DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing охотиться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.в этих местах никогда не разрешалось охотитьсяhunting was never allowed in this part
Makarov.в этом районе львы охотятся на оленей и других диких животныхthe lions in this area prey on deer and other wild animals
hunt.виды, на которые разрешено охотитьсяhuntable species (Kalakala)
gen.волки охотятся стаямиwolves hunt in packs (in couples, etc., и т.д.)
gen.вы любите охотиться?do you like to hunt?
gen.дичь, на которую запрещено охотитьсяforbidden game
hunt.дичь, на которую разрешено охотитьсяfair game
gen.имеющий в своём ведении прилесок, в котором можно охотитьсяpurlieu man
gen.имеющий в своём владении прилесок, в котором можно охотитьсяpurlieu man
Makarov.когда за нами перестанут охотиться, мы сможем покинуть наше убежищеwhen the hunt has died down we shall be able to leave our hiding place
Makarov.кое-кто наверху "охотится" за преступлениями, где роли распределяются по классическому сценарию: белый полицейский и чернокожая жертва, потому что это – политический капиталfor some of our leadership, there's a form of political ambulance chasing where you rely on the classic scenario of white cop, black victim, and there's political mileage in that
Makarov.комендантский час позволил полиции охотиться на людей, как на животныхthe curfew gave licence to the police to hunt people as if they were animals
Makarov.кроты охотятся за своей добычей только под землёйthe mole seeks its prey entirely underground
Makarov.лев охотилсяthe lion made the kill
slangМужчина – пантера. это тот, который, будучи в возрасте, охотится за малолетками, или, пусть и не малолетками, как минимум в два раза моложеmanther
Makarov.на слонов охотятся из-за их бивнейthe elephants have been hunted for their tusks
Makarov.незаконно охотитьсяgo poaching
gen.незаконно охотитьсяpoach
proverbнельзя удирать вместе с зайцем и в то же время охотиться на него вместе с гончимиone cannot run with the hare and hunt with the hounds
gen.одна из пары собак, обученных охотиться вместеbracemate
gen.окружной прокурор охотился за "важной птицей" – главарём бандыthe district attorney was after big game: the leader of the gang
Makarov.он давно охотится за этой книгойhe has been hunting for this book for a long time now
gen.он охотится верхом с собакамиhe rides to hounds
gen.он охотится за вашими деньгамиhe is after your money
gen.он охотится за её деньгамиhe is after her money
gen.он охотится на лисиц с собакамиhe rides to hounds
Makarov.она охотится за женихамиshe is after a husband
Makarov.они могли часами охотиться верхом, травя собаками зверяthey could follow their hounds ride to their hounds for hours
gen.они охотятся за мнойthey are gunning for me
saying.орёл не охотится на мухthe eagle does not catch flies (sophistt)
Makarov.отправляться охотиться на утокgo out duck-shooting
zool.охотиться в одиночкуhunt singly (Technical)
Makarov.охотиться в чужих владенияхpoach game
Makarov.охотиться верхомhunt one's horse
biol.охотиться верхомhunt on horseback (В.И.Макаров)
gen.охотиться верхом с собакамиfollow hounds
Makarov.охотиться верхом с собакамиfollow the hounds
hunt.охотиться верхом с собакамиbe out hunting on horseback with one's pack of hounds (Ludchurch in the past has been known locally as Trafford’s Leap, the reason it acquired this name was due to the fact that the old Squire of Swythamley, Sir Philip Trafford, was out hunting on horseback with his pack of hounds when to his dismay he strayed too close to the edge of Ludchurch. wordpress.com ART Vancouver)
Gruzovik, hunt.охотиться верхом с собакамиride to hound
gen.охотиться верхом с собакамиride to hounds
gen.охотиться заcovet (VLZ_58)
gen.охотиться заbe all out for something (чем-либо)
gen.охотиться заgun (for; кем-либо)
gen.охотиться заseek possession of (чем-либо, не кем-либо Ремедиос_П)
gen.охотиться заgun for (чем-то)
gen.охотиться заhunt up (чем-л.)
Makarov.охотиться заchase down (чем-либо)
Makarov.охотиться заshoot for (чем-либо)
Makarov.охотиться заshoot at (чем-либо)
Makarov.охотиться заgun for (кем-либо)
Makarov.охотиться заchase up (чем-либо)
Makarov.охотиться заchase (чем-либо)
Makarov.охотиться заbe out for something (чём-либо)
cliche.охотиться заbe on the hunt for (Wildlife officials in Oklahoma are on the hunt for a mysterious creature that they believe to be an out-of-place coatimundi that somehow found its way into the state. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.охотиться заbe all out for something (чём-либо)
gen.охотиться заbe all out for something (чем-либо)
gen.охотиться заshoot (чем-либо)
gen.охотиться заhunt after (кем-либо)
gen.охотиться заto for (someone – кем-либо)
gen.охотиться заhunt for (чем-л.)
gen.охотиться заbe out for (чем-либо)
inf.охотиться за антиквариатомantique
gen.охотиться за антиквариатом, старинойantique
Makarov.охотиться за богатым женихомnet for a rich husband
gen.охотиться за волкамиhunt wolves
gen.охотиться за гнездамиnest
gen.охотиться за гнездамиgo nesting
gen.охотиться за гнёздамиnest
gen.охотиться за головамиheadhunt
Gruzovik, elect.охотиться за голосамиangle for votes
hunt.охотиться за дичьюgo fowling (Andrey Truhachev)
agric.охотиться за дичьюcholera gallinarium
gen.охотиться за дичьюfowl
proverbохотиться за женихамиset one's cap at (someone)
gen.охотиться за женихомset cap for
gen.охотиться за женихомset cap at
gen.охотиться за информациейdig for information
gen.охотиться за кем-либо стараться погубитьgun
gen.охотиться за кем-либо стараться убитьgun
gen.охотиться за кем-либо стараться убить или погубитьgun
Makarov.охотиться за книгойhunt for a book
gen.охотиться за краснымиred bait
Makarov., amer.охотиться за "красными"to red-bait
gen.охотиться за "красными"red-bait
gen.охотиться за птенцамиpout
gen.охотиться за птичьими гнездамиbird's-nest
Gruzovik, hunt.охотиться за птичьими гнёздамиgo bird's nesting
gen.охотиться за птичьими гнёздамиbird's nest
gen.охотиться за птичьими гнёздамиbird nest
gen.охотиться за птичьими гнёздамиbird-nest
beekeep.охотиться за роемdrive bees
anim.husb.охотиться за роямиdrive bees
inf.охотиться за старинойantique
st.exch."охотиться за стопами"run the stops
inf.охотиться за талантамиheadhunt
Makarov.охотиться за химерамиchase the wild goose
Makarov., inf.охотиться за кем-либо, чтобы навредитьgun for
gen.охотиться или гонятьсяhunt (за чем-либо тж. hunt down)
gen.охотиться наprey on (Coyotes prey on domestic cats and small dogs. ART Vancouver)
gen.охотиться наcourse
gen.охотиться (наgun for (кого-либо; They say that Tex is gunning for the sheriff. VLZ_58)
Игорь Мигохотиться наgo after
gen.охотиться наhunt
gen.охотиться на антилопhunt antelope (the fox, the stag, the ostrich, big game, the tiger, deer, wolves, bears, whales, etc., и т.д.)
gen.охотиться на бекасовsnipe
Makarov.охотиться на буйволаhunt a buffalo
gen.«охотиться» на ведьмhunt witches (heretics, smugglers, thieves, etc., и т.д.)
biol.охотиться на волкаhunt for wolf (В.И.Макаров)
gen.охотиться на волковhunt for wolves (for boars, for bears, for mountain cocks, etc., и т.д.)
Makarov.охотиться на волковhunt for wolf
gen.охотиться на волковhunt wolves
zool.охотиться на выдрotter gear
gen.охотиться на выдрotter
Makarov.охотиться на диких животныхhunt wild animals
Makarov.охотиться на диких зверейhunt wild animals
gen.охотиться на диких кабанов с копьемpigstick
gen.охотиться на дикого кабанаride to pig
gen.охотиться на дикого кабанаride to hog
Makarov.охотиться на дичьhunt game
gen.охотиться на дичьshoot game (sparrows, a partridge, etc., и т.д.)
biol.охотиться на пернатую дичьfowl
gen.охотиться на дичьfowl
idiom.охотиться на жениховset cap at (george serebryakov)
hunt.охотиться на животныхhunt an animal (Andrey Truhachev)
Makarov.охотиться на зайца на чужой землеpoach hares
gen.охотиться на зайца на чужой землеpotch hares
Makarov.охотиться на зайца с гончимиcourse a hare
gen.охотиться на зайцевrabbit
hunt.охотиться на зверяhunt an animal (Andrey Truhachev)
Makarov.охотиться на зверяhunt wild beast
Makarov.охотиться на кабанаchase the boar
gen.охотиться на кабанов верхом с копьемstick pigs
Makarov.охотиться на кабанов верхом с копьем в рукеstick pigs
Makarov.охотиться на котиковseal
Makarov.охотиться на кроликовgo rabbiting
Makarov., inf.охотиться на кроликовrabbit on
gen.охотиться на кроликовferret (с хорьком)
gen.охотиться на кроликовrabbit
gen.охотиться на кроликов или зайцевrabbit
biol.охотиться на крупную дичьhunt big game (В.И.Макаров)
gen.охотиться на куропатокgrouse
uncom.охотиться на куропаток, тетеревовgrouse
hunt.охотиться на лисgo foxhunting (на лису Andrey Truhachev)
Makarov.охотиться на лисhunt the fox
Makarov.охотиться на лис верхомride to hounds
amer., Makarov.охотиться на лисицfox
Makarov.охотиться на лисуhunt the fox
gen.охотиться на лисятcub
Makarov.охотиться на львовhunt the lions
gen.охотиться на львовshoot lions
Makarov.охотиться на медведяhunt the bear
Makarov.охотиться на медведяgo bear baiting
Makarov.охотиться на медведяhunt a bear
Makarov.охотиться на обезьян с сетьюhunt monkeys with nets
Makarov.охотиться на оленейstalk the deer
amer.охотиться на оленей по настуcrust
Makarov., amer.охотиться на оленей по настуcrust over
amer., inf.охотиться на опоссумаplay opossum
amer., inf.охотиться на опоссумаpossum
hunt.охотиться на пернатую дичьgo fowling (Andrey Truhachev)
hunt.охотиться на птицgo fowling (Andrey Truhachev)
gen.охотиться на пушного зверяhunt fur
gen.охотиться на тетеревовgrouse
gen.охотиться на тюленейsealer
gen.охотиться на тюленейseal
Makarov.охотиться на тюленей, котиковseal
fish.farm.охотиться на утокhunt ducks (dimock)
gen.охотиться на черепахturtle
gen.охотиться на чужой землеpotch
gen.охотиться на чужой землеpoach
gen.охотиться ночью при свете факеловjack
gen.охотиться ночью при свете фонариковjack
amer.охотиться ночью с фонарикомjacklight
gen.охотиться охотаhunt
biol.охотиться по нюхуscent
inf.охотиться при свете луныmoon
Gruzovik, hunt.охотиться с биглямиbeagle
gen.охотиться с гончимиcourse
gen.охотиться с гончимиfollow the hounds
gen.охотиться с гончимиride to hounds
gen.охотиться с гончимиhound
gen.охотиться с гончимиbeagle
gen.охотиться с лукомhunt with bow and arrow (и стрелами)
gen.охотиться с плоскодонкиpunt
gen.охотиться с помощью соколовhawk
Makarov.охотиться с собакамиride to hounds
gen.охотиться с собакамиfollow the hounds
gen.охотиться верхом с собакамиride to hounds
gen.охотиться с собакамиhound
gen.охотиться с собакамиride to hound (верхом)
hunt., Makarov.охотиться с соколамиfly
gen.охотиться с соколомhawk
hunt.охотиться с соколом на утокfly the magpie (Faststone)
gen.охотиться с хорькомgo ferreting
gen.охотиться с хорькомferret (особ. go ferreting)
gen.охотиться с ястребомhawk
gen.охотиться с ястребом или соколомhawk
Makarov.охотиться со сворой гончихhunt with a pack of hounds
Makarov.охотиться со сворой собакhunt a pack of dogs
Makarov.охотиться со сворой собакhunt а pack of dogs
Makarov.охотиться стаямиhunt in packs (о волках и т.п.)
gen.охотиться стаямиhunt in packs (о волках)
gen.охотиться стаямиhunt in packs (о волках и т. п.)
Makarov.паук охотится на мелких мух и других насекомыхthe spider preys on small flies and other insects
gen.по моему мнению удить рыбу гораздо приятнее, чем охотитьсяmy mind angling is far preferable to shooting
gen.поехать охотиться на северgo north for the shooting
gen.получить право охотиться в заказникеsecure the shooting of a preserve
slangприставать к кому-то с целью вернуть долг, получить информацию и т.п. "охотиться"dog
gen.противозаконно охотитьсяpotch
gen.противозаконно охотитьсяpoach
gen.пруд, где охотятся на утокducking pond
gen.пруд, где охотятся на утокducking-pond
dog., obs.собака браконьера, приученная охотиться без лаяLurcher
Makarov.собаки охотятся по нюхуdogs hunt by scent