Subject | Russian | English |
gen. | вам нужно передохнуть | you need time off (сделать перерыв Vladimir Shevchuk) |
media. | Время передохнуть | breathing room (Both rulings are on hold while appeals move forward, giving the U.S. Supreme Court some breathing room. Intense) |
Makarov. | все, больше не могу! Надо передохнуть | I've had it! Let's stop and rest |
Makarov. | вся скотина передохла | all the cattle have died off |
gen. | дайте людям передохнуть часок | rest your men for an hour |
Makarov. | дать лошади передохнуть | wind a horse |
gen. | дать лошади передохнуть | breathe a horse |
obs. | дать передохнуть | reprieval |
gen. | дать передохнуть | reprieve |
gen. | дать передохнуть | breathe |
gen. | маленькая остановка для того, чтобы дать передохнуть лошадям | brief stop to wind the horses |
Makarov. | мы должны немного передохнуть | we must rest for a while |
Makarov. | мы остановились, чтобы дать передохнуть лошадям | we stopped to wind our horses |
idiom. | не давать передохнуть | keep smb. up to the collar (Bobrovska) |
fig.of.sp. | некогда передохнуть | no rest for the wicked (Elena_Zelik) |
austral., slang | немного передохнуть | take five |
gen. | немного передохнуть | take ten (Anglophile) |
Makarov. | но, жертвуя обеденным перерывом, вы лишаете себя такой необходимой возможности передохнуть от стресса | although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress break |
jarg. | нужно чуть-чуть передохнуть | need a second to breathe (Dilnara) |
Makarov. | он остановился, чтобы передохнуть | he stopped to take breath |
Makarov. | он остановился, чтобы передохнуть | he stopped to take a breath |
Makarov. | они остановились у придорожного кафе, чтобы немного передохнуть | they stopped at the wayside cafe to rest themselves |
inf. | передохни немного | take ten |
Makarov. | передохните немного, а уж потом продолжайте работу | stay a little before going on with your work |
gen. | передохнуть недельку | lay off for a week |
amer. | передохнуть немного | take a breather (Val_Ships) |
slang | передохнуть от работы | calk off (MichaelBurov) |
slang | передохнуть от работы | caulk off |
inf. | слегка передохнуть | catch one's breath (Val_Ships) |
gen. | чуток передохнуть | take ten (Anglophile) |
gen. | я пробыл там день, чтобы передохнуть | I stayed there a day to rest myself |