Subject | Russian | English |
gen. | в этих местах никогда не разрешалось охотиться | hunting was never allowed in this part |
Makarov. | в этом районе львы охотятся на оленей и других диких животных | the lions in this area prey on deer and other wild animals |
hunt. | виды, на которые разрешено охотиться | huntable species (Kalakala) |
gen. | волки охотятся стаями | wolves hunt in packs (in couples, etc., и т.д.) |
gen. | вы любите охотиться? | do you like to hunt? |
gen. | дичь, на которую запрещено охотиться | forbidden game |
hunt. | дичь, на которую разрешено охотиться | fair game |
gen. | имеющий в своём ведении прилесок, в котором можно охотиться | purlieu man |
gen. | имеющий в своём владении прилесок, в котором можно охотиться | purlieu man |
Makarov. | когда за нами перестанут охотиться, мы сможем покинуть наше убежище | when the hunt has died down we shall be able to leave our hiding place |
Makarov. | кое-кто наверху "охотится" за преступлениями, где роли распределяются по классическому сценарию: белый полицейский и чернокожая жертва, потому что это – политический капитал | for some of our leadership, there's a form of political ambulance chasing where you rely on the classic scenario of white cop, black victim, and there's political mileage in that |
Makarov. | комендантский час позволил полиции охотиться на людей, как на животных | the curfew gave licence to the police to hunt people as if they were animals |
Makarov. | кроты охотятся за своей добычей только под землёй | the mole seeks its prey entirely underground |
Makarov. | лев охотился | the lion made the kill |
slang | Мужчина – пантера. это тот, который, будучи в возрасте, охотится за малолетками, или, пусть и не малолетками, как минимум в два раза моложе | manther |
Makarov. | на слонов охотятся из-за их бивней | the elephants have been hunted for their tusks |
Makarov. | незаконно охотиться | go poaching |
gen. | незаконно охотиться | poach |
proverb | нельзя удирать вместе с зайцем и в то же время охотиться на него вместе с гончими | one cannot run with the hare and hunt with the hounds |
gen. | одна из пары собак, обученных охотиться вместе | bracemate |
gen. | окружной прокурор охотился за "важной птицей" – главарём банды | the district attorney was after big game: the leader of the gang |
Makarov. | он давно охотится за этой книгой | he has been hunting for this book for a long time now |
gen. | он охотится верхом с собаками | he rides to hounds |
gen. | он охотится за вашими деньгами | he is after your money |
gen. | он охотится за её деньгами | he is after her money |
gen. | он охотится на лисиц с собаками | he rides to hounds |
Makarov. | она охотится за женихами | she is after a husband |
Makarov. | они могли часами охотиться верхом, травя собаками зверя | they could follow their hounds ride to their hounds for hours |
gen. | они охотятся за мной | they are gunning for me |
saying. | орёл не охотится на мух | the eagle does not catch flies (sophistt) |
Makarov. | отправляться охотиться на уток | go out duck-shooting |
zool. | охотиться в одиночку | hunt singly (Technical) |
Makarov. | охотиться в чужих владениях | poach game |
Makarov. | охотиться верхом | hunt one's horse |
biol. | охотиться верхом | hunt on horseback (В.И.Макаров) |
gen. | охотиться верхом с собаками | follow hounds |
Makarov. | охотиться верхом с собаками | follow the hounds |
hunt. | охотиться верхом с собаками | be out hunting on horseback with one's pack of hounds (Ludchurch in the past has been known locally as Trafford’s Leap, the reason it acquired this name was due to the fact that the old Squire of Swythamley, Sir Philip Trafford, was out hunting on horseback with his pack of hounds when to his dismay he strayed too close to the edge of Ludchurch. wordpress.com ART Vancouver) |
Gruzovik, hunt. | охотиться верхом с собаками | ride to hound |
gen. | охотиться верхом с собаками | ride to hounds |
gen. | охотиться за | covet (VLZ_58) |
gen. | охотиться за | be all out for something (чем-либо) |
gen. | охотиться за | gun (for; кем-либо) |
gen. | охотиться за | seek possession of (чем-либо, не кем-либо Ремедиос_П) |
gen. | охотиться за | gun for (чем-то) |
gen. | охотиться за | hunt up (чем-л.) |
Makarov. | охотиться за | chase down (чем-либо) |
Makarov. | охотиться за | shoot for (чем-либо) |
Makarov. | охотиться за | shoot at (чем-либо) |
Makarov. | охотиться за | gun for (кем-либо) |
Makarov. | охотиться за | chase up (чем-либо) |
Makarov. | охотиться за | chase (чем-либо) |
Makarov. | охотиться за | be out for something (чём-либо) |
cliche. | охотиться за | be on the hunt for (Wildlife officials in Oklahoma are on the hunt for a mysterious creature that they believe to be an out-of-place coatimundi that somehow found its way into the state. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Makarov. | охотиться за | be all out for something (чём-либо) |
gen. | охотиться за | be all out for something (чем-либо) |
gen. | охотиться за | shoot (чем-либо) |
gen. | охотиться за | hunt after (кем-либо) |
gen. | охотиться за | to for (someone – кем-либо) |
gen. | охотиться за | hunt for (чем-л.) |
gen. | охотиться за | be out for (чем-либо) |
inf. | охотиться за антиквариатом | antique |
gen. | охотиться за антиквариатом, стариной | antique |
Makarov. | охотиться за богатым женихом | net for a rich husband |
gen. | охотиться за волками | hunt wolves |
gen. | охотиться за гнездами | nest |
gen. | охотиться за гнездами | go nesting |
gen. | охотиться за гнёздами | nest |
gen. | охотиться за головами | headhunt |
Gruzovik, elect. | охотиться за голосами | angle for votes |
hunt. | охотиться за дичью | go fowling (Andrey Truhachev) |
agric. | охотиться за дичью | cholera gallinarium |
gen. | охотиться за дичью | fowl |
proverb | охотиться за женихами | set one's cap at (someone) |
gen. | охотиться за женихом | set cap for |
gen. | охотиться за женихом | set cap at |
gen. | охотиться за информацией | dig for information |
gen. | охотиться за кем-либо стараться погубить | gun |
gen. | охотиться за кем-либо стараться убить | gun |
gen. | охотиться за кем-либо стараться убить или погубить | gun |
Makarov. | охотиться за книгой | hunt for a book |
gen. | охотиться за красными | red bait |
Makarov., amer. | охотиться за "красными" | to red-bait |
gen. | охотиться за "красными" | red-bait |
gen. | охотиться за птенцами | pout |
gen. | охотиться за птичьими гнездами | bird's-nest |
Gruzovik, hunt. | охотиться за птичьими гнёздами | go bird's nesting |
gen. | охотиться за птичьими гнёздами | bird's nest |
gen. | охотиться за птичьими гнёздами | bird nest |
gen. | охотиться за птичьими гнёздами | bird-nest |
beekeep. | охотиться за роем | drive bees |
anim.husb. | охотиться за роями | drive bees |
inf. | охотиться за стариной | antique |
st.exch. | "охотиться за стопами" | run the stops |
inf. | охотиться за талантами | headhunt |
Makarov. | охотиться за химерами | chase the wild goose |
Makarov., inf. | охотиться за кем-либо, чтобы навредить | gun for |
gen. | охотиться или гоняться | hunt (за чем-либо тж. hunt down) |
gen. | охотиться на | prey on (Coyotes prey on domestic cats and small dogs. ART Vancouver) |
gen. | охотиться на | course |
gen. | охотиться (на | gun for (кого-либо; They say that Tex is gunning for the sheriff. VLZ_58) |
Игорь Миг | охотиться на | go after |
gen. | охотиться на | hunt |
gen. | охотиться на антилоп | hunt antelope (the fox, the stag, the ostrich, big game, the tiger, deer, wolves, bears, whales, etc., и т.д.) |
gen. | охотиться на бекасов | snipe |
Makarov. | охотиться на буйвола | hunt a buffalo |
gen. | «охотиться» на ведьм | hunt witches (heretics, smugglers, thieves, etc., и т.д.) |
biol. | охотиться на волка | hunt for wolf (В.И.Макаров) |
gen. | охотиться на волков | hunt for wolves (for boars, for bears, for mountain cocks, etc., и т.д.) |
Makarov. | охотиться на волков | hunt for wolf |
gen. | охотиться на волков | hunt wolves |
zool. | охотиться на выдр | otter gear |
gen. | охотиться на выдр | otter |
Makarov. | охотиться на диких животных | hunt wild animals |
Makarov. | охотиться на диких зверей | hunt wild animals |
gen. | охотиться на диких кабанов с копьем | pigstick |
gen. | охотиться на дикого кабана | ride to pig |
gen. | охотиться на дикого кабана | ride to hog |
Makarov. | охотиться на дичь | hunt game |
gen. | охотиться на дичь | shoot game (sparrows, a partridge, etc., и т.д.) |
biol. | охотиться на пернатую дичь | fowl |
gen. | охотиться на дичь | fowl |
idiom. | охотиться на женихов | set cap at (george serebryakov) |
hunt. | охотиться на животных | hunt an animal (Andrey Truhachev) |
Makarov. | охотиться на зайца на чужой земле | poach hares |
gen. | охотиться на зайца на чужой земле | potch hares |
Makarov. | охотиться на зайца с гончими | course a hare |
gen. | охотиться на зайцев | rabbit |
hunt. | охотиться на зверя | hunt an animal (Andrey Truhachev) |
Makarov. | охотиться на зверя | hunt wild beast |
Makarov. | охотиться на кабана | chase the boar |
gen. | охотиться на кабанов верхом с копьем | stick pigs |
Makarov. | охотиться на кабанов верхом с копьем в руке | stick pigs |
Makarov. | охотиться на котиков | seal |
Makarov. | охотиться на кроликов | go rabbiting |
Makarov., inf. | охотиться на кроликов | rabbit on |
gen. | охотиться на кроликов | ferret (с хорьком) |
gen. | охотиться на кроликов | rabbit |
gen. | охотиться на кроликов или зайцев | rabbit |
biol. | охотиться на крупную дичь | hunt big game (В.И.Макаров) |
gen. | охотиться на куропаток | grouse |
uncom. | охотиться на куропаток, тетеревов | grouse |
hunt. | охотиться на лис | go foxhunting (на лису Andrey Truhachev) |
Makarov. | охотиться на лис | hunt the fox |
Makarov. | охотиться на лис верхом | ride to hounds |
amer., Makarov. | охотиться на лисиц | fox |
Makarov. | охотиться на лису | hunt the fox |
gen. | охотиться на лисят | cub |
Makarov. | охотиться на львов | hunt the lions |
gen. | охотиться на львов | shoot lions |
Makarov. | охотиться на медведя | hunt the bear |
Makarov. | охотиться на медведя | go bear baiting |
Makarov. | охотиться на медведя | hunt a bear |
Makarov. | охотиться на обезьян с сетью | hunt monkeys with nets |
Makarov. | охотиться на оленей | stalk the deer |
amer. | охотиться на оленей по насту | crust |
Makarov., amer. | охотиться на оленей по насту | crust over |
amer., inf. | охотиться на опоссума | play opossum |
amer., inf. | охотиться на опоссума | possum |
hunt. | охотиться на пернатую дичь | go fowling (Andrey Truhachev) |
hunt. | охотиться на птиц | go fowling (Andrey Truhachev) |
gen. | охотиться на пушного зверя | hunt fur |
gen. | охотиться на тетеревов | grouse |
gen. | охотиться на тюленей | sealer |
gen. | охотиться на тюленей | seal |
Makarov. | охотиться на тюленей, котиков | seal |
fish.farm. | охотиться на уток | hunt ducks (dimock) |
gen. | охотиться на черепах | turtle |
gen. | охотиться на чужой земле | potch |
gen. | охотиться на чужой земле | poach |
gen. | охотиться ночью при свете факелов | jack |
gen. | охотиться ночью при свете фонариков | jack |
amer. | охотиться ночью с фонариком | jacklight |
gen. | охотиться охота | hunt |
biol. | охотиться по нюху | scent |
inf. | охотиться при свете луны | moon |
Gruzovik, hunt. | охотиться с биглями | beagle |
gen. | охотиться с гончими | course |
gen. | охотиться с гончими | follow the hounds |
gen. | охотиться с гончими | ride to hounds |
gen. | охотиться с гончими | hound |
gen. | охотиться с гончими | beagle |
gen. | охотиться с луком | hunt with bow and arrow (и стрелами) |
gen. | охотиться с плоскодонки | punt |
gen. | охотиться с помощью соколов | hawk |
Makarov. | охотиться с собаками | ride to hounds |
gen. | охотиться с собаками | follow the hounds |
gen. | охотиться верхом с собаками | ride to hounds |
gen. | охотиться с собаками | hound |
gen. | охотиться с собаками | ride to hound (верхом) |
hunt., Makarov. | охотиться с соколами | fly |
gen. | охотиться с соколом | hawk |
hunt. | охотиться с соколом на уток | fly the magpie (Faststone) |
gen. | охотиться с хорьком | go ferreting |
gen. | охотиться с хорьком | ferret (особ. go ferreting) |
gen. | охотиться с ястребом | hawk |
gen. | охотиться с ястребом или соколом | hawk |
Makarov. | охотиться со сворой гончих | hunt with a pack of hounds |
Makarov. | охотиться со сворой собак | hunt a pack of dogs |
Makarov. | охотиться со сворой собак | hunt а pack of dogs |
Makarov. | охотиться стаями | hunt in packs (о волках и т.п.) |
gen. | охотиться стаями | hunt in packs (о волках) |
gen. | охотиться стаями | hunt in packs (о волках и т. п.) |
Makarov. | паук охотится на мелких мух и других насекомых | the spider preys on small flies and other insects |
gen. | по моему мнению удить рыбу гораздо приятнее, чем охотиться | my mind angling is far preferable to shooting |
gen. | поехать охотиться на север | go north for the shooting |
gen. | получить право охотиться в заказнике | secure the shooting of a preserve |
slang | приставать к кому-то с целью вернуть долг, получить информацию и т.п. "охотиться" | dog |
gen. | противозаконно охотиться | potch |
gen. | противозаконно охотиться | poach |
gen. | пруд, где охотятся на уток | ducking pond |
gen. | пруд, где охотятся на уток | ducking-pond |
dog., obs. | собака браконьера, приученная охотиться без лая | Lurcher |
Makarov. | собаки охотятся по нюху | dogs hunt by scent |