DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing очень приятно | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.было очень приятно идти на лыжах по свежему снегуit was lovely to ski on the fresh snow
Makarov.было очень приятно плавать в бассейне с подогревомit was delightful to swim in the heated pool
Makarov.было очень приятно побывать у вас, но сейчас нам надо бежатьit's been a nice visit, but now we have to run
inf.было очень приятно с вами познакомитьсяit was very nice meeting you
Makarov.в наши дни, когда столь популярны фокстроты и чарльстоны, очень приятно наблюдать за танцующими такой чистый, непорочный танецin these days of fox trots and Charlestons it is refreshing to watch such clean dancing
gen.в старости нам будет очень приятно вспоминать об этой поездкеthe journey will afford a most pleasing reminiscence in later years
gen.в старости нам будет очень приятно вспомнить об этой поездкеthe journey will afford a most pleasing reminiscence in later years
Makarov.вокруг очень приятный пейзажit's very nice countryside around there
Makarov.ей было очень приятно, что он пришёлshe seemed very pleased that he had come
gen.ей предстоит очень приятный вечерshe has a very pleasant evening ahead of him
Makarov.ему было очень приятно, когда я попросил его быть шафером на моей свадьбе с Эмилиhe was honoured when I asked him to stand up with me at my wedding to Emily
gen.если бы не высокая влажность, денёк мог быть очень приятнымbut for the excessive humidity, it might have been a pleasant day
Makarov.если нам приходится прописывать горькое лекарство, то нам очень хочется его преподнести в приятной оболочкеif we have a bitter medicine to administer, we are desirous to convey it in a pleasant vehicle
Makarov.её очень приятно слушатьit's fascinating to listen to her
gen.мне будет очень приятноit will be a pleasure to me
gen.мне будет очень приятноit will be a pleasure to me
Makarov.мне было очень приятноit was very pleasant for me
Makarov.мне было очень приятно, когда Джим попросил меня быть шафером на его свадьбе с МериI was honoured when Jim asked me to stand up with him at his wedding to Mary
gen.мне очень приятноit is my distinct pleasure (Sebastijana)
gen.мне очень приятно вас видетьit gives me great pleasure to see you
gen.мне очень приятно познакомиться встретиться с вамиI'm very pleased to meet you
gen.мне это очень приятноit likes me well
gen.мы очень приятно провели вечерwe've had a very pleasant evening
austral., slangнечто очень приятноеdoozey
fig.нечто очень приятноеgood deal
Makarov.он не относился к категории очень приятных людейhe wasn't a very prepossessing sort of person
Makarov.он очень приятный человекhe is a rather nice man, he's rather a nice man
gen.он очень приятный человекhe is a very nice person
gen.он очень приятный человекhe is a very pleasant man
gen.он показался мне очень приятным человекомhe came across to me as a very nice person
Makarov.очень было приятно с вами поговоритьI have much enjoyed this pleasant visit
gen.очень приятноplumb pleasant
gen.очень приятноnice to meet you (познакомиться Charikova)
inf.очень приятноlovely (q3mi4)
obs.очень приятно!how do you do! (формула приветствия в момент представления или знакомства)
gen.очень приятноhow are you? (Hi, I'm Jack. – Hi, Jack, how are you? 4uzhoj)
gen.Очень приятно!Very pleased! (kee46)
gen.очень приятноit was nice talking to you! (в КОНЦЕ телефонного разговора 4uzhoj)
gen.очень приятноbe pleased to (сделать что-л.)
gen.очень приятно!nice to meet you (при знакомстве)
gen.очень приятноglad to meet you (говорят при знакомстве)
gen.очень приятноit's nice to meet you (говорится при знакомстве)
gen.очень приятноmy pleasure (ответ при знакомстве Technical)
gen.очень приятноit's nice to finally speak to you (в телефонном разговоре, если гооврящий ранее слышал о собеседнике, который ему представляется 4uzhoj)
gen.очень приятноplum pleasant
gen.очень приятноlike a basket of chips
gen.очень приятно познакомиться.-И мне тожеpleased to meet you. – Likewise
inf.очень приятно познакомитьсяlovely to have met you (q3mi4)
gen.очень приятно познакомиться!pleased to meet you!
gen.очень приятно после всех этих лет полностью рассчитаться за домit's a good feeling to pay off the house after all these years
Makarov.очень приятно после всех этих лет рассчитаться за домit's a good feeling to pay off the house after all these years
gen.очень приятно слышать о его успехахit is satisfactory to hear of his success
slangчто-либо очень приятноеdouble rainbow (andreevna)
gen.очень приятное делоa capital go
gen.очень приятное на вкус виноwine that pleases the palate
progr.очень приятное усовершенствованиеwelcomed improvement (ssn)
gen.очень приятныйwelcomed (ssn)
gen.очень приятныйjust so
austral., slangочень приятныйover the Moon
inf.очень приятныйsmooth
gen.очень приятныйdelicious
Makarov.очень приятный деньright pleasant day
Makarov.очень приятный деньa right pleasant day
gen.очень приятный характерa very sweet nature
gen.очень приятный юношаa most agreeable youth
Makarov.разговор был очень лёгкий, приятный и касался многих темthe conversation was so various, easy, and delightful
progr.стать очень приятным усовершенствованиемbe a welcomed improvement (ssn)
gen.там очень приятный сельский пейзажit's very nice countryside around there
psychol.ты испытываешь очень приятное чувствоit feels really good (Alex_Odeychuk)
gen.у него очень приятный низкий голосhe possesses a very fine deep voice
Makarov.у неё от природы очень приятный голос и манера говоритьshe has naturally a very agreeable voice and utterance
gen.у них в доме очень приятная атмосфераthere's a pleasant atmosphere about their home
progr.Унифицированный страничный кэш, впервые представленный в ядре Linux 2.4, стал очень приятным усовершенствованиемthe unified page cache introduced in the 2.4 Linux kernel was a welcomed improvement
gen.это не очень приятное задание, но давайте приступим к его выполнениюit is no pleasant task but let us set ourselves to it