Subject | Russian | English |
proverb | Аптека не прибавит века. Одно лечит, а другое калечит | Good for the liver may be bad for the spleen. (VLZ_58) |
proverb | Аптека не прибавит века. Одно лечит, а другое калечит | the cure is worse than the disease. |
proverb | Аптека не прибавит века. Одно лечит, а другое калечит | that which is good for the back, is bad for the head. (VLZ_58) |
proverb | Аптека не прибавит века. Одно лечит, а другое калечит | Cure the disease and kill the patient. (VLZ_58) |
amer. | одно лечат другое калечат | fix one thing and break another (Maggie) |
proverb | Одно лечим, другое калечим | Sore upon sore is not salve (Leonid Dzhepko) |
proverb | одно лечит, другое калечит | that which is good for the back, is bad for the head (VLZ_58) |
proverb | одно лечит, другое калечит | physicians kill more than they cure (VLZ_58) |
gen. | одно лечит, другое калечит | cures one thing but causes another (Anglophile) |
proverb | одно лечит, другое калечит | good for the liver may be bad for the spleen (VLZ_58) |
proverb | одно лечит, другое калечит | the remedy/cure is worse than the disease (VLZ_58) |
proverb | одно лечит, другое калечит | cure the disease and kill the patient (VLZ_58) |
gen. | одно лечит, другое калечит | cures one thing but then does more harm than good (Anglophile) |
gen. | одно лечит, другое калечит | fixes one thing but breaks another (Anglophile) |