Subject | Russian | English |
gen. | берите любое пирожное | take either cake |
confect. | бисквитное пирожное | sponge drop (hizman) |
gen. | бисквитное пирожное | sponge cake |
cook. | бисквитное пирожное с ягодами | Summer pudding |
archit. | буфет с тортами и пирожными | tart and cake buffet |
confect. | венское пирожное | viennese (hizman) |
confect. | выпечка основы для пирога или пирожного отдельно от начинки | bake blind (Natalia D) |
food.ind. | двухслойное пирожное с начинкой и глазурью | pop-tart (обычно полуфабрикат, предназначенный для разогрева, американский бренд Баян) |
Makarov. | дюжина пирожных | dozen cakes |
gen. | дюжина пирожных | a dozen cakes |
cook. | заварное пирожное | Choux (another name for choux pastry – a very light pastry made with eggs, used for eclairs, etc uar) |
O&G, tengiz. | заварное пирожное | choux pastry (Tatprokh) |
gen. | заварное пирожное | pastry filled with custard |
Makarov. | замораживать пирожное | frost cake |
Makarov. | замораживать пирожное | ice a cake |
gen. | замороженное пирожное | icing |
Makarov. | испечь пирожное | make a cake |
cook. | испечённая заготовка для пирожного | tart shell |
Makarov. | к удовольствию посетителей, она пекла булочки и пирожные | she makes scones and cakes for the delectation of visitors |
cook. | квадратные шоколадные пирожные с орешками | brownies |
gen. | китайское пирожное | moon cake (A moon cake is a delicately-stuffed round cake that is delicious and nice to look at. The cake is often given as a gift between family and friends during the Chinese moon festival to show greetings. A small cake is a carrier of good wishes between family members, the eagerness to join family reunion of those away from home and people's praying for happiness. A habitant Of Odessa) |
cook. | кокосовые пирожные | coconut cookies (DmitriySin) |
gen. | корзинка для пирожных | cake basket |
slang | кофе с пончиками, пирожными | coffee and cake |
slang | кофе с пончиками, пирожными | coffee and cakes |
inf. | кофе с пончиками, пирожными | coffee-and |
gen. | кофейное пирожное | coffee cake (Alexander Demidov) |
Makarov. | купить пирожное | buy a cake |
gen. | 'летнее сладкое', бисквитное пирожное с ягодами | summer pudding |
cook. | маленькие пирожные | little pastry (There's some little pastry. Please, help yourself. snowleopard) |
gen. | маленькое бисквитное пирожное, с лаймом | lime lamington (A habitant Of Odessa) |
cook. | небольшое миндальное пирожное | macaroon (из молотого миндаля, сахара и яичных белков с разнообразными добавками (кофе, шоколад, апельсинная цедра и т. п.) 13.05) |
gen. | миндальное пирожное | frangipane |
gen. | мне удалось раздобыть несколько пирожных | I've managed to forage out a few cakes |
gen. | на любом празднике дети любят наедаться пирожными и мороженым и даже не притрагиваются к полезным продуктам | children at any party will glut themselves with cake and ice cream, and not touch healthier foods |
gen. | нажраться пирожных | stodge oneself with cakes |
gen. | небольшое миндальное пирожное | macaroon |
gen. | небольшое пирожное в бумажной обёртке | fairy cake (acrogamnon) |
austral., slang | небольшое пирожное, покрытое шоколадом с кусочками кокоса | Lamington |
gen. | необыкновенные пирожные | fancy cakes (Taras) |
Makarov. | обжираться пирожными | gorge cake |
gen. | обсахаренное пирожное | icing |
gen. | объесться пирожными | stodge oneself with cakes |
gen. | оглазуренное пирожное | icing |
Makarov. | он жадно смотрел на пирожные в витрине | he looked longingly at the cakes in the shop window |
humor. | он съел много пирожных | he did great execution among the cakes |
Makarov. | он съел 20 пирожных на пари | he ate twenty cakes on bet |
humor. | он уничтожил много пирожных | he did great execution among the cakes |
Makarov. | он эгоистично забрал себе все лучшие пирожные | he selfishly took all the best cakes for himself |
Makarov. | она внесла поднос, нагруженный изящными бутербродами, булочками и пирожными | she brought in a tray heavy with elegant sandwiches, scones and cakes |
gen. | она мастерица печь пирожные | she has a light hand for pastry |
Makarov. | она откусила от своего пирожного | she bit into her cake |
gen. | они его уговорили купить им пирожные и вино | he was railroaded into buying them cakes and wine |
gen. | песочное пирожное | short pastry |
Makarov. | печь пирожные | make pastry |
Makarov. | печь пирожные | bake pastry |
gen. | пирожная сковорода | griddle |
gen. | пирожное к чаю | tea-cake |
gen. | пирожное "кольцо" | jumble |
gen. | пирожное "кольцо" | jumbal |
gen. | пирожное-корзиночка | cupcake (Abdulla Ivanovich) |
gen. | пирожное миль-фей | millefoglie (Yeldar Azanbayev) |
cook. | пирожное наполеон из слоёного теста | millefeuille (millefeuille – по-французски "тысячелистник" Indigirka) |
cook. | пирожное, пропитанное хересом и покрытое заварным соусом, сливками и засахаренными фруктами | sherry trifle (холодный десерт) |
cook. | пирожное с заварным кремом | french pastry (Maeva) |
cook. | пирожное с кремом | custard slice |
gen. | пирожное с кремом | cream cake |
gen. | пирожное с миндальным кремом | frangipane |
cook. | пирожное с мороженым, вафлями, орехами и шоколадным кремом | mud pie (cooks.com Dff) |
gen. | пирожное с сухофруктами | Chelsea bun (Anglophile) |
food.ind. | пирожное середина лета | midsummer pudding |
gen. | пирожное со взбитыми сливками | cream puff |
gen. | пирожное со сбитыми сливками | Chantilly |
baker. | пирожное тесто | pie pastry (песочное) |
cook. | пирожное типа "картошка" | rum ball (Apprentice) |
cook. | пирожное типа "картошка" | fudge nuggets (food.com trismegist) |
confect. | пирожное-трубочка | cookie straw (характерное для сети Старбакс Баян) |
cook. | пирожное чёрный лес | black forest (Yeldar Azanbayev) |
food.ind., cook. | пирожные из заварного теста | choux pastries (алешаBG) |
gen. | пирожные с яблоками и изюмом | Banbury tarts |
gen. | пирожный резец | jagger (для теста) |
gen. | подставка для пирожных | cake stand (dasha_lav19) |
Makarov. | положить кому-либо пирожное | help someone to the cake |
trd.class. | производство сухарей, печенья и прочих сухарных хлебобулочных изделий, производство мучных кондитерских изделий, тортов, пирожных, пирогов и бисквитов, предназначенных для длительного хранения | manufacture of rusks and biscuits, manufacture of preserved pastry goods and cakes (ОКВЭД 10.72 – Manufacture of rusks and biscuits; manufacture of preserved pastry goods and
cakes europa.eu 'More) |
trd.class. | производство хлеба и мучных кондитерских изделий, тортов и пирожных недлительного хранения | manufacture of fresh pastry goods and cakes (ОКВЭД 10.71 Manufacture of bread; manufacture of fresh pastry goods and cakes europa.eu 'More) |
trd.class. | производство хлеба и мучных кондитерских изделий, тортов и пирожных недлительного хранения | manufacture of bread (ОКВЭД 10.71 Manufacture of bread; manufacture of fresh pastry goods and cakes europa.eu 'More) |
forestr. | прокладочный картон для упаковки пирожных | cake board |
gen. | противень для печения пирожных | pattypan |
gen. | противень для печения пирожных | patty pan |
ichtyol. | прыгучая пирожная летучемышерыба | pancake batfish (Halieutichthys aculeatus) рыба, обнаруженная учеными штата Аризона в 2010 г., обитающая на дне Мексиканского залива, прогуливающаяся по дну на плавниках) The pancake batfish, Halieutichthys aculeatus, belongs to the family Ogcocephalidae of batfishes. Their distributrition includes western Atlantic, North Carolina, northern Gulf of Mexico to northern South America. They inhabit a subtropical, sandy, reef-associated, and 45820 m deep environment lister) |
hist. | пусть едят пирожные | let them eat cake (Фраза, которую приписывают Марии-Антуанетте wikipedia.org Alexander Oshis) |
gen. | ракушка для пирожного | pastry shell (заполняется кремом и т. п.) |
gen. | рассыпчатое пирожное | short pastry |
gen. | род пирожного | trifle |
Makarov. | сверху пирожное было покрыто шоколадом | the cake was capped with chocolate |
Makarov. | сконфуженно улыбаясь, она предложила нам свои подгоревшие пирожные | she offered us her burnt cakes and smiled apologetically |
cook. | слоёное пирожное | layered square (The Nanaimo bar, a source of endless recipe swaps, the famous layered square named for the B.C. city, is loved the world over. ART Vancouver) |
Makarov. | слоёное пирожное | flaky pastry |
cook. | слоёное пирожное | Millefoglie |
gen. | слоёное пирожное | napoleon |
food.ind. | слоёное пирожное наполеон | mille-feuille |
cook. | слоёный торт или пирожное с кремом | custard slice (британское название торта "Наполеон" Franka_LV) |
brit. | слоёный торт или пирожное с кремом | cream slice (британское название пирога "Наполеон" Franka_LV) |
brit. | слоёный торт или пирожное с кремом | vanilla slice (британское название торта "Наполеон" Franka_LV) |
gen. | уплетать пирожное | shovel cake into mouth |
gen. | фасонные пирожные | fancy cakes |
gen. | фасонные пирожные | fancies |
gen. | форма для печения пирожных | pattypan |
gen. | форма для печения пирожных | patty pan |
food.ind. | форма-лист для одновременной выпечки нескольких полуфабрикатов для пирожных | sheet cake pan |
archit. | шведский стол с тортами и пирожными | tart and cake buffet |
cook. | шоколадное мини-пирожное с карамелью | mini brownies caramel (Andy) |
gen. | шоколадное пирожное | brownie |
gen. | шоколадное пирожное с орехами | brownie |
slang | шоколадные пирожные к коноплёй | hash brownles (Interex) |
slang | шоколадные пирожные к коноплёй | pot brownles (Interex) |
gen. | этажерка для пирожных | cake stand (dasha_lav19) |
gen. | эти пирожные выглядят аппетитно | those cakes look appetizing |
gen. | эти пирожные идут по дешёвке | these cakes are going cheap |
gen. | эти пирожные стоят дёшево | these cakes are going cheap |
gen. | это очень хорошие пирожные | these cakes are fearfully good |
gen. | яблочное пирожное | flap jack |