Subject | Russian | English |
Makarov. | аналитики по-прежнему пессимистически оценивают перспективы экономического роста этой страны | analysts are persistently too gloomy about the economic growth prospects of this country |
gen. | аналитическая перспектива в CRM | analytical CRM (класс задач в области CRM natalih) |
gen. | без дальней перспективы | on a short view |
gen. | без перспективы | viewless (об окне, комнате) |
gen. | безотрадные перспективы | black out-look (Interex) |
gen. | безрадостная перспектива | cheerless prospect |
gen. | билатеральная перспектива | parallel perspective |
gen. | билатеральная перспектива | one-point perspective |
gen. | благоприятная перспектива | hopeful prospect |
Makarov. | благоприятные деловые перспективы | good openings for business |
gen. | блестящие мрачные перспективы | cheerful gloomy prospects |
gen. | ближайшая перспектива | foreseeable future (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | forthcoming (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | short time (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | coming months (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | coming weeks (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | near future (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | foreseeable time (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | coming period (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | short-term future (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | short time limits (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | next little while (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | foreseeable period (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | not-so-distant future (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | forthcoming period (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | not too distant future (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | time ahead (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | very near future (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | period ahead (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | time soon (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | nearest future (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | immediate future (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | close future (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | any time soon (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | next period (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | upcoming period (Ivan Pisarev) |
gen. | ближайшая перспектива | immediate outlook (A.Rezvov) |
gen. | ближневосточная перспектива | Middle East Perspective |
Makarov. | близкая перспектива | near-term perspective |
Makarov. | Бобби Рейхол смотрит с оптимизмом на перспективы команды "ягуар" | Bobby Rahal is feeling upbeat about the Jaguar's perspectives |
gen. | будущее в долгосрочной перспективе | long term future (tnikolai) |
gen. | быть в перспективе | be on the horizon |
gen. | в ближайшей перспективе | in the short term |
Игорь Миг | в ближайшей перспективе | in the not so distant future |
gen. | в ближайшей перспективе | in the near term (mascot) |
Игорь Миг | в ближайшей перспективе | at the earliest juncture |
Игорь Миг | в ближайшей перспективе | at the earliest date |
gen. | в ближайшей перспективе | in the coming years (Moscowtran) |
gen. | в ближайшей перспективе | on the immediate horizon (контекстуальный перевод; англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | в ближне-и среднесрочной перспективе | over the near- and medium-term |
gen. | в ближней перспективе | in the near term |
gen. | в ближней перспективе | in the short run |
gen. | в более долгосрочной перспективе | in the longer run (YGA) |
gen. | в более долгосрочной перспективе | over a longer timeframe (Its goal is to facilitate work toward the resolution of these issues over a longer timeframe. aldrignedigen) |
gen. | в более долгосрочной перспективе | longer-term (Ремедиос_П) |
gen. | в более отдаленной перспективе | in the more distant future |
gen. | в более отдалённой перспективе | for the longer term (Stas-Soleil) |
gen. | в более отдалённой перспективе | in the longer term (Stas-Soleil) |
gen. | в дальней перспективе | in the long term |
gen. | в долгой перспективе | in the long range (skaivan) |
gen. | в долгосрочной перспективе | in the long-term (segu) |
gen. | в долгосрочной перспективе | long-term (в начале предложения Alexander Demidov) |
gen. | в долгосрочной перспективе | on the long run (Poyal2152) |
gen. | в долгосрочной перспективе | over a long-term horizon (Stas-Soleil) |
gen. | в долгосрочной перспективе | over time (But while Mr. Donilon expressed confidence that over time the United States holds powerful tools against Russia and other nations, in the short term challengers like Mr. Putin have the advantage on the ground. 4uzhoj) |
gen. | в долгосрочной перспективе | over the long run (Kovrigin) |
gen. | в долгосрочной перспективе | in the longer term (mascot) |
Игорь Миг | в исторической перспективе | long-term |
gen. | в исторической перспективе | in historical perspective (The statement that the school is an agency of conformity is platitudinous ... all educational institutions in any society must, in large measure, perform that function ... (but) viewed in historical perspective the school has been a failure as an agency of conformity and repression – by Philip J. Foster Tamerlane) |
gen. | в исторической перспективе | through history (например: Advertisements through history bojana) |
gen. | в краткосрочной перспективе | early on (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | в краткосрочной перспективе | over a short-term horizon (Stas-Soleil) |
gen. | в краткосрочной перспективе | in the short term (segu) |
gen. | в краткосрочной перспективе | in the short-run (bookworm) |
Makarov. | в настоящее время у него ничего нет в перспективе | he has nothing in prospect at present |
gen. | в не очень отдаленной перспективе | in the medium term |
gen. | в обозримой перспективе | in the foreseeable future (Collins Dictionary: f you say that something will happen in the foreseeable future you mean that you think it will happen fairly soon. CafeNoir) |
gen. | в обозримой перспективе | any time soon (Alex_Odeychuk) |
gen. | в отдалённой перспективе | over a long-term horizon (Stas-Soleil) |
gen. | в отдалённой перспективе | for many years to come (Alexander Matytsin) |
gen. | в отдалённой перспективе | over the long term (Stas-Soleil) |
gen. | в отдалённой перспективе | in the long term (Morning93) |
gen. | в отдалённой перспективе | long term (Alexander Demidov) |
gen. | в отдaлённой перспективе | in the long run (Stas-Soleil) |
gen. | в перспективе | looking forward (Pavlov) |
gen. | в перспективе | in future (jodrey) |
gen. | в перспективе | eventually (в значении "со временем" sashkomeister) |
gen. | в перспективе | upcoming (напр., a major thrust is given on these upcoming protein therapeutics employed in the treatment of diabetes – основной упор сделан на терапевтические средства белковой структуры, в перспективе применяемые для лечения сахарного диабета Min$draV) |
Игорь Миг | в перспективе | in the coming years |
gen. | в перспективе | future considerations (ibaykov) |
gen. | в перспективе | ultimately (bookworm) |
gen. | в перспективе | moving forward (RL) |
gen. | в перспективе | on the way (Lerych) |
gen. | в перспективе | in sight |
gen. | в перспективе | in the longer term (twinkie) |
gen. | в перспективе | going forward (bookworm) |
gen. | в перспективе | over the longer term (bookworm) |
gen. | в перспективе | over the long term (bookworm) |
gen. | в перспективе | in the long view |
gen. | в перспективе | in the future (Sanderson) |
gen. | в перспективе | in a long run |
gen. | в перспективе | down the road (MargeWebley) |
gen. | в перспективе | in prospect |
gen. | в перспективе | in the long run (13.05) |
gen. | в перспективе ближайшего времени | in the short term (In the near future. EXAMPLE SENTENCES They will do what is necessary to ensure that the country is secure in the short term. It seems the best they can hope for is to quiet the violence somewhat in the short term. He puts his success down to hard revision but only in the short term. OD Alexander Demidov) |
gen. | в перспективе до 2007 | in 2007 perspective (millatce) |
gen. | в среднесрочной перспективе | over a medium-term horizon (Stas-Soleil) |
gen. | в среднесрочной перспективе | over the medium term (SP galinasok) |
Игорь Миг | в среднесрочной перспективе | over the longer term |
gen. | в среднесрочной перспективе | in the medium term (maqig) |
Makarov. | верная перспектива | the right perspective |
Makarov. | верная перспектива | the true perspective |
Makarov. | верная перспектива | the proper perspective |
gen. | взглянуть на что-либо в перспективе | put something in perspective (explaining the point in detail) Let's put this in perspective. ... ART Vancouver) |
gen. | видеть что-либо в перспективе | foreshorten |
Makarov. | видеть перспективу | see the prospect |
gen. | видеть что-либо в перспективе | foreshorten |
gen. | владеть перспективой | distance (о художнике) |
gen. | воздушная перспектива | aerial perspective (в изобразит. искусстве-метод передачи удаления предметов на основе зрительного восприятия и опыта) |
gen. | все перспективы | every prospect (для; of Дмитрий_Р) |
Makarov. | вселяющая оптимизм политическая перспектива | encouraging political outlook |
Makarov. | вселяющая оптимизм политическая перспектива | an encouraging political outlook |
Makarov. | глобальные перспективы | global perspective |
Игорь Миг | далекая перспектива | distant prospect (на далёкую перспективу планировать – Бога смешить.) |
gen. | далёкая перспектива | long shot (I'm sure it's a long shot but is there anyone who is going to be at the show on May 5th? Я понимаю, что ещё рано об этом говорить, но собирается ли кто-нибудь пойти на шоу 5 мая? klarisse) |
gen. | далёкая перспектива | longshot (I'm sure it's a longshot but is there anyone who is going to be at the show on May 5th? Я понимаю, что ещё рано об этом говорить, но собирается ли кто-нибудь пойти на шоу 5 мая? klarisse) |
gen. | декларация о перспективах на будущее | vision statement (НаташаВ) |
gen. | длительная перспектива | long-term perspective (ABelonogov) |
Makarov. | долговременные перспективы | long-term prospects |
gen. | долгосрочная перспектива | long-term horizon (Stas-Soleil) |
gen. | долгосрочная перспектива | long term outlook (ssn) |
gen. | должность без перспектив карьерного роста | dead end job (Moscowtran) |
gen. | думать на перспективу | think long-term (VLZ_58) |
Makarov. | его картины предвосхитили развитие перспективы в искусстве Возрождения | his paintings prefigured the development of perspective in Renaissance art |
gen. | его прельстила перспектива повышенной зарплаты | he was attracted by the prospect of higher wages |
Makarov. | его соблазнила перспектива награды | he was lured on by the promise of a reward |
Makarov. | его соблазнила перспектива награды | he was lured by the promise of a reward |
gen. | ей не улыбалась перспектива | she didn't relish the prospect (of) |
gen. | ей не улыбалась перспектива | she did not relish the prospect of |
gen. | если он потеряет работу, перед его семьёй откроется печальная перспектива | it's not a good look-out for his family if he loses his job |
Makarov. | желательно, чтобы световые эффекты были сохранены в правильной перспективе | it is desirable that the preservation of accidentals should be seen in proper perspective |
Makarov. | законы перспективы | the laws of perspective |
Makarov. | законы перспективы | laws of perspective |
Makarov. | законы перспективы, освоенные самостоятельно | self-taught perspective |
gen. | заманчивая перспектива | intriguing prospect (Anglophile) |
gen. | заманчивая перспектива | inviting prospect |
gen. | заманчивая перспектива | delightful prospect |
Makarov. | заманчивые перспективы | forthcoming attraction |
gen. | заманчивые перспективы | alluring prospects |
gen. | захватывающая перспектива | exciting prospects (bix) |
gen. | заявление о перспективах развития компании | forward-looking statement (triumfov) |
gen. | заявления о перспективах | forward-looking statements (Lavrov) |
gen. | здесь есть перспективы | that looks promising |
Makarov. | изменить перспективы | alter expectations |
gen. | изменённая перспектива | forced perspective (lijbeta) |
gen. | изображение предмета в перспективе | scenograph |
gen. | изображённый с соблюдением законов перспективы | in perspective |
gen. | изобретение, открывающее широкие перспективы | a discovery that opens up new vistas |
gen. | иметь в перспективе | stand |
gen. | иметь в перспективе | be in for |
Makarov. | иметь в перспективе конгресс, контролируемый демократами | face congress controlled by Democrats |
Makarov. | иметь в перспективе расследование | face investigation |
Makarov. | иметь в перспективе трудную предвыборную борьбу | face race |
gen. | иметь дальние перспективы | legs (to have legs – eg: will the Tea Party Movement evaporate after the elections as so many other protest movements, or does it have legs – long term prospects, have substance, will 'run and run'... Andrew Goff) |
gen. | иметь дальние перспективы | have legs (to have legs – eg: will the Tea Party Movement evaporate after the elections as so many other protest movements, or does it have legs – long term prospects, have substance, it will 'run and run'... Andrew Goff) |
gen. | иметь перспективы | hold promise (Ремедиос_П) |
Makarov. | иметь прекрасные перспективы | have a great future |
gen. | иметь хорошие перспективы | have something to look forward to (suburbian) |
Makarov. | имеющий благоприятные перспективы | set fair |
gen. | имеющий большие перспективы | far-reaching (Азери) |
gen. | информация "о перспективах" | forward-looking information (Lavrov) |
gen. | искажения пространства и перспективы | the contortions of perspective and space |
gen. | искажённая перспектива | false perspective (xmoffx) |
gen. | искажённая перспектива | anamorphism |
Makarov. | искажённая проекция или перспектива | anamorphism |
Makarov. | исключать перспективу | rule out the prospect |
Makarov. | исключать перспективу | bar the prospect |
gen. | исследовательские перспективы | research prospects (Vadim Rouminsky) |
gen. | какие у вас перспективы на будущее? | what are your prospects for the future? |
Игорь Миг | каковы перспективы | what's in store for |
gen. | каковы перспективы открытия способа излечения рака? | what's the score on finding a cancer cure? |
Makarov. | картина, в которой нарушена перспектива | picture out of perspective |
gen. | карьерные перспективы | career opportunities (masizonenko) |
gen. | "китайская" перспектива | parallel perspective |
gen. | "китайская" перспектива | one-point perspective |
Игорь Миг | концепция экологически безопасного и рассчитанного на долгосрочную перспективу социально-экономического развития | sustainability |
gen. | краткосрочная перспектива | short-term horizon (Stas-Soleil) |
gen. | краткосрочная перспектива | short term (Александр_10) |
gen. | критическая перспектива | critical perspective (по поводу какой-то проблемы Ivan Pisarev) |
Makarov. | крыша изображена вне перспективы | the roof is out of perspective (на чертеже) |
gen. | крыша изображена вне перспективы | the roof is out of perspective |
gen. | леденящая перспектива | chilling possibility |
gen. | ложная перспектива | false perspective (xmoffx) |
gen. | "лягушачья" перспектива | low shot |
gen. | "лягушачья" перспектива | low-angle shot |
gen. | "лягушачья" перспектива | ground angle shot |
gen. | малопривлекательная перспектива | uninviting prospect (lexicographer) |
gen. | манящая перспектива | inviting prospect |
Makarov. | международные деловые перспективы экологического образования | international business perspective on environmental education |
Makarov. | меня не прельщает эта перспектива | I do not relish the prospect |
gen. | мне не улыбается эта перспектива | I do not relish the prospect |
gen. | многообещающие перспективы | challenging future (если речь о новых разработках в какой-либо отрасли Logofreak) |
gen. | мрачная перспектива | bleak perspective |
gen. | мрачная перспектива | grim prospect |
gen. | мрачная перспектива | bleak prospect |
gen. | мрачная перспектива | cheerless prospect |
gen. | мрачные перспективы | gloomy prospects |
gen. | мрачные перспективы | dismal prospects |
gen. | мрачные перспективы | pessimistic outlook |
gen. | мыслить на перспективу | think big (Побеdа) |
gen. | мыслить на перспективу | think long-term (VLZ_58) |
gen. | на ближайшую перспективу | for the short-term (Alexander Demidov) |
gen. | на ближайшую перспективу | for the short-term (Alexander Demidov) |
gen. | на более отдалённую перспективу | for the longer term (Stas-Soleil) |
gen. | на дальнюю перспективу | long-term (VLZ_58) |
Игорь Миг | на длительную перспективу | for extended periods of time |
gen. | на долгосрочную перспективу | over long time horizon (freedomanna) |
Игорь Миг | на долгосрочную перспективу | for many years to come |
gen. | на достаточно длительную перспективу | for a pretty long period (youtube.com Butterfly812) |
gen. | на перспективу | long term (Alexander Demidov) |
gen. | на среднесрочную перспективу | in the midterm (Кунделев) |
Makarov. | набросок в перспективе | perspective sketch |
gen. | надлежащая перспектива | the right perspective |
gen. | надлежащая перспектива | the proper perspective |
gen. | надёжная перспектива | solid outlook |
gen. | наименьшая перспектива | the worst outlook (The country faces the worst economic outlook. ArcticFox) |
gen. | намечать в перспективе | plan in the long view (tavost) |
Игорь Миг | наработки на перспективу | backup (конт.) |
Игорь Миг | наработки на перспективу | groundwork |
Makarov. | нарисованный неправильно, с нарушением перспективы | out of drawing |
Makarov. | нарисованный правильно, с учётом перспективы | in drawing |
gen. | нарисованный с нарушением перспективы | out of drawing |
gen. | не иметь перспективы | have no future |
gen. | не очень радужные перспективы | uninviting prospect (lexicographer) |
Makarov. | неверная перспектива | the wrong perspective |
gen. | невесёлая перспектива | bleak outlook (также "перспективы": The outlook is bleak for BC's lucrative tourism industry. ART Vancouver) |
gen. | невесёлые перспективы | dark prospects |
gen. | невозможное для продолжения в долгосрочной перспективе | non-sustainable (supremumxpeh) |
Makarov. | необъятные перспективы | tremendous vistas |
Makarov. | неправильная перспектива | the wrong perspective |
gen. | нерадужные перспективы | doesn't look good (SirReal) |
gen. | неутешительные перспективы | dark prospects |
gen. | никакой перспективы на успех | with no view of success |
Makarov. | новые перспективы в изучении пути бактериальной частицы узнавания сигнала | new prospects in studying the bacterial signal recognition particle pathway |
Makarov. | новый подход создаёт обнадёживающие перспективы экономического развития | granted a new approach, the prospects for the economy are hopeful |
Makarov. | обещать перспективу | hold out the prospect |
gen. | обещающая перспектива | inviting prospect |
gen. | обнадёживающая перспектива | hopeful prospect |
avia. | обратимая перспектива | reversible perspective |
Makarov. | обсуждение и перспективы | discussion and prospects |
gen. | общая перспектива | bird's-eye view |
gen. | общая перспектива города | a bird's-eye view of the city |
gen. | ограниченные перспективы | limited prospects (for Ying) |
Makarov. | одобрять перспективы | cheer the prospects |
Makarov. | омрачать перспективу | extinguish the prospect |
gen. | омрачать перспективы для ... | cloud the outlook for (Bullfinch) |
gen. | он Мазаччо был первым живописцем, применившим научные законы перспективы | he was the first painter to apply the scientific laws of perspective |
Makarov. | он мрачно настроен в отношении перспектив компании | he is very glum about the company's prospects |
gen. | он мрачно настроен в отношении перспектив компании | he is very glum about the company's prospects |
gen. | он радовался перспективам | he felt gay at the prospects |
avia. | определяется исходя из условий и особенностей деятельности и перспектив развития Авиакомпании | defined according to the conditions and special aspects of activity and future development of airline (tina.uchevatkina) |
Makarov. | определять перспективы развития национальной экономики | determine the prospects for the development of the national economy |
Makarov. | определять перспективы развития национальной экономики | define the prospects for the development of the national economy |
Makarov. | опыт открывает большие перспективы | experiment offers great opportunities |
gen. | опыт открывает большие перспективы | the experiment offers great opportunities |
avia. | ориентир, обеспечивающий зрительное восприятие геометрии и перспективы | perspective-geometry cue |
gen. | оставаться далекой перспективой | remain a long range prospect (Maeldune) |
gen. | от подобной перспективы ему стало тошно | he nauseated at the prospect |
Makarov. | от столь внезапного изменения перспектив голова у него пошла кругом | his head wheeled with the sudden change in his prospects (F. Marryat) |
gen. | от этой перспективы дух захватывает | the prospect is pre-eminently fascinating |
gen. | отдалённая перспектива | remote distant possibility (YGA) |
gen. | отдалённая перспектива | a longer time lag (time discounting might have additional positive effects, but probably with a longer time lag Fesenko) |
gen. | отдалённая перспектива | distant prospect (bookworm) |
gen. | отдалённая перспектива | long-term horizon (Stas-Soleil) |
gen. | отдалённые перспективы | long-run prospects |
Makarov. | отказываться от перспектив | dismiss the prospects |
gen. | открывать новые перспективы | open new prospects for (smb., пе́ред кем-л.) |
gen. | открывать новые перспективы | bring in new expectations (soa.iya) |
gen. | открывать новые перспективы | open up new avenues (ivoninsky) |
gen. | открывать новые перспективы | open up new opportunities (Even though secondment could open up new opportunities for you, for some period of time you will probably have to move back to your old team and this could ... Focus on making the technology we have better and more profitable, and engage with people creating new technologies that will open up new opportunities for ... Alexander Demidov) |
gen. | открывать новые перспективы | open up new vistas |
gen. | открывать перспективу | open a prospect |
Makarov. | открывать перспективу | open prospect |
gen. | открывать перспективу | open a prospect (будущее) |
Игорь Миг | открываются блестящие перспективы для | the sky is the limit for |
Игорь Миг | открываются невиданные перспективы для | the sky is the limit for |
gen. | открыть перспективу | open a prospect (будущее) |
gen. | отличительной особенностью средневекового искусства было его преимущественно христианское содержание, отсутствие натуралистических форм и естественной перспективы | medieval art was characterized as being predominantly Christian in content, nonnaturalistic in form, and without a sense of natural perspective |
Makarov. | отмечены перспективы использования литиевых химических источников тока и охарактеризованы вещества, используемые для их изготовления | the application potential of lithium electrochemical power sources is outlined, and substances used in their manufacturing are described |
Makarov. | отмечены перспективы использования литиевых химических источников тока и охарактеризованы вещества, используемые для их изготовления | application potential of lithium electrochemical power sources is outlined, and substances used in their manufacturing are described |
gen. | отношения на долгую перспективу | relationship for the long term (theverge.com Alex_Odeychuk) |
gen. | отсутствие экономических перспектив | lack of economic opportunities (у кого-либо bigmaxus) |
gen. | оттенки для изображения перспективы | aerial tints |
Makarov. | оценивать перспективу | assess the prospect |
Makarov. | оценивать перспективы | assess the prospects |
gen. | оценить что-либо с точки зрения будущей перспективы | give a long-term outlook |
gen. | оценить что-либо с точки зрения будущей перспективы | give a long-range outlook |
gen. | оценка будущих перспектив | future outlook (Alex_Odeychuk) |
gen. | параллельная перспектива | one-point perspective |
gen. | перед ним открываются новые перспективы | a new prospect a great career, etc. is opening before him (и т.д.) |
Makarov. | перспектива ближайшего будущего | near-term perspective |
avia. | перспектива ВПП | runway perspective |
Makarov. | перспектива встречи с премьер-министром внушала ему благоговейный страх | he was overawed by the prospect of meeting the Prime Minister |
Makarov. | перспектива вхождения в рецессию | the prospect of going into recession |
Makarov. | перспектива выглядит невесело | the prospects are disheartening |
Makarov. | перспектива выглядит невесело | the prospects are gloomy |
Makarov. | перспектива выглядит невесело | the prospects are bleak |
Makarov. | перспектива для сельского хозяйства | outlook for agriculture |
gen. | перспектива единодушия | consensus outlook |
gen. | перспектива на будущее | that's down the road (NumiTorum) |
gen. | перспектива получения прибыли | money making opportunity (felog) |
gen. | перспектива пользователя | user's perspective (dimock) |
gen. | перспектива прогресса | promise of progress (Taras) |
avia. | перспектива развития парка воздушных судов | fleet development |
gen. | перспектива рентабельного предприятия | the prospect of a profitable business |
gen. | перспектива рога изобилия | cornucopian view (взгляд сторонников концепции изобилия, согласно к-рой научно-техн. прогресс может ликвидировать зависимость от природных ресурсов путем создания их искусств. заменителей (напр., новых синтетич. материалов) для удовлетворения потребностей людей; так, прогресс в материаловедении и технике позволит ликвидировать ресурсный дефицит, от к-рого зависят темпы роста ключевых отраслей) |
gen. | перспектива с двумя точками схода | two-point perspective (ssn) |
gen. | перспектива с одной точкой схода | one-point perspective (ssn) |
gen. | перспектива согласия | consensus outlook |
gen. | перспектива сходить на романтическое свидание | the prospect of a romantic tryst (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | перспектива частного землевладения | private land perspective |
gen. | перспективное трёхмерное проектирование, при котором получается иллюзия обычной перспективы | isometric projection |
Makarov. | перспективы безрадостные | the prospect is grim |
Makarov. | перспективы для торговли хорошие | the outlook for trade Is good |
Makarov. | перспективы для угля | coal prospects |
gen. | перспективы и риски | the promise and perils (Down the rabbit hole: The promise and perils of decentralised finance. The Economist. kkkaat) |
gen. | перспективы карьерного роста | career opportunities (masizonenko) |
gen. | перспективы карьерного роста | Scope for promotion (Grebelnikov) |
Makarov. | перспективы компании довольно туманны | the company's prospects for the future are rather dim |
gen. | перспективы на будущее | future outlook (Alex_Odeychuk) |
gen. | перспективы на будущее | hope for a future (alemaster) |
Makarov. | перспективы на будущее благоприятные | the outlook for the future is bright |
gen. | перспективы на будущее казались весьма мрачными | it seemed a rather blue lookout |
Makarov. | перспективы на будущее казались весьма неблагоприятными | it seemed a rather blue look-out |
gen. | перспективы на выборах | electoral prospects |
Игорь Миг | перспективы налаживания отношений | prospects for mending ties |
gen. | перспективы нахождения новой работы | occupational future |
geol. | перспективы обнаружения месторождений нефти и газа | the outlook for the discovery of oil and gas fields (The outlook for the discovery of new gas fields is more encouraging. ArcticFox) |
gen. | перспективы, общее осмысление события, ситуации | the big picture (также B&P akilanova) |
geol. | перспективы поисков нефти и газа | the outlook for the search for hydrocarbons (ArcticFox) |
Makarov. | перспективы поисков полезных ископаемых | prospects of the search for minerals |
gen. | перспективы развития | future development (dms) |
gen. | перспективы развития | growth prospects (AD) |
Makarov. | перспективы развития минерально-сырьевой базы | outlook for the development of the mineral base |
gen. | перспективы рынка | market outlook (Alexander Demidov) |
geol. | перспективы связываются с | potential is attributed to, hopes are pinned for (Hopes for the province's offshore sector are pinned on exploration and oil production in the Flemish Pass ArcticFox) |
Makarov. | перспективы солнечной энергетики | prospects for solar energy |
gen. | перспективы сотрудничества двух стран | prospects for cooperation between the two countries (rechnik) |
Makarov. | перспективы спроса на сталь в США | the outlook for steel demand in the US |
Игорь Миг | перспективы туманны | prospects are slim |
gen. | перспективы экономического развития | economic growth prospects (Alexander Demidov) |
gen. | перспективы этой фирмы на будущее не кажутся мне благоприятными | I do not regard the prospects of the company favourably |
gen. | перспективы этой фирмы на будущее не представляются мне благоприятными | I do not regard the prospects of the company favourably |
gen. | печальные перспективы | bleak prospects |
gen. | печальные перспективы | gloomy prospects |
gen. | планировать на перспективу | plan ahead (Andrey Truhachev) |
gen. | плоская перспектива | plane linear perspective (на крышке шкатулки, витринной поверхности и т.п.) |
gen. | подход, рассчитанный на далёкую перспективу | forward thinking approach (Углов) |
Makarov. | правильная перспектива | the right perspective |
Makarov. | правильная перспектива | the true perspective |
Makarov. | правильная перспектива | the proper perspective |
Makarov. | предлагать перспективу | offer prospect |
Makarov. | предсказывать перспективу | forecast the prospect |
gen. | представить что-либо в перспективе | put into perspective |
Makarov. | премьер-министр Индии выразил оптимизм по поводу перспектив развития индийско-американских отношений | the Indian Prime Minister has expressed optimism about India's future relations with the USA |
Makarov. | преувеличивать перспективы | exaggerate the prospect |
Makarov. | преуменьшать значение перспективы | play down the prospect |
gen. | привлечение квалифицированных кадров перспективой работы | colleaguesmanship |
Игорь Миг | принципы экологически безопасного и рассчитанного на долгосрочную перспективу социально-экономического развития | sustainability |
gen. | принять решение с учётом долговременной перспективы | take the long view |
gen. | приобретать перспективу | gain perspective |
gen. | прирост в долгосрочной перспективе | long-run increase (Ремедиос_П) |
Makarov. | приёмы изображения перспективы на плоской поверхности | trick of depicting perspective on a flat surface |
Makarov. | приёмы изображения перспективы на плоской поверхности | the trick of depicting perspective on a flat surface |
avia. | Проанализировать и установить приоритеты рисков и перспектив вашей организации | Analyse and prioritize the risks and opportunities in your organization (Your_Angel) |
gen. | прогресс в среднесрочной перспективе | mid-term progress (emmaus) |
Игорь Миг | проект, рассчитанный на краткосрочную перспективу | one-off project |
Makarov. | прояснить перспективы | brighten the prospects |
gen. | прямая перспектива | parallel perspective |
gen. | прямая перспектива | one-point perspective |
gen. | пугающие перспективы | a daunting prospect (bigmaxus) |
gen. | радужность перспектив | rosiness (от выражения rosy outlook Амбарцумян) |
gen. | радужные перспективы | rosy prospect |
Makarov. | радужные перспективы | bright prospects |
Makarov. | радужные перспективы | unblighted prospects |
gen. | радужные перспективы | glowing prospects (Anglophile) |
gen. | радужные перспективы | rosy prospects |
gen. | радужные перспективы | rosy outlook |
Makarov. | разрушать перспективы | damage the prospects |
gen. | раскрывать перспективы | show promise (MichaelBurov) |
Makarov. | рассматривать что-либо в перспективе | take the long view of something |
gen. | рассматривать что-либо в перспективе | take the long view of (с точки зрения возможностей чего-либо) |
gen. | рассматривать политическую ситуацию с точки зрения новой перспективы | view a political situation from a new perspective |
gen. | рассматривая перспективы | looking toward (Looking toward 2012, most practitioners believe... vlad-and-slav) |
gen. | рассчитанный на долгосрочную перспективу | long-term (e.g., contribute to long-term benefits like old-age pensions Stas-Soleil) |
gen. | рассчитывать на долговременную перспективу | play the long game (NumiTorum) |
geol. | региональная схема прогнозирования перспектив поисков | regional sketch of predicted research results (О. Шишкова) |
gen. | решения и перспективы | Decisions and prospects (United Nations 4uzhoj) |
gen. | рисовать в перспективе | foreshorten |
gen. | рисовать или чертить в перспективе | foreshorten |
gen. | рисунок в перспективе | perspective drawing |
avia. | с ближайшей перспективой | near-term |
Makarov. | с неясными перспективами | dim |
gen. | с перспективой | with a view to (doing something Black_Swan) |
gen. | с перспективой до | with an outlook until (to the financing of research and development at public higher education institutions during the latest decade together with an outlook until the year 2019. | models will then calculate scenarios until the year 2030, with an outlook until 2050 by POLES and ASTRA. Alexander Demidov) |
gen. | с перспективой до | with an outlook for (invite you to an informal lunch or dinner meeting with our Multi-Manager fund managers, who will provide a review of 2011 together with an outlook for 2012. Alexander Demidov) |
gen. | с перспективой на | with an outlook for (assessment of its active management strategy together with an outlook for the months to come. | ... forecasts containing forecast wind direction and force, weather and visibility for the next 24 hours with an outlook for the following 24 hours. ... and profits from new products, announced its results for the year ended 31 December 2012 together with an outlook for the current year. Alexander Demidov) |
Игорь Миг | с перспективой на будущее | over time |
gen. | с учётом перспективы | prospectively (estherik) |
gen. | сделанный по законам перспективы | perspective |
gen. | северная перспектива | north elevation (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | сильно омрачать перспективы | cast a long shadow on |
avia. | системный перспектива | system perspective |
gen. | смотреть в будущее, ориентироваться на длительную перспективу | keep your eye on the big picture (Simonoffs) |
Makarov. | смотреть на что-либо в перспективе | look at something in perspective |
avia. | со средней перспективой | mid-term |
avia. | со средней перспективой | middle-term |
Makarov. | соблазнять кого-либо заманчивыми перспективами | dangle bright prospects before (someone) |
Makarov. | соблазнять кого-либо заманчивыми перспективами | dangle bright prospects before someone's eyes |
gen. | соблазнять кого-либо заманчивыми перспективами | dangle bright prospects before |
gen. | совокупность перспектив | set of expectations |
Makarov. | согласиться с перспективой | accept the prospect |
gen. | сомнительная перспектива | murky prospect (Wakeful dormouse) |
gen. | состояние и перспективы | current state and trends (Alexander Demidov) |
gen. | состояние и перспективы развития | current state and development trends (Alexander Demidov) |
gen. | среднесрочная перспектива | mid-term (rechnik) |
gen. | среднесрочная перспектива | medium-term horizon (Stas-Soleil) |
gen. | среднесрочная перспектива | midterm (Кунделев) |
Makarov. | сталкиваться с перспективой | face the prospect |
Makarov. | статус и перспективы развития радиационных технологий в Малайзии | status and prospect of radiation processing technology in Malaysia |
gen. | стоять перед перспективой | face the prospect (Alexey Lebedev) |
gen. | стратегия, рассчитанная на перспективу | long-term strategy |
gen. | судебные перспективы | litigation prospects (Assessed litigation prospects of cases through legal research | The agency says that the litigation prospects of the alleged sexual abuse victims will largely determine if the debt is downgraded further. | Whilst most companies shudder at the potential litigation prospects of a failed office romance, little can be done to stop them happening. | Advising a US investment bank on litigation prospects of a NYSE IPO candidate (US$400 million). | Detailed analysis of your litigation prospects of win or a loss. Alexander Demidov) |
Makarov. | сужать перспективу | limit the prospect |
gen. | сулить хорошие перспективы | hold promise for the future (an expandable screen with a large expansion ratio holds promise for the future but is not a proven technology at time of writing oliversorge) |
gen. | сулить хорошие перспективы | augur well for (does not augur well for – не предвещает ничего хорошего materiality) |
gen. | сферическая перспектива | spherical perspective (используется при изображении предметов на выпуклой или вогнутой поверхности) |
gen. | такая перспектива не вызвала у них восторга | they were not enthused over the prospect |
gen. | торговые перспективы | business prospects |
Makarov. | точка в перспективе на плоскости | objective point |
gen. | туманные перспективы | clouded prospects (Inchionette) |
gen. | тусклые перспективы | poor prospects (A.Rezvov) |
Makarov. | у него голова закружилась от этой перспективы | he was dazzled by the prospect |
gen. | у него дух захватило от этой перспективы | he was dazzled by the prospect |
Makarov. | у него не было никакой работы, никакого образования и никакой перспективы | he had no job, no education, and no prospects |
Makarov. | у него сомнительные перспективы | his prospects are shaky |
gen. | угловая перспектива | two point perspective (вид с угла) |
gen. | угловая перспектива | angular perspective (вид с угла) |
Makarov. | ужасающая перспектива ядерной войны | the awesome prospect of nuclear war |
Makarov. | укреплять перспективу | heighten the prospect |
Makarov. | улучшать перспективу | improve the prospect |
Makarov. | улучшать перспективу | improve the outlook |
gen. | умение видеть перспективу | vision (ssn) |
Makarov. | уменьшать перспективу | diminish the prospects |
Makarov. | уничтожение запасов химического оружия в России: проблемы и перспективы | destruction of chemical weapons stockpiles in Russia: difficulties and perspectives |
Makarov. | усложнять перспективы | complicate the prospects |
avia. | Установить какие риски и перспективы у вашей организации | Identify what the risks and opportunities are in your organization (Your_Angel) |
gen. | Ухудшение перспективы экономического роста | Crippling growth prospect (контекстуальный перевод skazik) |
gen. | ухудшить чьи-л. перспективы | damage smb.'s prospects |
gen. | фактор ближней перспективы | near future factor (Venita) |
Игорь Миг | факторы, обеспечивающие экологическую и социально-экономическая устойчивость на длительную перспективу | sustainability |
Игорь Миг | факторы, обеспечивающие экологическую и социально-экономическую стабильность на длительную перспективу | sustainability |
gen. | фокус перспективы | Eyecatcher (vaincolour) |
gen. | фронтальная перспектива | frontal perspective |
gen. | хорошая перспектива | an outlook with fair promise |
gen. | хорошие перспективы | promising outlook (UniversalLove) |
gen. | хорошие перспективы | healthy outlook |
gen. | хорошие перспективы | good opening |
Makarov. | хорошие перспективы развития внешней торговли | good outlook for foreign trade |
Makarov. | хорошие перспективы развития внешней торговли | a good outlook for foreign trade |
gen. | хорошие перспективы развития торговли | good outlook for trade |
gen. | хорошие перспективы экономики | healthy outlook of the economy |
gen. | хорошо и т.д. отзываться о перспективах | report well badly, etc. of the prospects |
Makarov. | человек может перенести практически все, кроме перспективы стать посмешищем | a man will face almost anything rather than possible ridicule |
Makarov. | чертить что-либо в перспективе | draw in perspective |
Makarov. | чертить что-либо в перспективе | draw something in perspective |
gen. | чертить в перспективе или в ракурсе | forshorten |
gen. | чертить в перспективе или в ракурсе | foreshorten |
Игорь Миг | экологически безопасное и рассчитанное на долгосрочную перспективу рациональное использование природных ресурсов | sustainability |
Игорь Миг | экологически безопасное и рассчитанное на долгосрочную перспективу социально-экономическое развитие | sustainability |
Игорь Миг | экологически безопасное, рациональное и рассчитанное на долгосрочную перспективу использование природных ресурсов | sustainability |
Игорь Миг | экологически безопасное, рациональное и рассчитанное на долгосрочную перспективу природопользование | sustainability |
gen. | экономическая перспектива | economic prospect (Taras) |
gen. | экономические перспективы | economic aspects |
Makarov. | экономические перспективы не радуют | the economic outlook is not good |
Makarov. | эскиз в перспективе | perspective sketch |
Makarov. | эта перспектива заставляет их держаться за работу | this prospect holds them tight to their work |
gen. | эта перспектива не очень-то его привлекала | he wasn't much attracted by the prospect |
gen. | эта тенденция сохранится в обозримой перспективе | this trend will continue in the foreseeable future (witness) |
gen. | это была жалкая мазня без теней и перспективы | it was a miserable painting without shade or perspective |
Игорь Миг | это ещё в далекой перспективе | that's a long way off |
gen. | это открыло новые перспективы | this opened up new vistas |
gen. | это плохая перспектива для Европы | it's a bad lookout for Europe |
gen. | этот закон рассчитан лишь на перспективу | this law is only prospective |
gen. | южная перспектива | south elevation (Alexander Demidov) |
Makarov. | я взобрался выше, чтобы увидеть более широкую перспективу окрестностей | I climbed to obtain a general view of the surrounding scene |
Makarov. | я ничуть не огорчён этой перспективой | I am not a bit blue over the prospect |
gen. | является залогом востребованности чего-либо в долгосрочной перспективе | gives assurance of the continued long term viability of something (Guca) |
Игорь Миг | являться отдалённой перспективой | be a long way off |
gen. | ясная перспектива | clear prospect |