Subject | Russian | English |
inf. | а мне откуда знать? | how should I know? |
inf. | а я откуда знаю? | how should I know? |
gen. | а я откуда знаю | hanged if I know (Anglophile) |
gen. | адрес, откуда заказчик забирает товар | pick up address (Johnny Bravo) |
busin. | адрес, откуда заказчик забирает товар самостоятельно | collection address (Johnny Bravo) |
gen. | акцент, который не позволяет установить, откуда человек родом | unplaceable accent (ad_notam) |
idiom. | вдруг откуда ни возьмись | all of a sudden (Elenq) |
fig.of.sp. | вдруг откуда ни возьмись | suddenly out of nowhere (On doing so, the man parked his car and duly, and carefully, began his walk into the depths of the crop. Suddenly, out of nowhere, a large, black, human-like figure appeared in the air over the field. "It reminded me a little bit of the Mothman sightings when I heard this story," said Matthew, not without a high degree of justification. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | вдруг откуда ни возьмись | out of the blue (flandern) |
media. | верхняя часть студии или сцены, откуда управляют подвижными элементами декорации | flies |
gen. | ветры называются по той части света, откуда они дуют | winds are named for the direction from which they come |
relig. | возвращается в землю свою, откуда произошёл | revertitur in terrain suam unde erat (Latin for "he returns onto the ground out of which he was taken") |
gen. | возвращайся туда, откуда ты пришёл | return whence you came |
gen. | возвращайтесь туда, откуда вы пришли | go back whence you came |
gen. | возникать невесть откуда | come out of the woodwork (Баян) |
gen. | вот откуда отчего сыр-бор загорелся | that was the beginning of the strife |
Gruzovik, idiom. | вот откуда сыр-бор загорелся | that was the beginning of the strife |
Gruzovik, idiom. | вот откуда сыр-бор загорелся | that's what all the fuss is about |
gen. | вот откуда отчего сыр-бор загорелся | that's what all the fuss is about |
Gruzovik, idiom. | вот откуда сыр-бор разгорелся | that's what all the fuss is about |
Gruzovik, idiom. | вот откуда сыр-бор разгорелся | that was the beginning of the strife |
proverb | все девушки хороши, но откуда же тогда берутся плохие жены? | all are good lasses, but whence come the bad wives? |
proverb | все девушки хороши, только откуда берутся плохие жены? | all are good lasses, but whence come bad wives |
proverb | все невесты хороши, а откуда отколь берутся злые жены? | all are good lasses, but whence come the bad wives? (дословно: Все девушки хороши, но откуда же тогда берутся плохие жены?) |
proverb | все невесты хороши, а откуда берутся злые жёны? | all are good lasses, but whence come the bad wives? |
gen. | вы откуда? | where do you belong? |
gen. | вы откуда родом? | where is your place of birth? |
gen. | выбить кого-либо откуда-либо | seize something from (someone); о повстанцах, боевиках, противнике и т.д. alex) |
gen. | выгнать ветром откуда | blow out |
gen. | выгонять откуда | ferret out |
gen. | выйти откуда украдкой | steal forth |
gen. | вымышленное, несуществующее в действительности место, где человек пребывает в своих грезах и откуда черпает странные, порой бессмысленные идеи | Lalaland |
Makarov., fig. | выскакивать откуда-то | spring from somewhere |
Makarov., fig. | выскочить откуда-то | spring from somewhere |
gen. | вытащить что-либо откуда-либо | slip to slip something out of something (незаметно, потихоньку) |
gen. | вытеснить кого-либо откуда-либо | seize something from (someone); о повстанцах, боевиках, противнике и т.д. alex) |
gen. | вытеснить кого-либо откуда-либо | force to force someone out of something |
gen. | выходить откуда | go from |
slang | вышибить, выставить кого-либо откуда-либо | duke out (Interex) |
gen. | выяснить, откуда взята цитата | run a quotation to earth |
Makarov. | выяснить, откуда появилась вода | find out whence the water came |
lit. | Джо Белл перестал жевать свои желудочные пилюли и сощурил глаза: "А ты откуда знаешь?" — "Прочёл в светской хронике".— Так оно и было | Joe Bell stopped crunching on his Turns, his eyes narrowed. 'So how did you know?' 'Read it in Wine hell.' Which I had, as a matter of fact. (T. Capote, между прочим.) |
inf. | достать откуда-то из-за пазухи | take out from somewhere under one's clothes (Technical) |
Makarov. | ей знакомы эти строчки, но она не может вспомнить, откуда они | she knows those lines, but he cannot place them |
Makarov. | её духи казались такими знакомыми, но он не мог вспомнить, откуда он знал этот запах | her perfume seemed familiar but he couldn't place it |
idiom. | ждать, откуда ветер подует | see how the cat jumps (Andrey Truhachev) |
idiom. | ждать, откуда ветер подует | wait for the cat to jump (Andrey Truhachev) |
idiom. | ждать, откуда ветер подует | see which way the cat jumps (Andrey Truhachev) |
idiom. | ждать, откуда ветер подует | see how the wind blows (Andrey Truhachev) |
rhetor. | забыть кто они и откуда | forget their ancestry (Alex_Odeychuk) |
gen. | замок стоит на вершине, откуда открывается вид на долину | the castle looks down on the valley |
Makarov. | знаете ли вы, откуда он приехал? | do you know from whence he comes? |
Makarov. | знаете ли вы, откуда он родом | do you know from whence he comes? |
gen. | знать, откуда ветер дует | see which way the wind is blowing (Franka_LV) |
idiom. | знать, откуда ветер дует | know which side one's bread is buttered on (grafleonov) |
gen. | знать, откуда ветер дует | know which way the wind is blowing (Franka_LV) |
inf. | знать, откуда ноги растут | know who/what is behind something (VLZ_58) |
inf. | знать, откуда ноги растут | know who pulls the strings (VLZ_58) |
inf. | знать, откуда ноги растут | know what/who is at the bottom of it all (VLZ_58) |
inf. | знать, откуда ноги растут | know the origin/source of something (e.g. rumors VLZ_58) |
gen. | и никто не узнает, откуда это | and nobody the wiser which way it came |
gen. | иди откуда пришёл! | why don't you go back where you came from! |
amer. | из какого ты захолустья? Ты откуда такой нарисовался? Ты из какой дерёвни? | what part of the island you from? |
gen. | исключать кого-либо откуда-либо | shut off |
gen. | кажется, мы откуда-то знакомы | I cannot place you (SirReal) |
wood. | конец станка, откуда идёт выдача материала, обработанного на станке | outfeeding end |
weap. | место, откуда ведётся огонь | origin of fire (ABelonogov) |
gen. | место, откуда всё видно | ringside |
gen. | место, откуда начинаются скачки | starting post |
gen. | место, откуда начинаются скачки | starting place |
humor. | место, откуда ноги растут | North end of a horse going South (зад igisheva) |
Makarov. | место, откуда они происходят | the place they come from |
Makarov. | место, откуда они происходят | the place from which they come |
trav. | место, откуда открывается красивый вид | viewpoint (One place in Metro Vancouver I’ve never visited is Barnston Island – until now. Took the free ferry for an easy, safe and spectacular 10km bike ride. Several gorgeous viewpoints of the Mighty Fraser River and beyond. twitter.com ART Vancouver) |
cook. | место, откуда официанты забирают блюда из кухни | hot plate (BrinyMarlin) |
Makarov. | мы вдруг увидели откуда-то прилетевшую птичку | small bird flashed into view |
Makarov. | мы вдруг увидели откуда-то прилетевшую птичку | a small bird flashed into view |
gen. | мы нашли такое место, откуда открывался великолепный вид | we discovered a superb view |
gen. | мы не смогли выяснить, откуда исходит это сообщение | we cannot trace the source of this report |
gen. | найти, откуда взята цитата | run the quotation back to its source |
electr.eng. | направление откуда | upstream direction (2015.04.24) |
ocean. | направление, откуда дует ветер | wind direction |
ocean. | направление, откуда дует ветер | eye of wind |
navig. | направление, откуда дует ветер | wind's eye |
nautic. | направление, откуда дует ветер | direction of wind |
ocean. | направление, откуда идёт волна | wave direction |
nautic. | направление, откуда идёт волна | direction of waves |
nautic. | направление, откуда идёт зыбь | direction of swell |
ocean. | направление, откуда поступают волны | direction of waves |
gen. | не важно, откуда благотворительные организации берут деньги, важно то, как они их используют | it doesn't matter where charities get their money from: what counts is what they do with it |
gen. | не могу вспомнить, откуда я его знаю | I cannot place him |
gen. | неведомо откуда | from nowhere (Nrml Kss) |
Gruzovik, inf. | неведомо откуда | from God knows where |
gen. | неведомо откуда | out of sight (sever_korrespondent) |
slang | невесть откуда | out of left field |
gen. | невесть откуда | out of nowhere (Супру) |
gen. | незнамо откуда | from where no one knows (While the members stood about in the yard in open-mouthed wonder, other stones pelted the house, coming from where no one knows. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
inf. | неизвестно откуда | out of nowhere (hizman) |
gen. | неизвестно откуда | from where no one knows (While the members stood about in the yard in open-mouthed wonder, other stones pelted the house, coming from where no one knows. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
Игорь Миг | неизвестно откуда взявшийся | undreamt-of |
gen. | Неизвестно откуда вынырнул человек в форме | a man in uniform came out of nowhere |
math. | никто не знает откуда и куда | a rapidly deforming mass comes from none knows where and goes none knows where |
inf. | объяснять ребёнку, откуда берутся дети | tell about the birds and the bees (Anglophile) |
gen. | он вернулся в деревню, откуда уехал ещё мальчиком | he returned to the village which he had left as a boy |
gen. | он вернулся туда, откуда он пришёл | he returned to the place from whence he came |
gen. | он всегда знает, откуда ветер дует | he always knows which way the wind is blowing |
gen. | он всматривался в тёмный коридор, чтобы разглядеть откуда исходил шум | he peered into the dark corridor to see what was making the noise |
Makarov. | он не знает, откуда взялась эта история | he doesn't know where that story came from |
gen. | он не знает, откуда у них деньги берутся | he doesn't know where they get their money |
gen. | он не знал, откуда последует удар | he did not know where the blow was coming from |
Makarov. | он ни за что не хотел говорить, откуда он это узнал | he wouldn't say where he had picked up the information |
gen. | он ни за что не хотел говорить, откуда он это узнал | he wouldn't say where he had picked up the information |
gen. | он откуда-нибудь достанет денег | he'll get the money somewhere or other |
gen. | он так и появился, неведомо откуда | he just turned up, God knows where from (В.И.Макаров) |
gen. | она пошла туда, откуда раздавались выстрелы | she made for the sound of guns |
gen. | опасность появляется оттуда, откуда не ожидаешь | danger comes from unexpected places |
gen. | откуда берутся эти слухи? | where do these rumors come from? |
gen. | откуда берёт начало река Нил? | where does the Nile rise? |
gen. | Откуда берёт своё начало этот язык? | where did this language originate? (adivinanza) |
book. | откуда бы ни | whencesoever |
gen. | откуда бы ни | whencever (Andrey Truhachev) |
IT | откуда бы то ни было | from elsewhere |
gen. | откуда бы то ни было | whencesoever |
obs. | откуда бы то ни было | whenceever |
gen. | откуда бы то ни было | whencever |
gen. | Откуда вам всё это известно? | how do you know all this? (ART Vancouver) |
IT | Откуда? Введите адрес клетку. | From? Enter cell |
IT | Откуда? Введите диапазон или диапазон диаграммы | From? Enter range or graph-range |
Makarov. | откуда ветер? | in what quarter sits the wind? |
Makarov. | откуда ветер? | in what corner sits the wind? |
gen. | откуда ветер дует | which way the wind blows |
inf. | откуда ты это взял? | where'd ya get it from? (Shabe) |
inf. | откуда ты это взял? | where did you get it from? (Shabe) |
inf. | откуда ты это взяла? | where'd ya get it from? (Shabe) |
inf. | откуда ты это взяла? | where did you get it from? (Shabe) |
inf. | откуда кто-либо взялся | where one is coming from |
gen. | откуда возьмётся | where would ... come from (Where would all that exta electricity come from? – откуда взять ART Vancouver) |
gen. | откуда вы приехали сюда, родом? | where are you came from? |
IT | откуда вы? | where are you from? (Bricker) |
gen. | откуда вы? | where do you come from? |
gen. | откуда вы? | where do you hail from? |
gen. | откуда вы берёте учеников? | where do you get pupils? |
gen. | откуда вы выкапываете такие старинные слова? | where do you dig up such ancient words? |
gen. | Откуда вы его знаете? | how do you know him? (4uzhoj) |
gen. | Откуда вы его знаете? | how come you know him? (Taras) |
gen. | откуда вы знаете? | how can you tell? |
gen. | Откуда вы знаете ... ? | how do you know....? |
gen. | откуда вы знаете, какую кнопку нужно нажать и т.д.? | how do you tell which button to press where to stop, where to find him, when to come, etc.? |
nautic. | Откуда вы идёте? | where are you bound from? (Johnny Bravo) |
amer. | откуда вы прибыли? | where did you come in from? (Val_Ships) |
gen. | откуда вы приехали? | what country do you come from? |
gen. | откуда вы приехали? | whence did you come? |
gen. | откуда вы приехали сюда? | where are you came from? |
gen. | откуда вы пришли? | where have you come from? |
gen. | откуда вы пришли | whence did you come? |
Makarov. | откуда вы родом? | where is your home? |
Makarov. | откуда вы родом? | where do you hail from? |
gen. | откуда вы родом? | where do you come from? |
gen. | откуда вы родом? | where are you came from? |
gen. | откуда вы родом | what place do you come from |
gen. | откуда вы сейчас? | where are you coming from now? |
gen. | откуда вы это взяли? | how do you make that out? |
gen. | откуда вы это знаете? | how do you happen to know that? |
gen. | откуда вы это знаете? | how do you know that? |
gen. | откуда дровишки? | where is the firewood from – but poetically translated as "from whence is the booty?" (A line from a poem by
Russian poet Nekrasov; English here .]
google.com Tanya Gesse) |
gen. | откуда дует ветер | from what quarter does the wind blow |
inf. | откуда ж мне было знать, что | Little did I know / think that (Abysslooker) |
gen. | откуда же они берутся? | where on earth do they come from? |
gen. | откуда же я знаю? | how should I know? |
gen. | откуда и произошло название | hence the name (e.g. We know that Normandy had, too, been invaded by the Vikings (Northmen = Normans, hence the name "Normandy" freelance_trans) |
math. | откуда и следует | whence it follows that |
math. | откуда и следует | it follows |
gen. | откуда идут эти сведения? | who has given out this information? |
inf. | Откуда идёшь? | where do you hail from? (Johnny Bravo) |
gen. | откуда именно | exactly where ... from (Alex_Odeychuk) |
gen. | откуда исходят эти слухи? | where do these rumours come from? |
gen. | откуда исходят эти слухи? | where do these rumors come from? |
gen. | откуда-либо | from somewhere or other |
Gruzovik | откуда-либо | from somewhere or other |
gen. | Откуда мне было знать?! | I had no way of knowing! (4uzhoj) |
gen. | откуда мне было знать? | how was I to know? (linton) |
gen. | откуда мне было знать? | how was I supposed to know? (Anglophile) |
gen. | откуда мне знать | I wouldn't know ("When's he coming back?" "I wouldn't know." • "Are there many fish in the Amazon River?" "Gee, I wouldn't know.") |
gen. | откуда мне знать | hanged if I know (Anglophile) |
gen. | откуда мне знать? | how am I supposed to know? (Юрий Гомон) |
inf. | откуда мне знать? | beats the heck the hell out of me (Liv Bliss) |
inf. | Откуда мне знать? | Search me! ("Why does she want Linda found?" "Search me," I said. "Who said she did?" (Raymond Chandler)) – "А я почём знаю? / Откуда мне знать? И кто тебе сказал, что она хочет?" ART Vancouver) |
inf. | откуда мне знать? | how should I know? (How should I know what she thinks about it?) |
inf. | откуда мне знать | I have no clue. (Johnny Bravo) |
inf. | откуда мне знать | dunno (Anglophile) |
inf. | откуда мне знать? | beats me ('How do dogs' brains work?' 'Beats me.' • 'Where's she gone?' 'Beats me.' Liv Bliss) |
gen. | откуда мне знать? | how on earth do I know? |
gen. | откуда мне знать | you can search me (Anglophile) |
gen. | откуда мне знать? | how do I know? |
gen. | Откуда мне знать? | how would I know? ('The man is worth a couple of million dollars.' 'How did he get it?' 'How would I know?' (Raymond Chandler) – Откуда мне знать?/Откуда я знаю? ART Vancouver) |
gen. | откуда мне знать? | how am I to know? |
gen. | откуда мне знать? | how can I tell? |
gen. | откуда мне знать, он может быть и грабитель | he may be a robber for all I know |
gen. | откуда мне знать, сделает он это или нет? | how can I tell that he'll do it? |
inf. | откуда надо | a little bird told me (в качестве уклончивого ответа на вопрос, откуда такая информация) |
inf. | откуда надо | a little bird told me |
rhetor. | откуда нам было знать | little did we know (Mel Gibson's on-screen personas always were on the crazy side. Little we did know he wasn't really acting! SirReal) |
idiom. | откуда ни возьмись | here's the kicker (Vadim Rouminsky) |
gen. | откуда ни возьмись | out of nowhere (q3mi4) |
proverb | откуда ни возьмись | appear as if from nowhere (кто, что) (to appear) |
proverb | откуда ни возьмись | quite unexpectedly (кто, что) (to appear) |
proverb | откуда ни возьмись | quite unexpectedly (to appear; кто, что) |
inf. | откуда ни возьмись | out of the blue |
Gruzovik, inf. | откуда ни возьмись | from out of the blue |
Gruzovik, inf. | откуда ни возьмись | from nowhere |
gen. | откуда ни возьмись | suddenly |
gen. | откуда ни возьмись | from out of nowhere |
gen. | откуда ни возьмись | out of the woodwork (Inchionette) |
gen. | откуда ни возьмись | all of sudden |
gen. | откуда ни возьмись | out of the blue (Asterite) |
Gruzovik | откуда-нибудь | from somewhere or other |
gen. | откуда-нибудь | from somewhere |
polit. | откуда "ноги растут" | who is behind (bigmaxus) |
idiom. | откуда ноги растут | where something is coming from (Isn't it clear where it's all coming from? bigmaxus) |
polit. | откуда "ноги растут" | what is behind (bigmaxus) |
gen. | откуда он т. п. из каких мест? | from whence is he? |
Makarov. | откуда он? | where does he come from? |
gen. | откуда из каких мест он? | whence does he come? |
gen. | откуда он? | where is he coming from? |
Makarov. | откуда он родом? | where was he raised? |
gen. | откуда он родом? | where was he raised |
gen. | откуда он родом? | what countryman is he? |
gen. | откуда он это выкопал? | where has he picked that out? |
gen. | откуда пошёл этот слух? | how did the rumour start? |
inf. | откуда прыть взялась! | where did the energy come from? |
Игорь Миг | откуда прыть взялась | like a bat out of hell |
inf. | откуда кто-либо свалился | where one is coming from |
tech. | откуда следует | whence it follows |
scient. | откуда следует, что | with the implication that (A.Rezvov) |
math. | откуда следует, что | whence it follows that |
gen. | откуда следует, что | whence it follows that |
gen. | откуда слышались выстрелы | from what direction did the shots proceed |
Gruzovik, inf. | откуда сыр-бор загорелся? | what started all the trouble? |
gen. | откуда сыр-бор загорелся? | what started all the trouble? |
Makarov. | откуда такая вежливость? | don't you go all polite on me! |
gen. | откуда тебе всё это известно? | how do you know all that? (Andrey Truhachev) |
gen. | откуда-то | from somewhere |
gen. | откуда-то извне | from elsewhere (AlexandraM) |
gen. | откуда-то издалека | from somewhere afar (Himera) |
gen. | откуда-то протянулась рука и схватила меня | a hand reached out and held me |
gen. | откуда точно | exactly where ... from (Alex_Odeychuk) |
gen. | Откуда ты взял, что ... ? | Whatever gave you the idea that ...? (Whatever gave you the idea that I was angry at you? ART Vancouver) |
Makarov. | откуда ты взялся? | where do you spring from? |
cliche. | Откуда ты взялся? | where on earth did you spring from? (ART Vancouver) |
gen. | откуда ты взялся | where did you appear from? |
gen. | откуда ты всё это знаешь? | how do you know all that? (Andrey Truhachev) |
gen. | Откуда ты его знаешь? | where do you know him from? (Taras) |
Makarov. | откуда ты здесь взялся? Я не слышала, как ты пришёл | where did you spring from? I didn't hear you coming |
inf. | откуда ты знал? | how did you know? (4uzhoj) |
Игорь Миг | откуда ты это взял? | where do you get that from? |
gen. | Откуда ты это взял? | Now, whatever gave you that idea? (ART Vancouver) |
gen. | откуда у вас такая информация? | who told you this? (Alex_Odeychuk) |
gen. | откуда у вас такая шишка на лбу? | where did you get that bump on your forehead? |
fig. | откуда у вас такие чёрные мысли? | how do you get such gloomyideas? |
gen. | откуда у вас эти деньги? | how did you come by that money? |
gen. | откуда у него такие деньги и т.д.? | how did he come by all that money by his library, by that watch, by that scar on his forearm, etc.? |
inf. | откуда у тебя взялась эта книга | where did you get that book? |
gen. | откуда у тебя такие познания? | how do you know all that? (Andrey Truhachev) |
gen. | откуда у тебя такой синяк? | where did you get such a bruise? |
inf. | Откуда у тебя эта царапина? | how did you get this scratch? (Soulbringer) |
inf. | откуда у тебя это? | where did you get that? (Andrey Truhachev) |
gen. | откуда угодно | from any random place (Ivan Pisarev) |
gen. | откуда угодно | from any given place (Ivan Pisarev) |
gen. | откуда угодно | from anywhere (Crop circles could be from anywhere – outer space, another dimension, or maybe this planet is alive and sending us messages. ART Vancouver) |
Gruzovik | откуда что берётся! | who would have ever expected it! |
Gruzovik | откуда что берётся! | who would have thought it! |
gen. | откуда что берётся! | who would have ever expected it |
gen. | откуда эти стулья? | where do these chairs belong? |
Makarov. | откуда это вытекает? | that is a non sequitur |
Makarov. | откуда это вытекает? | that is a piece of non sequitur |
gen. | откуда это вытекает? | that is a piece of non sequitur |
Makarov. | откуда я знаю? | how on earth do I know? |
inf. | откуда я знаю! | you've got me up a tree! (sixthson) |
slang | Откуда я знаю? | how would I know? (godsmack1980) |
inf. | откуда я знаю? | how should I know? (VLZ_58) |
gen. | откуда я знаю | you can search me (Anglophile) |
inf. | очень быстро убраться откуда-то, слинять, удрать | get the hell out of Dodge (мем из телесериала про ковбоев "Gunsmoke" 2sven) |
gen. | падать откуда | fall from |
inf. | Перевода в одно слово нет. Если хотите, то можете придумать. Я поясню два слова, откуда это слово сочинено американскими подростками. 1-Queer – педик, голубой, гомосек. 2- Gooch – эта кожа, которая соединяет мошонку с анусом. | Quego (В любом случае это оскорбительный термин. Его лучше не употреблять ко всем.) |
nautic. | площадка на ходовом мостике корабля, откуда подаются команды рулевому | conning platform |
gen. | полиция загнала маньяка на крышу, откуда ему было некуда бежать | the police chased the maniac to a roof where they held him at bay |
gen. | помочь кому-либо выйти откуда-либо | help to help someone out of something |
gen. | Помощь пришла откуда не ждали | Support came from an unexpected direction (пример взят из Oxford Collocations Dictionary for Students of English dimock) |
Makarov. | появится неизвестно откуда | come from nowhere |
sport. | появиться откуда ни возьмись и завоевать золото | come out of nowhere and sweep gold (о спортсмене-"темной лошадке" denghu) |
gen. | появляться откуда ни возьмись | come out of the woodwork (Баян) |
chess.term. | при регистрации участнику необходимо указать имя, фамилию и город, откуда он прибыл | A participant needs to include in the registration form his full name and hometown |
media. | приёмная станция, ретранслирующая принимаемые ТВ-сигналы к терминальному пункту, откуда они распределяются по кабелю к домам абонентов | cable TV relay station |
inf. | просечь, откуда ветер дует | know what's coming (SirReal) |
telecom. | противоударное буферное ЗУ для записи данных с мини-или компакт-диска, откуда они считываются при перерывах в работе | shock-resistant memory (автомобильного проигрывателя) |
lit. | Разворачивая сюжет, Спилберг и Лукас бросают юного Инди то в разбойничью пещеру, то в логово льва, то в змеиную яму и тем самым с лаконизмом, которому могли бы позавидовать Фе́йад и Фрейд, объясняют, откуда у героя взялись его шляпа, любимое оружие и страх перед змеями. | The spinners Spielberg and Lucas... toss teenage Indy... into a nest of cake robbers, a lion's den and a snake pit, thereby explaining, with an economy that Feuillade and Freud might admire, the origins of their hero's hat, his favorite weapon and his fear of serpents. (Time, 1989) |
mech.eng., obs. | резервуар для конденсата и для отработанной охлаждающей воды конденсатора, откуда производится питание котла | hot well |
gen. | с той стороны, откуда дует ветер | upwind |
relig. | северная часть алтаря, откуда читают Евангелие | gospel side (The left side of an altar or chancel as one faces it) |
slang | силой удалить кого-либо откуда-либо, "вышвырнуть" | throw one out on one's ear (Interex) |
gen. | скажите мне, откуда вы | tell me whence you come |
Makarov. | смотреть, откуда ветер дует | put one's finger to the wind |
Makarov. | смотреть, откуда ветер дует | have one's finger to the wind |
fig. | снова оказаться там, откуда начал | have come full circle (Andrey Truhachev) |
Makarov. | спроси ее, откуда она? | ask her where she comes from? |
Makarov. | спроси её, откуда она? | ask her where she comes from? |
media. | станция ретрансляции ТВ-сигнала, обеспечивающая передачу сигналов в другой пункт, откуда они распределяются по кабелю | local distribution service station |
ocean. | сторона, откуда дует ветер | weather side |
gen. | стоять на возвышенном месте, откуда открывается вид на улицу | look down into the street (down on lake, down on the river, etc., и т.д.) |
gen. | стоять на возвышенности, откуда открывается вид на улицу | look down into the street (down on lake, down on the river, etc., и т.д.) |
idiom. | там, откуда ещё никто не возвращался | from whose bourne no traveller returns (т. е. в царстве смерти. Шекспировское выражение: "The undiscover'd country from whose bourne / No traveller returns" – Безвестный край, откуда нет возврата земным скитальцам. Bobrovska) |
Makarov. | течь откуда-то куда-то | flow from something to something |
nautic. | точка, откуда дует ветер | eye of wind |
geol. | точка, откуда начинается рост клапанов | beak (створок) |
dril. | точка ствола скважины, где произведено его искусственное отклонение или откуда начато бурение бокового ствола | kick off point |
oil | точка ствола скважины, откуда было начато бурение бокового ствола | KOP (kickoff point) |
tech. | точка ствола скважины, откуда было начато бурение бокового ствола | kick off point |
oil | точка ствола скважины, откуда начато бурение бокового ствола | kickoff point |
gen. | трудно понять, откуда взялся твой друг, если он несёт такую чушь | it's hard to understand where your friend is coming from when he says such crazy things |
gen. | туда откуда | whence |
inf. | ты уже рассказал сыну, откуда дети берутся? | have you told your kid about the facts of life yet? |
slang | удирать откуда-либо в спешке | blow the joint (Interex) |
media. | узкий переход над сценой, откуда управляют подвижными декорациями | fly floor |
gen. | узнать, откуда исходит слух | trace a report to the fountain head |
inf. | Уходи, откуда пришёл! | Go back from where you came! (Soulbringer) |
slang | физическое удаление кого-либо откуда-либо | old heave-ho (Interex) |
construct. | часть внутридомовой канализации, откуда стоки не попадают в соединительную ветку самотёком, но стекают в зумпф, а далее перекачиваются насосом | building subdrain |
Makarov. | часть ледникового покрова, оконтуренная ледоразделом, откуда лёд стекает в отдельный выводной ледник или на определённый участок фронта ледника | part of an ice cover bounded by the ice divide, from whence ice flows to a separate outlet glacier or to a particular area of a glacier front |
gen. | это было одно из лучших мест лондонского Сити, откуда открывался отличный вид на Фондовую биржу и Английский банк | it was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of England |