Subject | Russian | English |
austral., slang | давай отругаем его за то, что он не выполняет свою работу | let's rip into him for not doing his work |
Makarov. | Джима отругали за то, что он снова опоздал на работу | Jim got stripped off for being late for work again |
Makarov. | Джима отругали за то, что он снова опоздал на работу | Jim got stripped down for being late for work again |
Makarov. | директор отругал Джима за опоздание | the director brought Jim up for being late |
Makarov. | директор отругал Джима за опоздание | director brought Jim up for being late |
Makarov. | директор отругал Джима за очередное опоздание | the director burned Jim up for being late again |
Makarov. | директор отругал Джима за очередное опоздание | the director brought Jim up for being late again |
Makarov. | директор отругал Джима за очередное опоздание, как только он пришёл | the director landed on Jim as soon as he came in, for being late again |
gen. | его отругали за то, что он снова опоздал на работу | he got stripped down for being late for work again |
gen. | её отругали за небрежность | she was told off for being so careless |
Makarov. | как следует отругать | tell someone off good and proper (кого-либо) |
Makarov. | как только этот мальчишка появится, я отругаю его | i'll speak to that boy the minute he gets in |
Makarov. | капитан отругал его за плохую работу | the captain gave him a verbal lashing after his disappointing performance |
gen. | кондуктор отругал школьников за то, что они намусорили в автобусе | the conductor told the schoolboys off for throwing litter on the floor of the bus |
inf. | крепко отругать | give a good telling-off (Andrey Truhachev) |
gen. | может быть, меня и отругают, но я всё же рискну | I'll adventure chiding |
Makarov. | он отругал её за очередное опоздание | he brought her up for being late again |
Makarov. | он отругал её за плохую работу | he gave her a verbal lashing after his disappointing performance |
gen. | он отругал мальчика за небрежность | he came down on the boy for his carelessness |
gen. | он отругал меня как следует | he called me down like anything |
Makarov. | она всегда находит, за что отругать детей | she is always getting at the children for one thing or another |
Makarov. | она всё время находит, за что отругать детей | she is always getting after the children for one thing or another |
Makarov. | она отругала Джима за очередное опоздание, как только он пришёл | she landed on Jim as soon as he came in, for being late again |
Makarov. | она отругала его за небрежную работу | she upbraided him for his sloppy work |
inf. | отругать ребёнка | scold a child (Andrey Truhachev) |
slang | сильно отругать | burn up |
inf. | сильно отругать | give a good telling-off (Andrey Truhachev) |
Makarov. | учитель его отругал | he got a good telling-off from his teacher |
Makarov. | учитель отругал девочку за плохое поведение, но она пожаловалась, что он просто отыгрался на ней | the teacher scolded the girl for bad behaviour, but the child then complained that she had been centred out |
Makarov. | учитель отругал девочку за плохое поведение, но она сказала, что он просто отыгрался на ней | the teacher scolded the child for bad behaviour, but the child then complained that she had been centered out |
gen. | учитель отругал невнимательного ученика | the teacher jumped on the inattentive pupil |
Makarov. | этого мальчика нужно как следует отругать: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом | that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like that |
austral., slang | я достаточно отругал его | I gave him a bit of curry |
gen. | я их слегка отругал | I have given them a brush |
Makarov. | я попрошу твоего папу отругать тебя, когда он придёт | I shall ask your father to speak with you when he comes home |