DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing очень много | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.в молодости он пускался во все тяжкие, очень много пил, но был очень уменhe used to be wild when he was young, a devil for drinking, but very intelligent
gen.в мясе было очень много чеснокаthe meat tasted too much of garlic
gen.в профессии актёра очень много зависит от случаяacting is a chancey profession
Makarov.в свою пищу они кладут очень много специйthe food they eat is very highly favoured
Makarov.в современном мире очень много проблемthere are many problems in the modern world
gen.в этом офисе очень много сплетниковthere are too many gossipy people in this office
gen.все, очень много народаall nature
gen.дел ещё очень многоthere's a lot to do
gen.десять ярдов – это очень многоten yards is a lot
Makarov.ей казалось, что прожила она тут очень долго, целую жизнь, или уж во всяком случае несколько очень значительных лет, в течение которых она стала много старше душойshe felt as though she had lived there a long time, a whole lifetime, or at least for several very important years during which she had matured considerably
Makarov.ей не очень много платятshe is not very well paid
gen.ещё очень многоplenty more
gen.женщина, которая стильно выглядит притом что не тратит на это очень много денегrecessionista (juliash)
gen.занять у кого-либо очень много времениtake someone so long (WiseSnake)
gen.заплатить очень многоpay handsomely (Никита Лисовский)
gen.запросить очень много ничего не взять заcharge too much nothing for (smth., что-л.)
gen.значить для к-либо очень многоbe many things to (someone); Princess Diana was many things to many people Ася Кудрявцева)
Makarov.зрителей очень многоthe attendance is up (букв. Посещаемость очень высокая)
Makarov.издавать очень много законовload down legislation
Makarov., slangиметь очень многоbe rolling in (денег и т. п.)
gen.иметь очень много делmany demands on one's time
gen.иметь очень много делhave too much on one's plate (Tetiana Diakova)
gen.иметь очень много делhave many demands on one's time
fin.иметь очень много заказовbe heavily booked
gen.иметь очень много обязанностейmany demands on one's time
gen.иметь очень много обязанностейhave many demands on one's time
lit.любовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах,, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имениlove is something that comes in different clothes, with a different way and different face,, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it love (Alex_Odeychuk)
lit.любовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имениlove is something that comes in different clothes, with a different way and different face, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it love
media.математическое упрощение задачи трёх тел применительно к расчёту орбиты трёх тел, когда допускается, что одно из этих тел имеет очень малую массу, а силы притяжения двух тел много большей массы обеспечивают вращение по круговым орбитам вокруг общего центра массrestricted circular three-body problem (подобно движению астероида или кометы под влиянием Солнца и Юпитера)
gen.мне надо очень много сделатьI have got lots of work to do
gen.мне надо очень много сделатьI have got very much to do
gen.мне очень много нужно рассказать вамI have fifty things to tell you
amer.много, оченьmad (we got mad money – у нас много денег chiefcanelo)
Makarov.мы очень много думали над этим вопросомwe have given this matter considerable thought
Makarov.Мэри выглядит цветущей, хотя она очень много работаетMary doesn't seem any the less healthy for all her work
Makarov.на равнинах растёт очень много характерных для этой местности растенийthe plains are fertile of native plants
Makarov.на равнинах растёт очень много характерных для этой местности растенийthe plains are fertile in native plants
gen.на улицах было очень много мусораthere were piles of litter in the streets
idiom.наготовить очень много едыcook up a storm (Natalia D)
Makarov.нам понадобилось очень много тряпок, чтобы ликвидировать потоп на полуwe had to use such a lot of cloths to soak up the pool on the floor
gen.народу собралось очень многоlots of people came
Makarov.не нужно очень много, чтобы заставить меня забыть о моей работеit doesn't take much to seduce me from my work
inf.не очень многоnot so that you'd notice
idiom.не очень многоlittle in the way of (Баян)
inf.не очень многоnot so as you'd notice
gen.не очень многоnot a lot (of ART Vancouver)
gen.об этом курорте очень много писалиthe resort was greatly written up
Makarov.общение с ним дало мне очень многоI benefited much from my association with him
gen.он говорит бегло, но делает очень много грамматических ошибокhe speaks fluently but his grammar is very bad
Makarov.он её очень оскорбил, она услышала от него много оскорблений в свой адресshe took a lot of abuse from him
gen.он не очень много не очень часто плаваетhe doesn't swim much
gen.он очень много знаетhis mind is well stored with knowledge
Makarov.он очень много зналhe possessed a vast store of knowledge
gen.он очень много на себя берётhe takes a great deal upon himself
gen.он очень много о себе думаетhe makes much of himself
gen.он очень много помогает по домуhe is very useful about the house
gen.он очень много помогает по домуthe is very useful about the house
gen.он очень много работаетhe works very hard
gen.он ушёл рано, сославшись на то, что у него якобы очень много работыpretending that he had a lot of work to do, he left early
Makarov.она очень много зарабатываетshe earns a fortune
Makarov.она уж очень много о себе воображаетshe is very full of herself
gen.она уж очень много о себе воображаетshe is much too conceited
Makarov.они были первыми, кто остался на сверхсрочную службу, а в то время это очень много значилоthey were the first to veteranize, and this signified a great deal at that time
gen.они пережили очень много волнений в этот деньthey have had a somewhat agitating day
gen.они прошли очень много большое расстояние и не встретили никакого жильяthey walked for miles without seeing a house
Makarov.от пожара было очень много дыма, но ущерб был небольшойthe fire sent out a lot of smoke but little damage was caused
gen.очень многоlots of (Artjaazz)
gen.очень многоso many (TranslationHelp)
gen.очень многоslew (Джозеф)
gen.очень многоa whole lot (He didn't like them a whole lot. I said no, for a whole lot of reasons. Raz_Sv)
vulg.очень многоassloads (наречие; не знаю, почему автоматом определяется как прилагательное ivvi)
gen.очень многоvery many (There are very many kinds of adverbs with different functions (Michael Swan) ART Vancouver)
inf.очень многоno end of
inf.очень многоgazillion (acrogamnon)
inf.очень многоloads of (Orzhakhovskiy)
inf.очень многоa slew of
inf.очень многоmiles (и т.п.)
inf.очень многоno end (чрезвычайно)
inf.очень многоenough to choke a horse
inf.очень многоwhole bunches (Interex)
inf.очень многоshit-ton (Nene del Conejo)
inf.очень многоno end of something (чего-либо В.И.Макаров)
inf.очень многоforty-'leven
amer., slangочень многоall get out (точный перевод зависит от контекста)
inf.очень многоa whale of a (a very great amount of something)
rhetor.очень многоa plethora of (Alex_Odeychuk)
inf.очень многоarmloads (Taras)
inf.очень многоgajillion (МДА)
inf.очень многоjolly sight (yulia_mikh)
inf.очень многоa shit-ton of something (чего-либо Nene del Conejo)
inf.очень многоout the wazoo (bigmaxus)
inf.очень многоsomething awful (Interex)
inf.очень многоno end of (чего-либо)
inf.очень многоhanging from the rafters (о людях chronik)
inf.очень многоmiles
inf.очень многоlike flies
inf.очень многоhell of a lot (acrogamnon)
inf.очень многоa precious sight of
Игорь Мигочень многоheavily
gen.очень многоa great many
gen.очень многоa great deal of (ssn)
gen.очень многоvery much
hist.очень много времени в течение первого годаa whole lot of the time over the first year (Alex_Odeychuk)
gen.очень много делmany demands on one's time (у кого-л.)
gen.очень много днейa good many days
Makarov.очень много днейgood many days
gen.очень много днейa great many days
gen.очень много знатьwell stored with knowledge
gen.очень много знатьbe well stored with knowledge
Makarov.очень много книгgood many books
Makarov.очень много книгa great many books
math.очень много конференцийa plethora of conferences
gen.очень много куритьsmoke like a chimney
gen.очень много летfor years and years (We hadn't travelled on ferries for years and years, so we were really excited to get on a ferry to Victoria. ART Vancouver)
Makarov.очень много людей пропало, кого-то, может быть, застрелили, а на кого-то напали в чащеa good many men were missing, shot or bushwhacked, we did not know which
gen.очень много народаall nature
gen.очень много обязанностейmany demands on one's time (у кого-л.)
gen.очень много платитьpay handsomely (Никита Лисовский)
gen.очень много работатьmake long hours
Makarov.очень много тратить на одеждуbe extravagant in dress
gen.очень много чего-либоthere's no shortage of (There is no shortage of (= there are plenty of) things to do in the town. Bullfinch)
Makarov.очень много человекgood many men
Makarov.очень много человекa great many men
inf.очень стараться, много работать надbuck for (чем-то), рваться к (чем-либо dooctoor)
product.очень трудоёмкий и отнимает много времениlabor-intensive and time-consuming (процесс translator911)
gen.очень хорошо, сильно, быстро, много и т.п.like no one's business
gen.платить очень многоpay handsomely (Никита Лисовский)
Makarov.получить приглашение на бал очень много значит для нееbe invited to a dance means a great deal to her
Makarov.потребуется очень много времени, чтобы впитать губкой всю воду из бассейнаit'll take a long time to sponge up all that pool of water
Makarov.преподаватели истории искусств очень любят поговорить, и пишут тоже очень много и нудноprofessors of the arts are babblative and scribblative
Makarov.про актёра ходила слава, что он очень много пьётthe actor was celebrated for drinking too much
gen.Прошло очень много времениit's been a very long time (ART Vancouver)
gen.сделать очень много для того, чтобыdo a vast amount to ensure that (raf)
gen.сегодня у меня очень много работыI am very busy today
inf.сильно, очень, намного, многоlike a bitch (elisen)
gen.следующим покупателем была очень много о себе думающая дамаthe next customer was a very stuck-up lady
gen.собралось очень много народуthere was a very good turnout
arts.сохранить очень много воспоминанийretain a lot of memoirs (Konstantin 1966)
Makarov.существует много источников загрязнения в воде, которые очень опасны для человекаthere are many defilements in water which are most fatal to man
Makarov.сюжет очень хорош, но персонажи не-много безликие, тебе надо оживить их слегкаthe action in the story is good but the characters aren't very lifelike, see if you can flesh them out a little
Makarov.такие люди часто проигрывают очень многоsuch men frequently drop generously
slangтот, который говорит очень много или очень громкоloud mouth (Interex)
arts.требовать очень много времени и силrequire a lot of time and energy (Konstantin 1966)
Makarov.у вас не пройдёт подобный трюк с нашим председателем, он очень много знаетyou'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much
Makarov.у Джейн было много трудностей, связанных с работой в школе, но вот уже несколько месяцев у неё всё очень хорошоJane used to have difficulty with her school work, but she's been ahead for several months now
gen.у меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что естьI have not very many dictionaries, but I will send you such as I have
gen.у меня очень много времениI've got all the time in the world (z484z)
gen.у меня очень много делI have got very much to do
gen.у меня очень много делI have got lots of work to do
gen.у меня очень много делI have many demands on my time
gen.у меня очень много работыI have got lots of work to do
gen.у меня очень много работыI have got very much to do
gen.у меня уйдёт на это очень много времениit will take me a month of Sundays to do it
gen.у неё уходит очень много времени, чтобы накраситьсяshe takes a lot of time to make up
gen.у неё уходит очень много времени, чтобы наложить косметикуshe takes a lot of time to make up
Makarov.у тебя проблемы с расписанием, потому что ты очень много пихаешь в один деньthe trouble with your day is that you have too many activities crowded in
Makarov.чтобы работать хорошо, я должна очень много читатьwork well I must read very much
gen.чтобы сравняться с конкурентами, нам надо очень много работатьwe shall have to work hard to come up with the other firm
Makarov.шов очень плохо прострочен, в нём много складокthe seam is very badly stitched and full of puckers
gen.эти новые обогреватели берут очень много электроэнергииthose new heaters run away with a lot of electricity
gen.эти новые обогреватели расходуют очень много электроэнергииthose new heaters run away with a lot of electricity
gen.это очень много значитit means a great deal
Makarov.этот двигатель расходует не очень много топливаengine is fairly economical of fuel
Makarov.этот двигатель расходует не очень много топливаthe engine is fairly economical of fuel
gen.этот двигатель расходует не очень много топливаeconomical the engine is fairly economical of fuel
Makarov.Юридическая школа далась мне очень тяжёло. Я человек весьма практического склада – совсем не склонный к теоретизированию. А там было слишком много академизмаLaw school was very hard for me. I'm a very practical person as opposed to an academic person. There's a lot of academia there
gen.я не отрицаю, что он очень много сделалI don't deny that he did a lot
Makarov.я очень много пилI have been a very heavy drinker
Makarov.я очень переживала за них, потому что они очень много работалиI worried about them working so hard