Subject | Russian | English |
Makarov. | её привлекли для работы в отделе по связям с общественностью | she was engaged to work in public relations |
mil. | заместитель начальника отдела по связям с общественностью | deputy public affairs officer |
mil. | начальник отдела по связям с общественностью | Public Affairs chief |
mil. | начальник отдела по связям с общественностью | chief public affairs officer |
mil. | начальник отдела по связям с общественностью | chief of public relations |
EBRD | начальник отдела по связям с общественностью | director of communications (oVoD) |
mil. | начальник отдела по связям с общественностью | chief of public affairs |
mil. | начальник отдела по связям с общественностью | director of Public Affairs (МП) |
gen. | начальник отдела по связям с общественностью | public relations manager |
manag. | отдел компании по связям с общественностью | PR department |
astronaut. | Отдел по связи с общественностью | Public Relations Branch (ESA) |
mil., WMD | отдел по связи с общественностью | public affairs office |
gen. | отдел по связи с общественностью | public relations department |
commer. | отдел по связи с общественностью информации | public relations department |
adv. | отдел по связям с общественностью | public relations department |
corp.gov. | отдел по связям с общественностью | PR department (igisheva) |
PR | отдел по связям с общественностью | communications team (Washington Post Alex_Odeychuk) |
IMF. | Отдел по связям с общественностью | Public Affairs Division |
mil. | отдел по связям с общественностью | public relations division |
manag. | отдел по связям с общественностью | public relations office |
gen. | отдел по связям с общественностью | communications department (4uzhoj) |
health. | Отдел по связям с общественностью и документации | Public Relations and Documentation Division (Wakeful dormouse) |
health. | Отдел по связям с общественностью и документации | PRDD (EDQM Wakeful dormouse) |
O&G, tengiz. | отдел по связям с общественностью и правительственные службы | public/governmental affairs (Yeldar Azanbayev) |
O&G, sakh. | отдел по связям с общественностью и правительством | public & governmental affairs department |
O&G, sakh. | отдел по связям с общественностью и правительством | Public & Governmental Affairs |
O&G, sakh. | отдел по связям с общественностью и правительством и службы | Public & Governmental Affairs Management & Staff |
manag. | Отдел по связям с общественностью и СМИ | media enquiries (V.Lomaev) |
O&G, casp. | отдел по связям с правительством и общественностью | government and public affairs (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | отдел по связям с правительством и общественностью | policy, government and public affairs (Yeldar Azanbayev) |
O&G, labor.org. | Отдел по связям с правительством и общественностью | Department of Government & Public Affairs |
mil. | отдел службы по связям с общественностью | branch public relations office |
busin. | руководитель отдела по связям с общественностью | chief public relations officer (ksuh) |
Игорь Миг | руководитель отдела по связям с общественностью | communications head |
Игорь Миг | руководитель отдела по связям с общественностью | head of communications |
mil., WMD | руководитель программы химического разоружения, отдел по связям с общественностью | program manager for chemical Demilitarization-Public affairs office |