DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing оказываемое давление | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
media.вертикальное давление, оказываемое иглой звукоснимателя на грампластинкуstylus force
media.вертикальное давление, оказываемое иглой звукоснимателя на грампластинкуtracking force
media.вертикальное давление, оказываемое иглой звукоснимателя на грампластинкуstylus pressure
media.вертикальное давление, оказываемое иглой звукоснимателя на грампластинкуneedle force
polit., mil.военные потери оказывают давление на политическую систему страныmilitary losses generate political pressure (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.давить оказывать давление на...press (sb., sth.)
pack.давление, оказываемое вискозой на фильеруpaper pressure
wood.давление, оказываемое жёсткими зажимамиrigid pressure
econ.давление, оказываемое на продавца вследствие спекулятивных сделок с другими продавцамиspeculative pressure
wood.давление, оказываемое при помощи резинового мешкаfluid pressure
wood.давление, оказываемое при помощи резинового мешка для получения гнутых изделий сложного профиляmoulding pressure
wood.давление, оказываемое при посредстве резинового мешка при придании фанере криволинейной формыflexible pressure
gen.давление, оказываемое стрессомstressure (от stress pressure favour)
wood.давление, оказываемое струбцинамиfixed pressure
aerohydr.давление, оказываемое струёй аппарата на воздушной подушкеACV pressure
Игорь Мигиметь возможность оказывать влияние/давление наhave leverage over
gen.на нас оказывали давлениеwere being put under a lot of pressure to (mascot)
inf.находиться в цейтноте, работать в условиях, когда на тебя оказывается давлениеbe under the gun (readerplus)
Makarov.начать оказывать давлениеunleash pressure
media.небольшое давление, оказываемое звуковой волной на поверхностьradiation pressure
math.оказываемое давлениеpressure exerted on ... is
gen.оказывать влияние или давлениеbias
lawоказывать давлениеbring to bear (Право международной торговли On-Line)
gen.оказывать давлениеput the screws on (нажим, на кого-либо, тж.)
inf.оказывать давлениеcrowd (на кого-либо: to crowd a debtor for payment Val_Ships)
mil.оказывать давлениеapply pressure (on, на)
gen.оказывать давлениеexert
gen.оказывать давлениеhigh-pressure
gen.оказывать давлениеapply the screws
gen.оказывать давлениеlean
gen.оказывать давлениеput the screws on
gen.оказывать давлениеpush (на кого-либо)
Makarov.оказывать давлениеexert a pressure
Makarov.оказывать давлениеapply the screw on (someone)
Makarov.оказывать давлениеturn the screw on (someone)
Makarov.оказывать давлениеtighten the screw on (someone)
inf.оказывать давлениеstrong-arm (Anglophile)
mil.оказывать давлениеmaintain pressure
mil.оказывать давлениеexert pressure (on, на Киселев)
media.оказывать давлениеinject some more pressure (bigmaxus)
math.оказывать давлениеexert pressure (against, on, upon)
lawоказывать давлениеbias
math.оказывать давлениеdeliver pressure
dipl.оказывать давлениеpush
slangоказывать давлениеsqueeze (на кого-либо Interex)
Apollo-Soyuzоказывать давлениеapply pressure to (на что-либо; something)
market.оказывать давлениеexert undue influence on (someone – на кого-либо akimboesenko)
oilоказывать давлениеput pressure on
slangоказывать давлениеbulldoze (на кого-либо)
polit.оказывать давлениеbring pressure on
dipl.оказывать на кого-либо давлениеturn the heat on
dipl.оказывать на кого-либо давлениеput the heat on
dipl.оказывать давлениеbring pressure
fin.оказывать давлениеforce
busin.оказывать давлениеharass (VPK)
media.оказывать давлениеimpose pressure (bigmaxus)
media.оказывать давлениеgenerate pressure (bigmaxus)
media.оказывать давлениеbuild pressure (bigmaxus)
mil.оказывать давлениеapply pressure (on, на Киселев)
fig.оказывать давлениеput the screw on
amer.оказывать давлениеlean on (someone – на кого-либо; The Prime Minister’s been leaning pretty heavily on her to resign. Val_Ships)
Makarov.оказывать давлениеlean on
Makarov.оказывать давлениеarm-twist (с целью заставить, принудить сделать что-либо; часто в политике)
Makarov.оказывать давлениеuse undue influence on (на кого-либо)
Makarov.оказывать давлениеtwist someone's arm (на кого-либо)
Makarov.оказывать давлениеthrust
Makarov.оказывать давлениеbring pressure to bear on (someone – на кого-либо)
gen.оказывать давлениеplace a constraint
gen.оказывать давлениеput pressure upon (на кого-либо)
gen.оказывать давлениеsteamroller
gen.оказывать давлениеscrew
gen.оказывать давлениеlobby (bigmaxus)
gen.оказывать давлениеpressure (Irina Verbitskaya)
gen.оказывать давлениеsubject someone to stress (Anglophile)
gen.оказывать давлениеplace pressure upon (на кого-либо)
gen.оказывать давлениеplace pressure on (на кого-либо)
gen.оказывать давлениеbring pressure to bear upon (на кого-либо)
gen.оказывать давлениеput pressure
gen.оказывать давлениеbring pressure to bear
gen.оказывать давлениеpressurize
gen.оказывать давлениеcrowd
gen.оказывать давлениеpress
el.оказывать давлениеstress
mil.оказывать давлениеput pressure (on; на)
busin.оказывать давлениеhassle (smb, на кого-л.)
gen.оказывать давлениеput the pressure on (на кого-л.)
gen.оказывать давлениеput pressure on (на кого-л.)
mil.оказывать давлениеexert pressure (on, на)
busin.оказывать давлениеsteam-roller (smb, на кого-л.)
gen.оказывать давлениеbring pressure to bear on (на кого-либо)
forexоказывать давление в сторону понижения валютного курсаexert downward pressure on the currency (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.оказывать давление наbring pressure to bear upon (someone – кого-либо)
slangоказывать давление наcrowd (кого-либо Interex)
slangоказывать давление наbulldoze (кого-либо Interex)
Makarov.оказывать давление наimpose a constraint on someone, something (кого-либо, что-либо)
Makarov.оказывать давление наplace pressure on (someone – кого-либо)
gen.оказывать давление наput strain on (someone – кого-либо) Напр., The problems of Hypo Real Estate have put further strain on other financial institutions struggling against a crisis of confidence in the global financial system./BBC news Alex Krayevsky)
Makarov.оказывать давление наput the screws on (someone – кого-либо)
Makarov.оказывать давление наput a constraint on someone, something (кого-либо, что-либо)
gen.оказывать давление наput pressure on
Gruzovikоказывать давление наbring pressure upon
gen.оказывать давление наtwist someone's arm (кого-либо)
gen.оказывать давление наunduly influence (Ремедиос_П)
Makarov.оказывать давление наpress-gang
Makarov.оказывать давление наput the acid on (someone – кого-либо)
Makarov.оказывать давление наput pressure upon (someone – кого-либо)
Makarov.оказывать давление наuse undue influence on (someone – кого-либо)
math.оказывать давление наexert pressure
math.оказывать давление наdeliver pressure
media.оказывать давление наharass (Pro-Russian rebels have continually caused problems during the investigation, blocking access to the site and harassing recovery workers. 4uzhoj)
Makarov.оказывать давление наput pressure on (someone – кого-либо)
Makarov.оказывать давление наplace pressure upon (someone – кого-либо)
Makarov.оказывать давление наplace a constraint on someone, something (кого-либо, что-либо)
Makarov.оказывать давление наexert pressure on (someone); кого-либо)
Makarov.оказывать давление наbring pressure to bear on (someone – кого-либо)
gen.оказывать давление наgo to work on (someone – кого-либо)
gen.оказывать давление наplace pressure on
gen.оказывать давление наput
gen.оказывать давление наput pressure (on smth., smb., что-л., кого́-л.)
Makarov.оказывать давление наapply the screws (кого-либо)
Gruzovikоказывать давление наput pressure upon
gen.оказывать давление наexert pressure on
gen.оказывать давление наbring pressure to bear on
gen.оказывать давление наbear pressure upon
gen.оказывать давление на должностное лицоlobby
gen.оказывать давление на их решениеexercise pressure on their decision
amer.оказывать давление на (кого-либоcrowd (to crowd a debtor for payment Val_Ships)
econ.оказывать давление на курс с целью его пониженияraid the market
Makarov.оказывать давление на кого-либо по вопросуpressure someone on an issue
busin.оказывать давление на присяжных заседателейembrace
Makarov.оказывать давление на процентные ставкиkeep pressure on interest rates
econ.оказывать давление на рынокforce the market
Makarov.оказывать давление на рынокforce a market
Makarov.оказывать давление на кого-либо с целью проведения голосованияpressure someone into vote
lawоказывать давление на свидетелейwitness tampering (контекст = тайное давление smblsl)
lawоказывать давление на свидетеляbadger a witness (в суде США Taras)
lawоказывать давление на свидетеляinterfere with witness (matrioshka)
gen.оказывать давление на следствиеinterfere with investigation (Ремедиос_П)
sport.оказывать давление на соперникаput pressure on the adversary (jagr6880)
econ.оказывать давление на спросput pressure on demand (Bloomberg Alex_Odeychuk)
econ.оказывать давление на спрос в сторону его пониженияput downward pressure on demand (Alex_Odeychuk)
econ.оказывать давление на спрос в сторону его сниженияput downward pressure on demand (Alex_Odeychuk)
econ.оказывать давление на спрос в сторону его сокращенияput downward pressure on demand (Bloomberg Alex_Odeychuk)
econ.оказывать давление на спрос в сторону пониженияput downward pressure on demand (Alex_Odeychuk)
econ.оказывать давление на спрос в сторону сниженияput downward pressure on demand (Alex_Odeychuk)
econ.оказывать давление на спрос в сторону сокращенияput downward pressure on demand (Alex_Odeychuk)
polit.оказывать давление на судbe pressuring the court (New York Times Alex_Odeychuk)
lawоказывать давление на судpress the case (Право международной торговли On-Line)
lawоказывать давление на суд, рассматривающий делоpress the case
lawоказывать давление на ход судебного процессаpress a suit
for.pol.оказывать ещё большее давление на режимput more pressure on a regime (англ. цитата – из статьи в Huffington Post; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.оказывать излишнее чрезмерное давлениеput undue pressure on (someone – на кого-либо bigmaxus)
econ.оказывать конкурентное давлениеexert competitive pressure (A.Rezvov)
gen.оказывать лишь незначительное давлениеexert control (Ivan Pisarev)
gen.оказывать лишь незначительное давлениеexercise control (Ivan Pisarev)
gen.оказывать лишь незначительное давлениеexercise little control (Ivan Pisarev)
gen.оказывать лишь незначительное давлениеexert little control (Ivan Pisarev)
Makarov.оказывать на кого-либо давлениеsubject someone to stress
lawоказывать на судью психологическое давлениеput psychological pressure on the judge (Alex_Odeychuk)
patents.оказывать недопустимое давление наbring illicit pressure on (someone – кого-либо)
mil.оказывать непосредственное давлениеclose-press
mil.оказывать непрерывное давление на противникаapply continuous pressure on the enemy
for.pol.оказывать политическое давлениеpile political pressure (on ... – на ... ; англ. цитата взята из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
inf.оказывать психологическое давлениеgaslight (Taras)
gen.оказывать сильное давлениеturn the heat on
gen.оказывать на кого-либо сильное моральное или другое давлениеsteamroll (over somebody Alex Lilo)
gen.оказывать сильное давлениеturn on the heat
Makarov.оказывать сильное давление наput a full-court press on (someone – кого-либо)
Игорь Мигоказывать сильное давление наlean hard on
gen.оказывать слишком сильное давлениеoverpress
Makarov.оказывать сопротивление давлениюoppose pressure
Makarov.оказывать тайное давлениеtamper with (на кого-либо)
gen.оказывать тайное давлениеtamperer (на кого-либо)
busin.оказывать тайное давлениеtamper with
gen.оказывать тайное давлениеtamper
gen.оказывать физическое или психологическое давлениеexert physical or moral coercion on, exercise physical or moral coercion against (someone); No physical or moral coercion shall be exercised against protected persons, in particular to obtain information from them or from third parties Convention IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. Geneva, 12 August 1949 icrc.org tlumach)
media.правительство, на которое оказывается давлениеdominated government (bigmaxus)
media.продолжать оказывать давлениеkeep up pressure (bigmaxus)
Makarov.продолжать оказывать давлениеkeep up pressure
gen.я вовсе не собираюсь оказывать давление на вас!far be it from me to put pressure on you!
gen.я не допущу, чтобы на меня оказывали давлениеI will not suffer myself to be imposed upon
gen.я не позволю, чтобы на меня оказывали давлениеI will not suffer myself to be imposed upon
gen.я не пытаюсь на вас оказывать давлениеI'm not trying to influence you
gen.я не хочу оказывать на вас давлениеI don't want to push you
gen.я отнюдь не собираюсь оказывать давление на вас!far be it from me to put pressure on you!