Subject | Russian | English |
gen. | альпинистская палка | bergstock |
gen. | альпинистская палка | alpenstock |
ironic., Makarov. | аргументация с помощью палки | baculine argument |
obs. | бить палками | fustigate |
gen. | бить палками | cane |
gen. | бить палками | bastinade |
gen. | бить палками | bastinado (особ. по пяткам) |
gen. | бить палками по пяткам | bastinade |
gen. | бить палками по пяткам | bastinado |
gen. | бить палкой | cane |
gen. | бить палкой | cudgel |
gen. | бить палкой | bamboo |
gen. | бить палкой | towel |
Makarov. | бить палкой | hit with a stick |
Makarov. | бить кого-либо палкой | beat someone with a stick |
gen. | бить палкой | truncheon |
gen. | бить палкой | baste |
gen. | бить палкой | drub |
gen. | бить кого-л. палкой | beat smb. with a stick (with a stone, with a whip, etc., и т.д.) |
gen. | бить палкой | bat |
gen. | бить палкой, дубинкой | drub |
gen. | битье тростниковыми палками | caning (Himera) |
gen. | битьё палками | drubbing |
gen. | большая и толстая палка | Hercules' club |
gen. | бросание палки | cockshot |
gen. | бросание палки и т.п. в какой л. мишень | cockshy (на ярмарке и т.п.) |
gen. | бросание палки и т.п. в какой л. мишень | cockshot (на ярмарке и т.п.) |
gen. | бросание палки и т.п. в какой л. предмет | cockshy (на ярмарке и т.п.) |
gen. | бросание палки и т.п. в какой л. предмет | cockshot (на ярмарке и т.п.) |
gen. | бросание палки и т. п. в мишень | cockshy (какой л.; на ярмарке) |
gen. | бросание палки и т. п. в предмет | cockshy (какой л.; на ярмарке) |
gen. | бросание палки и т. п. в предмет или мишень | cockshy (какой л.; на ярмарке) |
inf. | бывает, что и палка стреляет | you never can tell (Andreyka) |
gen. | быть избитым палкой | get the cane |
gen. | быть наказанным палкой | get the cane |
Игорь Миг | быть палкой о двух концах | backfire |
Makarov. | вбить палку в землю | beat a stick into the ground |
gen. | вертеть палкой | whirl |
gen. | вертеть палкой | bat |
gen. | вертеть палку | play with one's stick (with one's fan, etc.) |
gen. | вечером она подобрала палки, валявшиеся в саду | in the evening she picked up sticks in the garden |
gen. | взмах палки | the switch of a cane |
gen. | вогнать палку в отверстие | force a stick into the hole |
sport. | время отталкивания палками | poling time (лыжи Шандор) |
gen. | вставить огромную палку в колеса | put one hell of a dent in one's future (кому-л.) |
gen. | вставить огромную палку в колеса | put a hell of a dent in one's future (кому-л.) |
Makarov. | вставить кому-либо палки в колеса | put a spoke someone's wheel |
gen. | вставлять кому-нибудь палки в колёса | put a spoke in one's wheel (Interex) |
gen. | вставлять палки в колеса | put a spoke in someone's wheel (with dat.) |
gen. | вставлять палки в колеса | throw a monkey wrench into the works |
gen. | вставлять палки в колеса | throw a monkey wrench in the works (Taras) |
gen. | вставлять палки в колеса | put grit in the bearings (Anglophile) |
gen. | вставлять палки в колеса | throw a spanner in the works |
gen. | вставлять палки в колеса | throw a monkey-wrench in the machinery (Anglophile) |
gen. | вставлять палки в колеса | put a spanner in the works (Lyuba Prikhodko) |
gen. | вставлять палки в колеса | throw a spanner into the machinery (e.g. Ireland has thrown a spanner deep into the EU's machinery ybelov) |
Makarov. | вставлять кому-либо палки в колеса | put a spoke someone's wheel |
Makarov. | вставлять палки в колеса | throw a spanner into the works |
Makarov. | вставлять палки в колеса | put grit in the machine |
Makarov. | вставлять палки в колеса | put a spoke in someone's wheel |
fig. | вставлять палки в колеса | ram a stick in the spokes (Whenever I read BC news any more I imagine someone riding a bike and ramming a stick in their own spokes and flying over the handle bars onto their own face. (nationalpost.com) ART Vancouver) |
gen. | вставлять палки в колеса | put a little grit in the bearings (Anglophile) |
gen. | вставлять палки в колеса | throw a little grit in the bearings (Anglophile) |
gen. | вставлять палки в колеса | throw grit in the bearings (Anglophile) |
gen. | вставлять палки в колеса | throw a wrench in the works (Taras) |
gen. | вставлять палки в колеса | put a spoke in wheel |
gen. | вставлять палки в колеса | put the spanner in the works (bigmaxus) |
gen. | вставлять кому-либо палки в колеса | put a spoke in someone's wheel |
context. | вставлять палки в колеса самому себе | get in one's own way (4uzhoj) |
Makarov. | вставлять палки в колёса | throw a wrench in the works |
Makarov. | вставлять палки в колёса | gum up the works |
Makarov. | вставлять кому-либо палки в колёса | be in the to get in someone's road |
gen. | прям.перен. вставлять палки в колёса | be in the road (кому-либо) |
Игорь Миг | вставлять палки в колёса | hinder |
Gruzovik, inf. | вставлять кому-либо палки в колёса | put a spoke in someone's wheel |
gen. | вставлять палки в колёса | put grit in the machine |
gen. | вставлять палки в колёса | grit |
gen. | вставлять палки в колёса | throw obstacles in one's path (ART Vancouver) |
gen. | выбивать ковёр палкой | beat a rug with a stick |
Makarov. | выбить у кого-либо палку из рук | knock the stick out of someone's hand |
gen. | выколачивать ковёр палкой | beat a rug with a stick |
gen. | вырезанный из палки | whittled out of a stick |
sport. | гимнастическая палка | broomstick |
sport. | гимнастическая палка | broom handle |
gen. | гонять обручи при помощи палки | roll the hoop (bigmaxus) |
gen. | грозить им палкой | wave the stick at them |
gen. | две узловатые палки, сложенные крестом | cross ragguled |
gen. | две узловатые палки, сложенные крестом | cross raguled |
gen. | делать из-под палки | be bludgeoned into doing something (что-либо Anglophile) |
gen. | делать что-либо из-под палки | walk Spanish |
gen. | держать палку | whirl |
gen. | держать палку | bat |
Makarov. | джентльмен волочил за собой свою палку | the gentleman has trailed his stick after him (Ch. Dickens) |
Makarov. | дисциплина из-под палки | baculine discipline |
gen. | дотрагиваться палкой провода | touch one's stick to the wire |
gen. | дотрагиваться палкой проволоки | touch one's stick to the wire |
gen. | дубасить палкой | belabour with a stick |
gen. | ей нужна палка | she needs the spur |
gen. | если что не так, я стукну его палкой | I'd set about him with a stick with the butt of the spade, etc. if we have any trouble (и т.д.) |
gen. | загнутая на одном конце толстая палка | whirl |
gen. | загнутая на одном конце толстая палка | bat |
gen. | зажать палку между колен | take the stick between one's knees |
Makarov. | законопроекты, принятые палатой представителей, должны передаваться в сенат, где республиканцы могут вставлять палки в колёса, даже если они окажутся в меньшинстве | any legislation passed by the House must move to the Senate, where Republicans can gum up the works even if they find themselves with minority status |
gen. | закручивать палкой | pack up close with a stick |
gen. | замахнуться на них палкой | wave the stick at them |
Makarov. | замахнуться на собаку палкой | strike at the dog with a stick |
gen. | заострённая палка | prod |
gen. | заострённая палка, которой погоняют волов | goad |
gen. | заострённый палка | goad |
gen. | заставлять из-под палки | bludgeon into (doing something Anglophile) |
Makarov. | защищаться от собаки палкой | defend oneself from a dog with a stick |
Makarov. | защищаться от собаки палкой | defend oneself from dog with stick |
gen. | зонтичная палка | umbrella stick |
gen. | игра в палки | batting |
gen. | игра в палки | single stick |
gen. | игра в палки | cudgel play |
gen. | игра в палки | cudgels |
gen. | играть палкой | bat |
gen. | играть палкой | whirl |
gen. | играть палкой | play with stick |
gen. | игрок в палки | cudgel player |
gen. | идти, опираясь на палку | walk with a staff |
gen. | избивать кого-л. палкой | beat smb. with a stick (with a stone, with a whip, etc., и т.д.) |
Makarov. | избить кого-либо палкой | beat someone with a stick |
zoot. | измерительная палка | measuring staff |
gen. | из-под палки | under the whiplash (Taras) |
gen. | из-под палки | under compulsion (Anglophile) |
gen. | из-под палки | under the lash (Anglophile) |
gen. | из-под палки | under pressure (Anglophile) |
gen. | из-под палки | under constraint |
gen. | "Иоанн превращает палки и камни в золото и драгоценные камни" | St. John Changes Sticks and Stones into Gold and Jewels |
amer. | камень, палка или любой другой предмет, пригодный для бросания | dingbat (в кого-либо ssn) |
Makarov. | камера для мойки колбасных палок | sausage stick washer |
gen. | камышовая палка | supple jack |
gen. | касаться палкой провода | touch one's stick to the wire |
gen. | касаться палкой проволоки | touch one's stick to the wire |
sport. | катание на роликовых коньках с лыжными палками | nordic blading (используется в качестве тренировки лыжников или как альтернатива обычному катанию на роликах DmitryNik) |
gen. | когда на меня набросилась собака, я отогнал её палкой | when the dog attacked me I defended myself with a stick |
gen. | когда я взмахнул палкой, вороны поднялись в воздух и улетели | the crows flew off when I waved my stick |
Makarov. | колбасная палка | sausage stick (для подвешивания колбас) |
Makarov. | количество металла, снятого с поверхности прокатного палка | shaving roll volume (при переточке) |
gen. | колотить палкой | cudgel |
gen. | колотить палкой | cane |
gen. | колотить палкой | bastinado |
gen. | колотить палкой | bastinade |
obs. | колотить палкой, дубинкой | bastinado |
gen. | колоченье палкой | caning |
gen. | кольцо лыжной палки | basket |
gen. | короткая деревянная палка | knobkerry (с тяжёлым набалдашником на одном конце dejure_az) |
fishery | короткая палка для оглушения крупных рыб перед снятием с крючка | killer |
gen. | короткая толстая палка | ballow (sea holly) |
Makarov. | коротко обрезать палку | cut a stick short |
gen. | крепкая палка | stave |
gen. | крепкая палка | strong stick |
gen. | кривая палка | bandy |
gen. | ловить птиц ночью, ослепляя их огнем и сбивая палкой | batfowl |
gen. | лук делается из палки и бечёвки | a bow is made of stick and string |
gen. | лыжная палка | ski-stick |
gen. | лыжная палка | pole |
gen. | лыжная палка | ski stick |
gen. | лыжная палка | ski pole |
gen. | лыжные палки | sticks |
gen. | любит как собака палку | as a cat loves mustard |
inf., ironic. | любить, как собака палку | dislike |
Игорь Миг | любить как собака палку | dislike intensely |
gen. | любить кого-либо, что-либо как собака палку | love as the devil loves holy water |
zoot. | мерная палка | measuring staff |
gen. | мешать палкой | pudder |
gen. | мешать рукой или палкой | pudder |
Makarov. | моё повышение – это палка о двух концах: с одной стороны, я буду больше получать, но с другой, я буду меньше времени проводить с семьёй | the promotion cuts both ways because though I'll make more money, I'll have to be away from my family more often |
Makarov. | на конце палки | on the end of a stick |
gen. | набалдашник палки | knob of a cane |
gen. | надувные шумящие палки фанатов | thundersticks (Lily Snape) |
gen. | наказание палками | basting |
gen. | наказание палками по пяткам | bastinado (у мусульман) |
gen. | наказание палками по пяткам | bastinade (у мусульман) |
Makarov., hist. | наказание палкой | the cane |
amer. | наказание ударами трости (палки или розгами | caning (a widely used form of legal corporal punishment in Singapore Val_Ships) |
gen. | наказание ударами тростью (палкой или розгами | caning (a widely used form of legal corporal punishment in Singapore Val_Ships) |
gen. | наказать палкой | paddleboard |
gen. | наказать палкой | paddle |
inf. | "наше дело-не рожать, палку кинул-и бежать" | wham, bam, thank you ma'am (boggler) |
gen. | нащупывать дорогу палкой | feel one's way with a stick (with one's foot, ного́й) |
gen. | не следует перегибать палку | one shouldn't go too far |
gen. | ну, это палка о двух концах | it cuts both ways |
jarg. | нужен, как собаке палка | as much use as someone's ass (igisheva) |
gen. | он вертел палкой | he twirled his walking-stick |
gen. | он волочил за собой свою палку | he has trailed his stick after him |
Makarov. | он вооружился большой палкой | he armed himself with a big stick |
gen. | он воткнул палку в землю | he thrust the stick into the ground |
gen. | он всегда ходит с палкой | he always carries a stick with him |
gen. | он выдернул палку у меня из рук | he twisted the stick out of my hand |
Makarov. | он задумчиво взвесил палку в руке | he meditatively weighed his stick in his hand |
gen. | он замахнулся на меня палкой | he wiped his stick at me |
gen. | он замахнулся на меня палкой | he cut at me with a stick |
gen. | он заострил палку с одного конца | he sharpened the stick at one end |
fig. | он заслуживает палки | he wants a stick |
Makarov. | он набросился на мальчишку с палкой | he laid into the boy/lad with a stick (Liv Bliss) |
Makarov. | он набросился на мальчишку с палкой | he let drive at the boy with a stick |
gen. | он набросился на нас с палкой | he came for us with a stick |
gen. | он не может ходить без палки | he cannot walk without a stick |
gen. | он носил с собой палку, но не пользовался ею при ходьбе | he carried a stick, but he did not use it to walk with |
fig. | он нуждается в палке | he needs the spur |
Makarov. | он нёс палку, но не пользовался ею при ходьбе | he carried a stick, but he did not use it to walk with |
Makarov. | он опирался на палку | he supported oneself with a stick |
gen. | он опирался на палку | he rested on his stick |
Makarov. | он передвигается при помощи палки | he gets about with a stick |
Makarov. | он передвигается с палкой | he gets about with a stick |
gen. | он погрозил мне палкой | he threatened me with a stick |
gen. | он поднял свою палку и ткнул ею меня в грудь | he raised his stick and prodded me in the chest |
Makarov. | он просунул палку сквозь ограду | he poked his stick through the fence |
gen. | он просунул палку через забор | he poked his stick through the fence |
gen. | он протянул палку, которую держал в руке | he put forth his staff that he had in his hand |
gen. | он работает из-под палки | he needs the spur |
gen. | он работает только из-под палки | you've got to stand over him to make him work |
gen. | он разломил палку надвое | he snapped the stick in two |
Makarov. | он размахивал палкой | he laid about him with a stick |
Makarov. | он размахивал палкой, отгоняя собак | he flailed his club to drive away the dogs |
gen. | он стукнул меня палкой | he struck at me with a stick (with an open hand, with a fist, with a cosh, etc.) |
Makarov. | он схватил палку и ударил меня | he seized a stick and struck at me (см. strike at) |
gen. | он схватил палку и ударил разъяренное животное | he seized a stick and struck the fierce animal |
gen. | он схватил палку и ударил разъярённое животное | he seized a stick and struck the fierce animal |
Makarov. | он ткнул в мёртвое животное палкой | he prodded at the dead animal with a stick |
gen. | он тыкал в мусор палкой | he prodded at the rubbish with his stick |
gen. | он тяжело опирался на палку | he bore heavily on a stick |
gen. | он ударил меня здоровенной палкой | he hit me with a great stick |
Makarov. | он хлестал палкой по высоким сорнякам | he slashed at the tall weeds with his stick |
Makarov. | он ходит при помощи палки | he gets about with a stick |
gen. | он ходит при помощи палки | he walks by means of stick |
gen. | он ходит с палкой | he walks with the help of a stick |
Makarov. | он ходит с палкой | he gets about with a stick |
gen. | он ходит с палкой | he walks with a stick |
gen. | он ходит с помощью палки | he walks by means of stick |
Makarov. | она поднимает свою палку и начинает колошматить его по плечам | she ups her stick and begins to belabour him across the shoulders G. R. Sims |
gen. | она подняла палку | she ups her stick |
Makarov. | они палкой загнали быка обратно | they chased the bull back with a stick |
gen. | опереться на палку | lean on a stick (Franka_LV) |
gen. | опираться на палку | lean on the stick |
gen. | опираться на палку | lean on one's walking-stick (upon one's staff, on smb.'s arm, on him, etc., и т.д.) |
Makarov. | опираться на палку | support oneself with a stick |
gen. | опираться на палку | lean on cane |
gen. | опираться на палку | lean on a stick |
gen. | От палки все заболит, а слово мимо ушей пролетит | sticks and stones will hurt my bones but names will never hurt me (примерная попытка перевода Стелла) |
gen. | отделать кого-либо палкой | take a stick to |
gen. | отдубасить палкой | beat with a stick |
gen. | отколоченный палкой | caned |
gen. | отломать кусок палки | pull off a piece from the stick |
gen. | отмечать что-либо засечками на палке | notch down on a stick |
gen. | отыскивать что-л. с помощью палки | poke |
gen. | отыскивать что-л. с помощью палки | pig |
gen. | охаживать кого-либо палкой | thresh with stick |
gen. | охаживать кого-либо палкой | thrash with stick |
gen. | палка арлекина | bat (в буффонаде) |
context. | палка в колесах | spanner (suburbian) |
gen. | палка гнется, но не ломается | the stick bends but does not break |
gen. | палка для бросания | throwing stick |
gen. | палка для бросания | throwing-stick |
fishery | палка для глушения рыбы | priest (Yokky) |
Makarov. | палка для копчения | smoke stick (колбас) |
nautic. | палка для кручения верёвок | lever (на канатных заводах) |
gen. | палка для кэндо | kendo stick (r313) |
Makarov. | палка для навешивания пучков табачных листьев | tobacco stick |
geol. | палка для остукивания | sounding rod |
gen. | палка для плавания | pool noodle (vogeler) |
gen. | палка для плавания | pool noodle (vogeler) |
sport. | палка для скандинавской ходьбы | walking pole for Nordic walking (Indigirka) |
amer. | палка для телесных наказаний | paddle |
gen. | палка для чесания спины | back scratcher |
gen. | палка для чесания спины | back-scratcher |
gen. | палка из индейского тростника | rattan |
gen. | палка из индейского тростника | ratan |
gen. | палка из тысячелистника | yarrow stick (Murat Temirov) |
gen. | палка или деревянная рапира | singlestick (для обучения фехтованию) |
gen. | "палка-копалка" | poking-stick (инструмент первобытного человека ElenaStPb) |
gen. | палка кэндо | kendo stick (тж. синай r313) |
obs. | палка, на которой носят тяжесть вдвоём | colstaff |
gen. | палка, на которой носят тяжесть вдвоём | cowl staff |
gen. | палка не достаёт до дна | the stick doesn't reach the bottom |
gen. | палка не доходит до дна | the stick doesn't reach the bottom |
gen. | палка о двух концах | two-edged weapon |
gen. | палка о двух концах | two-edged sword (Belka Adams) |
inf. | палка о двух концах | double-edged (yahoo.com amorgen) |
gen. | палка о двух концах | this sword cuts both ways (Inchionette) |
gen. | палка о двух концах | a double-edged weapon |
gen. | палка о двух концах | a two-way street (Wif) |
fig. | палка о двух концах | double-edged sword (To summarize, using money to motivate people can be a double-edged sword. For tasks that require cognitive ability, low to moderate performance-based incentives can help. But when the incentive level is very high, it can command too much attention and thereby distract the person's mind with thoughts about the reward. Dan
Ariely
The
Upside of irrationality z484z) |
fig. | палка о двух концах | two-way street (Ремедиос_П) |
gen. | палка о двух концах | double-edged sword |
gen. | палка о двух концах | every medal has its reverse (anahet) |
gen. | 'палка о двух концах', обоюдоострый вопрос | double edge effect (akorman) |
Gruzovik, inf. | палка плачет по ним | what he needs is a thrashing |
zoot. | палка-повод | stock-leader |
gen. | палка полицейского | club |
gen. | палка с кинжалом | sword stick |
gen. | палка с кинжалом | sword cane |
gen. | палка с крюком | crook (пастушья) |
gen. | палка с крюком для сбора орехов | nut-hook |
gen. | палка с крючком для пригибания ветвей орешника | nut hook |
gen. | палка с набалдашником | kerrie |
gen. | палка с набалдашником | knobstick |
gen. | палка с остроконечным металлическим концом | pikestaff |
gen. | палка с рукояткой | singlestick |
gen. | палка с тяжёлым набалдашником | bludgeon |
gen. | палка сломалась | the stick snapped |
gen. | палка-снималка | fruit picker (Artjaazz) |
gen. | палка-снималка | fruit picker stick (Artjaazz) |
obs. | палка у метлы | broomstaff |
gen. | палка у метлы | broomstick |
gen. | палка-хваталка | grabber stick (Stevvie) |
sport. | палки для скандинавской ходьбы | Nordic walking poles ('More) |
gen. | палки-стучалки | thundersticks (продолговатые узкие полиэстеровые шары, используемые для создания шума. Торговый знак ПАЛКИ-СТУЧАЛКИ принадлежит российской компании AGURA. Звуковой эффект создаётся, когда палки ударяются друг о друга. Чаще всего они используются на спортивных мероприятиях, митингах или концертах. wikipedia.org Lily Snape) |
gen. | палки-шумелки | thundersticks (Lily Snape) |
gen. | перегибать палку | pitch it strong |
gen. | перегибать палку | go too far (Anglophile) |
gen. | перегибать палку | go over the top (vlad-and-slav) |
Игорь Миг | перегибать палку | pick fights |
gen. | перегибать палку | overdo it (источник – goo.gl dimock) |
gen. | перегибать палку | overcorrect (magda_r) |
gen. | перегибать палку | get out of line (Mr. Wolf) |
gen. | перегибать палку | be over-zealous (Ремедиос_П) |
gen. | перегибать палку | overreach (DoctorKto) |
Игорь Миг | перегибать палку | overuse |
Makarov. | перегибать палку | pitch it a bit strong |
fig. | перегибать палку | do sth excessively (Andrey Truhachev) |
fig. | перегибать палку | lay something on too thick (Andrey Truhachev) |
fig. | перегибать палку | lay it on a bit thick (Andrey Truhachev) |
Makarov. | перегибать палку | pitch it rather strong |
Makarov. | перегибать палку | pitch it too strong |
gen. | перегибать палку | overplay (Taras) |
gen. | перегибать палку | push someone hard (Adia) |
inf. | перегибать палку | get too overboard (Tamerlane) |
gen. | перегибать палку | cross the line (bookworm) |
gen. | перегибать палку | overshoot the mark (Anglophile) |
gen. | перегнуть палку | overshoot the mark (Anglophile) |
gen. | перегнуть палку | overstep the mark |
gen. | перегнуть палку | spread it on thick |
gen. | перегнуть палку | take things too far (triumfov) |
gen. | перегнуть палку | take it too far (nastja_s) |
amer. | перегнуть палку | push someone too far (в общении с кем-либо; I guess I pushed him too far, because he began shouting at me and threatening to hit me. Val_Ships) |
fig. | перегнуть палку | throw the baby out with the bath water (kirobite) |
fig. | перегнуть палку | enough is enough (Mikhail11) |
gen. | перегнуть палку | overdo (scherfas) |
gen. | перегнуть палку | overdo it (VLZ_58) |
Игорь Миг | перегнуть палку | cross the line |
gen. | перегнуть палку | cut it too fat |
gen. | перегнуть палку | go overboard (segu) |
gen. | перегнуть палку | go too far (Ruth) |
gen. | перегнуть палку | run it into the ground (Anglophile) |
gen. | перегнуть палку | overplay one's hand (Olga Okuneva) |
inf. | передаваемый жезл, палка | talking stick (только тот, кто его держит может говорить chronik) |
Makarov. | переломить палку | break a stick in two |
gen. | переломить с треском палку | snap a stick |
gen. | пилигримская палка | walking staff |
gen. | по нему палка плачет | he is cruising for a bruising |
gen. | побить палкой | paddle |
gen. | побить кого-либо палкой | take a stick to |
gen. | повиновение не из-под палки | unenforced obedience |
sport. | поворот при спуске без опоры на палки | downhill turn |
gen. | поворот прыжком без опоры на палки | jump turn (лыжный спорт) |
gen. | поигрывать палкой | play with one's stick (with one's fan, etc., и т.д.) |
Gruzovik, obs. | поставить в палки | cane |
Gruzovik, obs. | поставить в палки | cudgel |
sport. | постановка палки палок на снег | pole plant (лыжи Шандор) |
gen. | предмет, в который бросают палку | cockshy |
gen. | приделать наконечник к палке | fit an end to one's stick (wire fencing to wood posts, a new tyre to a car, a handle to a broom, a nozzle on the end of a pipe, a lens on a camera, etc., и т.д.) |
gen. | прислонять палку и т.д. к стене | lean one's stick a ladder, this chair, etc. against the wall |
Игорь Миг | прогонять/прогнать палкой | beat aside with a stick |
gen. | прям как палка | as stiff as a poker |
gen. | прямой как палка | as stiff as a pikestaff |
gen. | прямой как палка человек | poker |
Makarov. | работа из-под палки | eye-service |
gen. | работа из-под палки | eye service |
Makarov. | работать из-под палки | work under the whiplash |
gen. | работать "из-под палки" | work under pressure |
gen. | работать из-под палки | work under the whip-lash |
Makarov. | размахивать палкой | swirl a stock |
gen. | размахивать палкой | brandish |
gen. | размахивать палкой | brandish a stick (Taras) |
gen. | расщепить палку | split a stick |
gen. | ремень лыжной палки | wristloop (juribt) |
gen. | ручка палки | pole grip |
gen. | с палкой в руке | with a stick in his hand |
Gruzovik | сбивать яблоки палкой | knock the apples off with a stick |
gen. | сбить яблоки палкой | knock the apples off with a stick |
Makarov. | сделать насечку на палке | make a notch on a stick |
Makarov. | сделать насечку на палке | cut a notch on a stick |
amer. | сильный удар палкой | gird |
Makarov. | скажи этому мальчику, чтобы он прекратил сбивать головки цветов палкой | ask the boy to stop swishing the flower heads off with his stick |
Makarov. | скажи этому мальчику, чтобы он прекратил своей палкой сбивать головки цветов | ask the boy to stop swishing the flower heads off with his stick |
gen. | слепой пытался нащупать палкой край тротуара | the blind man tried to feel for the kerb with his stick |
gen. | слепой пытался палкой нащупать край тротуара | the blind man felt for the kerb with his stick |
gen. | сломать палку | break a stick |
gen. | слуга, работающий только из-под палки | eye servant |
Makarov. | собака вцепилась в палку мёртвой хваткой | the dog latched onto the stick and wouldn't let go |
Makarov. | собака толкала носом палку | the dog nudged the stick with its nose |
gen. | спуск с помощью палок | stick riding descent |
gen. | ставить кому-либо палки в колёса | put a spoke in someone's wheel |
vulg. | ставить палки | Put the wood (пример: Been putting the wood to your girlfriend Andrea. син. bang, bone, груб. fuck; происхождение (предполож.): североангл. Put the wood in the hole – закрыть/ заткнуть входной проем SvlLana) |
gen. | ставить палки в колеса | throw a monkey-wrench into the works |
gen. | "ставить палки в колеса" | throw a monkey wrench in the works (Дмитрий_Р) |
gen. | ставить палки в колеса | put a spanner in the works (Regular Rose) |
inf. | ставить палки в колеса | stall |
amer. | ставить палки в колеса | throw sand in the wheels |
Игорь Миг | ставить палки в колеса | derail |
Makarov. | ставить палки в колеса | put sand in the machine |
Makarov. | ставить палки в колеса | put sand in the wheels |
Makarov. | ставить палки в колеса | throw sand in the machine |
gen. | ставить кому-либо палки в колеса | put a spoke in wheel |
gen. | ставить палки в колеса | stack the cards against (sb.) |
gen. | ставить кому-л. палки в колёса | put a spoke in smb.'s wheel |
Makarov. | старик вышел вперёд и попытался ударить его своей палкой | the old man stepped forward and made to strike at him with his stick |
Makarov. | старик грозил собаке палкой | the old man brandished his walking stick at the dog |
Makarov. | старик грозил собаке палкой | old man brandished his walking stick at the dog |
Makarov. | старик палкой подгонял коров | the old man was urging the cows along with a stick |
gen. | стук палки | pad (о землю) |
gen. | стучать палкой по полу | tap stick on the floor |
gen. | стучать палкой по полу | tap the floor with stick |
Makarov. | схватить зубами палку | snap the stick |
Makarov. | схватить палку | snap the stick |
Makarov. | схватить палку | seize a stick |
Makarov. | тележка для перевозки колбас, подвешенных на палках | sausage hanging truck |
gen. | толстая деревянная палка | cudgel |
inf. | толстая палка | two-by-four |
gen. | толстая палка | billet |
gen. | толстая палка с двумя железными крюками, с помощью которой ставят пиво в погреба | a brewer's sling |
gen. | толчок обеими палками | push-off with both poles (лыжи) |
gen. | тот, кто носит палку | verger (как эмблему власти) |
Makarov. | треска сухой палки недостаточно, чтобы отогнать тигра | the snapping of a dry stick is not sufficient to turn the tiger |
gen. | тресни его палкой | take a stick to him |
Makarov. | трогать вещь палкой | touch a thing with a stick |
gen. | ты перегибаешь палку | you're taking this too far (Technical) |
gen. | тяжело опираться на палку | bear heavily on a stick |
gen. | у любой палки два конца | every stick has two ends |
Makarov. | убеждение палкой | jawbone method |
gen. | удар палкой | bang |
gen. | удар палкой | bastinado |
gen. | удар палкой | drub |
gen. | удар палкой | bastinade |
gen. | удар палкой | a lick of a stick |
gen. | удар палкой или дубинкой | drub |
gen. | удар палкой или дубинкой | bastinado |
gen. | ударить кого-либо палкой | wipe with stick |
gen. | ударить кого-л. палкой | strike smb. with a stick (with one's fist, with a whip, etc., и т.д.) |
Makarov. | ударить кого-либо палкой | hit someone with a stick |
gen. | ударить кого-л., что-л. палкой | hit smb., smth. with a stick (with a hammer, with a stone, with a bat, etc., и т.д.) |
gen. | удары палками | baton blows (Ivan Pisarev) |
amer., slang | узелок с вещами, который носит бродяга на палке через плечо | bindle |
gen. | укоротить палку | cut a stick short |
gen. | умеющий владеть палкой | cudgel player |
sport. | упражнения с гимнастической палкой | stick exercises |
sport. | упражнения с гимнастической палкой | stick stunt |
sport. | упражнения с гимнастической палкой | wand exercises |
sport. | упражнения с гимнастической палкой | staff exercises |
sport. | усилие на палки | pole force (лыжи Шандор) |
tobac. | установка для сутки подвешенных на палки листьев | stick machine |
Makarov. | утяжелить палку свинцом | weight a stick with lead |
gen. | ухватиться за палку | seize a stick |
Makarov. | фермер ударил змею палкой | the farmer cut at the snake with a stick |
gen. | фехтовальная палка | fencing stick |
gen. | фехтовальная палка | backsword |
gen. | фехтование бамбуковыми палками | kendo |
gen. | ходить с палкой | use a walking stick (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ходить с палкой | wear a cane |
gen. | ходить с палкой | use a cane (TranslationHelp) |
gen. | ходить с палкой | walk around with a cane |
gen. | ходить с палкой | walk with a stick |
sport. | ходьба с палками | Nordic walking (Hiema) |
inf. | худой как палка | wandlike (Pickman) |
sport. | частота отталкивания палками | poling frequency (лыжи Шандор) |
gen. | человечек в стиле палка-палка-огуречик, как дети рисуют | Stick figure (По таким фигуркам очень любят оценивать степерь развития ребенка (какие детали он рисует, то есть что он осознает про человеческое тело) и его представления о семье (кто члены семьи, а кто нет, кто важнее и т.д.) klarisse) |
gen. | Черт побери! Елки-палки! | whoopsy daisy (восклицание, выражающее досаду вследствие какой-либо (не очень серьезной) неувязки или происшествия Yan Mazor) |
gen. | шесть ударов палкой | six strokes of the cane |
gen. | шип палки | pole tip |
gen. | экран на палке | pole screen |
Makarov. | эта палка принадлежит мне | the stick is my property |
Makarov. | эта палка принадлежит мне | stick is my property |
gen. | это палка о двух концах | that cuts both ends |
gen. | это палка о двух концах | that cuts both ways |
gen. | этому мальчику нужна палка | this boy wants the stick |
gen. | я никогда не хожу с палкой | I never carry a walking-stick |
inf. | ёлки-палки! | I'll be a monkey's uncle! (Andrey Truhachev) |
inf. | ёлки-палки! | blow me down! (Andrey Truhachev) |
inf. | ёлки-палки! | Cripes! (Taras) |
amer. | ёлки-палки! | aw, shucks! (Taras) |
amer. | ёлки-палки! | shucks (Taras) |
amer. | ёлки-палки | whoopsy daisy (Taras) |
gen. | ёлки-палки! | Holy Guacamole (редкое региональное Alex Lilo) |
inf. | ёлки-палки! | dag-gummit! (SirReal) |
inf. | ёлки-палки! | Well, I'll be damned! (Andrey Truhachev) |
inf. | ёлки-палки! | well, shoot! (godsmack1980) |
inf. | ёлки-палки! | holy moly (только в случае выражения (сильного) удивления Alex Lilo) |
inf. | ёлки-палки! | holy cats (nicknicky777) |
inf. | ёлки-палки! | by cripes! (Taras) |
inf. | ёлки-палки! | dear me! (Andrey Truhachev) |
gen. | ёлки-палки! | bejeezus (interj) an exclamation of surprise, emphasis, etc., alteration of by Jesus! КГА) |
Игорь Миг | ёлки-палки! | shizit! |
gen. | ёлки-палки! | cor blimey (источник – goo.gl dimock) |
gen. | ёлки-палки! | holy gamoly (Alex Lilo) |
gen. | ёлки-палки! | boy! (sever_korrespondent) |
Игорь Миг | ёлки-палки! | for cripe's sake |