dress (with your green gloves, with her hair, with the other furnishings, with your Persian rugs, etc., и т.д.) |
gen. | подшивать подол платья | turn up the hem |
gen. | покрасить платье | dip a dress (these stockings, etc., и т.д.) |
gen. | покупать готовое платье | buy off the peg |
gen. | помещение для матросского платья | slop room |
gen. | по-моему, это платье на вас плохо сидит | I don't think that dress fits you |
gen. | помятое из моды старое платье | a tired old dress |
gen. | помять платье | mess a dress |
gen. | помять своё платье | muss dress |
gen. | поношенное платье | hand-me-down |
gen. | поправить платье | arrange one's dress (one's tie, the folds of one's robe, etc., и т.д.) |
gen. | поправить платье | adjust dress |
gen. | поправлять платье | adjust dress |
gen. | порвать платье | tear dress |
gen. | порвать платье о гвоздь | tear a dress on a nail |
gen. | pac-пороть платье | take a dress to pieces |
Gruzovik | порывать платье | tear one's dress |
gen. | порывать платье | tear dress |
gen. | посадить на платье жирное пятно | spot a dress with grease |
gen. | починщик старого платья | botcher |
gen. | праздничное платье | gala dress |
gen. | праздничное платье | glad rags |
gen. | праздничное платье | gala |
gen. | праздничное платье | one's, Sunday best |
gen. | праздничное платье | Sunday best |
gen. | прибавить длину платья | lengthen a dress |
gen. | приколоть брошь на платье | fasten a brooch to a dress (Taras) |
gen. | приколоть брошь на платье | fasten a brooch on a dress (Taras) |
gen. | приличное платье | presentable clothes |
gen. | примерить платье | try on a dress |
gen. | присборить платье в талии | gather the dress at the waist |
gen. | присмотреть выходное платье | look out a dress for a party |
gen. | прищемить платье и т.д. дверью | shut one's dress one's fingers, etc. in a door (in a drawer, etc., и т.д.) |
gen. | прищемить защемить платье дверью | catch one's frock (in the door, one's coat in the window, etc., и т.д.) |
gen. | продавец старого платья | piece broker |
gen. | продавец старого платья | old clothman |
gen. | продавец старого платья и разного тряпья | ragman |
gen. | прозвище английского солдата по его платью | redcoat |
gen. | просторное платье | slip |
gen. | просторное платье без пояса | droop |
gen. | просторное платье жительницы гавайских островов | muu muu |
gen. | просторное платье жительницы гавайских островов | muu-muu |
gen. | прямое платье на пуговицах | coat dress |
gen. | прямое платье на пуговицах | coat-dress |
gen. | рабочее платье | slab |
gen. | рабочее платье | slop |
gen. | рабочее платье | slops |
gen. | рабочее платье | working clothes |
gen. | рабочее платье | working wear |
gen. | разорвать новое платье о забор | tear one's new dress on a fence (your clothes on a nail, one's pants on a sharp stone, etc., и т.д.) |
gen. | разорвать платье | destroy a dress |
gen. | разориться на новое платье | splurge on a new dress |
gen. | распарывать платье | rip open clothes |
gen. | распарывать платье | rip a garment |
gen. | распороть платье | take a dress to pieces |
gen. | расстёгивать платье | unfasten a dress |
gen. | роскошное платье | beautiful gown (Taras) |
gen. | роскошное платье | sumptuous clothes |
gen. | светлые платья | light-coloured dresses |
gen. | свободное платье | slip-on |
gen. | свободное платье колоколом | tent dress |
gen. | сделать кружевную вставку в платье | insert lace in a garment |
gen. | складной саквояж для платьев | garment bag |
gen. | сколько вы заплатили за это платье? | how much did you pay for this dress? |
gen. | скопировать платье | take a pattern of a dress |
gen. | смастерить платье | run up a dress |
gen. | сметать платье | run up a dress |
gen. | смять платье | rumple dress |
gen. | со вкусом сшитое платье | a neat dress |
gen. | собирать платье в талии | take a dress in at the waist |
gen. | собрать платье в поясе на тонкую резинку | elasticize the waistband of a dress |
gen. | собрать платье в талии | take a dress in at the waist |
gen. | собрать платье в талии | gather the dress at the waist |
gen. | собрать платье немного в талии | catch the dress in a little at the waist (at the neck, in the shoulders, etc., и т.д.) |
gen. | совершенно неподходящее платье для жаркой погоды | quite the wrong dress for the hot weather |
gen. | создать модель вечернего платья | style an evening dress |
gen. | спина платья | the back of the dress |
gen. | спинка платья | the back of the dress |
gen. | старинная вышивка на женских платьях | purfle |
gen. | старое платье | frippery |
gen. | сумочка, которую можно носить с вечерним платьем | bag wearable with evening gown |
gen. | сшитое на заказ платье | custom clothes |
gen. | сшить платье | make dress (grigoriy_m) |
gen. | сшить платье | sew a dress |
gen. | сшить платье | make a dress |
gen. | такое же платье, как у её хозяйки | a dress identical with her hostess's |
gen. | танцовщица в платье без верха | topless dancer |
Игорь Миг | темно-синее платье | navy dress |
gen. | ткани для платьев | dress goods |
gen. | то платье миленькое и к тому же дешёвое | that dress is pretty, and cheap also |
gen. | толстая мягкая материя, употреблявшаяся для пышности платья | bombast |
gen. | ты можешь сделать из этого платья юбку? | can you make this dress into a skirt? |
gen. | тёмное платье | dark dress |
gen. | тёмное платье без отделки | basic dress (надевается с разными поясами, шарфами, украшениями) |
gen. | у вас на платье оторвалась пуговица | there's a button off your dress |
gen. | у вас на платье оторвалась пуговица | there is a button off your dress |
gen. | у вас платье волочится по полу | your dress is dragging all over the floor |
gen. | у вас платье тащится по полу | your dress is dragging all over the floor |
gen. | у меня рука не поднимается тратить столько денег на платья | I hesitate to spend so much money on clothes |
gen. | у неё великолепное платье | her dress is magnificent |
gen. | у неё очень мятое платье | her dress is got crushed badly |
gen. | у неё очень помято платье | her dress is got crushed badly |
gen. | у неё сильно мятое платье | her dress is got crushed badly |
gen. | у неё сильно помято платье | her dress is got crushed badly |
gen. | у неё только одно платье лучше этого | that is her next best dress |
gen. | у неё шляпа не подходит к платью | her hat doesn't match her dress |
gen. | у них на уме только платья | they think about nothing but clothes (about hair styles, about nothing but sport and pleasure, etc., и т.д.) |
gen. | ужасное платье | atrocious dress |
gen. | узел старого платья | a bundle of clothes |
gen. | укоротить платье на подшивку | take up the hem of a dress |
gen. | украсить платье оборками | decorate a dress with frills |
gen. | украшать платье оборками | frill a dress |
gen. | украшение на платье | trim on a dress |
gen. | утреннее платье | undress |
gen. | утреннее платье | negligee |
gen. | утреннее платье | dishabille |
gen. | ушить платье | take in a dress |
gen. | ушить платье в талии | nip a dress in at the waist |
gen. | форменное платье | robe |
gen. | форменное платье | gown (адвокатов, судей, профессоров) |
gen. | хозяйка магазина платьев | modiste |
gen. | хозяйка магазина платьев или шляп | modiste |
gen. | холодное платье | a cool dress |
gen. | цвет платья | colours |
gen. | цвет платья | colors |
gen. | цветная кайма по подолу платья | a coloured border round a dress |
gen. | цветная отделка по подолу платья | a coloured border round a dress |
gen. | цветное платье | colours |
gen. | цветное платье | coloured dress |
gen. | цветное платье | colored dress |
gen. | цветные платья | colors |
gen. | цельнокроенное платье | princesse dress |
gen. | цельнокроенное платье | princess dress |
gen. | человек, носящий форменное платье | gownsman |
gen. | чересчур кричащее платье | flamboyant dress |
gen. | чересчур яркое платье | flamboyant dress |
gen. | чистить платье | brush clothes |
gen. | что мне делать, чтобы это светлое платье не грязнилось | what shall I do to keep this light dress from getting dirty? |
gen. | что мне делать, чтобы это светлое платье не пачкалось | what shall I do to keep this light dress from getting dirty? |
gen. | чулан для матросского платья | slop room |
gen. | чёрное платье | black |
gen. | чёрное платье | penitential |
gen. | чёрное платье без всяких украшений | black dress without relief |
gen. | чёрное платье, дополненное красными бусами | a black dress with red beads for accompaniment |
gen. | чёрное платье с воротником из белого органди | a black dress cravatted in white organdie |
gen. | чёрное платье с красной шёлковой отделкой | a black dress with red silk facing |
gen. | чёрное платье с шарфом из белого органди | a black dress cravatted in white organdie |
gen. | швея, работающая мужское платье | tailoress |
gen. | швея, работающая мужское платье | a woman tailor |
gen. | широкое и свободное женское платье | sac |
gen. | широкое и свободное женское платье | sacque |
gen. | широкое платье | slip |
gen. | шёлковое платье | a dress of silk |
gen. | шёлковое платье | silk dress |
gen. | шёлковое платье | silk |
gen. | шёлковое платье вишнёвого цвета | cherry silk dress |
gen. | эскиз платья | design for a dress |
gen. | эффектное платье | showy dress |
gen. | я в восторге от твоего нового платья | I adore your new dress |
gen. | я внимательно рассмотрел его фигуру, платье и лицо | I perused his person, his dress and his countenance |
gen. | я не решаюсь тратить столько денег на платья | I hesitate to spend so much money on clothes |
gen. | я сделаю сама себе подарок и куплю новое платье | I shall treat myself to a new dress |
gen. | я считаю, что, пока не будут выплачены долги, тебе придётся обойтись без платья | I daresay you did without a frock, until those debts were paid |
gen. | яркие платья | gay frocks |
gen. | яркое платье | the blatant colors of the dress (bigmaxus) |