DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing нуждаться в | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.болезнь, которая нуждается в немедленном леченииdisease ripe for treatment
scient.большинство учебных курсов нуждается в дополнении ...most coursebooks need to be supplemented
notar.в государственной регистрации не нуждаетсяdoes not require public registration (Dvoycin)
rel., christ.Господь-Пастырь мой, я ни в чём не буду нуждатьсяthe Lord is my shepherd, and I shall not want. (первая строка Псалма 22)
Игорь Мигдавно нуждается вis in dire need of
Makarov.деревья в этом саду крайне нуждаются в поливеthe garden is crying out to be watered
Makarov.дети нуждаются в любвиthe children are starving for love
Makarov.дети очень нуждаются в любвиthe children are starving for love
Makarov.для равновесия рациональное нуждается в иррациональном, интеллект должен сочетаться с эмоциями, ян нуждается в иньfor balance, the rational needs the irrational, the intellect must mesh with the emotions, the yang needs the yin
proverbдобродетель не нуждается в вознагражденииvirtue is its own reward
lawдоверительная собственность, цель которой определена общим образом и нуждается для её осуществления в дальнейших указанияхdirectory trust
lawдовод, который сам нуждается в доказательствеcircular proof
Makarov.дом нуждается в основательном ремонтеthe house is in pretty poor nick
Makarov.дом нуждается в ремонтеthe house is in need of repairs
Makarov.дом нуждается в ремонтеhouse needs putting in repair
gen.дом нуждается в ремонтеthe house needs putting in repair
gen.дом нуждается в ремонтеthe house is in want of repair
Makarov.его дети нуждаются в ласкеhis children need to be cosseted
gen.его старая машина, конечно, нуждается в ремонтеhis old car is badly in need of replacement
gen.его талант нуждается в дальнейшем оттачиванииhis talent needs rounding out
Makarov.его туфли нуждаются в ремонтеhis shoes want repairing
Makarov.ей нравится, что в ней нуждаютсяshe likes to feel needed
Makarov.ей нравится чувствовать, что в ней нуждаютсяshe likes to feel needed
Makarov.её дочь Жанин прикована к постели и нуждается в постоянном уходеher daughter Janine, who is bedridden, needs around-the-clock care
gen.Здание очень нуждается в ремонтеthe building is sorely in need of repair
Makarov.инструмент нуждается в настройкеthe instrument needs tuning
gen.инструмент нуждается в настройкеthe piano needs tuning
quot.aph.каждый из нас нуждается вwe each need (CNN Alex_Odeychuk)
libr.книга нуждается в исправленииbook needs correction
gen.книга нуждается в исправленииthe book needs correction
Makarov.кораблестроительная промышленность нуждалась в финансовой помощи правительстваthe shipbuilding industry had to be propped up with government money
gen.крайне нуждаться вdesperate for (чем-то/ком-то WiseSnake)
Makarov.крайне нуждаться вbe in urgent need of something (чем-либо)
gen.крайне нуждаться вbe in urgent need of (чем-либо)
for.pol.крайне нуждаться в видимости успеха во внешней политикеdesperate for the appearance of a foreign-policy success (англ. цитата – из статьи в газете New York Post Alex_Odeychuk)
gen.крайне нуждаться в деньгахbe hard set for money
gen.крайне нуждаться в деньгахbe hard set for money
gen.крайне нуждаться в едеbe in dismal need for food (bigmaxus)
mil.крайне нуждаться в подкрепленияхbe in dire need of reinforcements (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.крайне нуждаться в помощиbe in urgent need of help
gen.крайне нуждаться в помощиbe in urgent need of help
gen.крайне нуждаться в помощиbe in sore need of help
gen.крайне нуждаться в помощиbe in sore need of help
Makarov.крупнейшая река Америки нуждается в помощиAmerica's greatest river needs help
progr.Легкие контейнерные классы нуждаются в тяжеловесных компонентах для художественного оформления экрана и обработки событийLightweight container classes need heavyweight components for screen painting and event handling (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007 ssn)
Makarov.мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждаетсяand those who want it the most always like it the least (Lord Chesterfield)
Makarov.мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждаетсяadvice is seldom welcome
gen.меньше нуждаться вbe less in need of (Alex_Odeychuk)
Makarov.местами дом нуждается в небольшой покраскеthe house needs a bit of paint here and there
Makarov.миграция in vivo трансплантированных миобластов нуждается в активности матричных металлопротеиназin vivo migration of transplanted myoblasts requires matrix metalloproteinase activity
Makarov.микроорганизмы нуждаются в железе для ростаmicroorganisms require iron for growth
econ.многое по-прежнему нуждается в объясненииmuch remains to be explained (A.Rezvov)
gen.мои ботинки нуждаются в починкеmy shoes need repairing
gen.мои туфли нуждаются в починкеmy shoes need repairing
gen.моя квартира нуждается в небольшом косметическом ремонтеmy apartment needs touching up
Makarov.моя машина нуждается в техническом обслуживанииhis car needs a service
gen.моё слово в гарантиях не нуждаетсяmy word is my bond
gen.мы ни в чём не нуждаемсяwe lack nothing
gen.мы нуждаемся в опытных инженерахwe need of experienced engineers
math.мы нуждаемся в следующемwe need the following
gen.мы часто нуждаемся в услугах другихwe have frequent want of the kindness of others
gen.наружные стены дома нуждаются в покраскеthe outside of the house needs painting
proverbнастоящий коралл в кисти художника не нуждаетсяtrue coral needs no painter's brush
gen.наша машина нуждается в срочном ремонтеour car is in urgent need of repair
Игорь Мигне нуждается в объясненияхhardly requires elaboration
adv.не нуждается в представленияхneeds no introduction (Old friends need no flowery introductions. ART Vancouver)
gen.не нуждаться вbe unneedful of something (чем-либо)
math.не нуждаться вhave no need of
Makarov.не нуждаться вhave no need of something (чем-либо)
Makarov.не нуждаться вbe in no want of something (чём-либо)
gen.не нуждаться вbe unneedful of (чем-либо)
Игорь Мигне нуждаться в комментарияхbe self-explanatory
idiom.не нуждаться в помощиstand on your own two feet (Interex)
gen.не нуждаться в помощиhave a mind of one's own (Andrey Melnik)
Makarov.не нуждаться в посторонней помощиneed no outside help
Игорь Мигне нуждаться в поясненияхbe self-explanatory
gen.не нуждаться в поясненияхtell one's own tale
gen.не нуждаться в поясненияхtell own tale
cliche.не нуждаться в представленииneed no introductions (Old friends need no flowery introductions. • Our next guest needs no introduction. Ladies and gentlemen, please welcome Benny Hill! ART Vancouver)
gen.не нуждаться в приготовленииdo not require cooking (WiseSnake)
Игорь Мигне нуждаться в разъясненияхbe self-explanatory
gen.не нуждаться в советеhave a mind of one's own (Andrey Melnik)
product.не нуждаться в технической обслуживанииmaintenance free (Yeldar Azanbayev)
gen.не нуждаться в чьей-то помощиall set (Are you, guys, all set? Вам чем-нибудь помочь? levmoris)
Makarov.не нуждаться ни в чьей помощиstand on one's own legs
gen.не нуждаться ни в чьей помощиstand on own feet
gen.не нуждаясь вwithout need for (paralex)
gen.ни в чём не нуждатьсяlack nothing (lulic)
gen.ни в чём не нуждатьсяbe amply provided for
gen.ни в чём не нуждатьсяbe well provided for
gen.ни в чём не нуждатьсяwant for nothing
Игорь Мигнуждается в доказательствахis far from a given
inf.нуждается в покраскеin need of a coat of paint (q3mi4)
gen.нуждается в покраскеneeds a coat of paint (The house needs a coat of paint. ART Vancouver)
gen.нуждается в проверкеconsider revising (напр., текст, перевод и т.д. Александр_10)
gen.нуждается в ремонтеis in need of repairs (The Second Narrows Bridge is in need of repairs. ART Vancouver)
inf.нуждается в улучшенииneeds work (your costume needs work – тебе стоит поработать над своим костюмом plushkina)
gen.нуждаться вsuffer for (чем-либо; He did not suffer for company. Wakeful dormouse)
gen.нуждаться вdesiderate (чём-л.)
offic.нуждаться вlook for (igisheva)
gen.нуждаться вbe in want of (чём-л.)
gen.нуждаться вwant (чём-л.)
gen.нуждаться вcome short (чём-л.)
gen.нуждаться вstand in need of anything (чём-л.)
Makarov.нуждаться вbe in need of (чём-либо)
Makarov.нуждаться вbe in want of (чём-либо)
Makarov.нуждаться вbe short of (чем-либо)
Makarov.нуждаться вwant for (чём-либо)
Makarov.нуждаться вstarve for (чём-либо)
Makarov.нуждаться вhave need of something (чем-либо)
gen.нуждаться вfall short (чём-л.)
gen.нуждаться вbe in need of (чём-либо)
gen.нуждаться вstarve of (чем-либо), испытывать нехватку (чего-либо; The department has been starved of resources. – Департамент нуждался в средствах. Dear_Megan)
inf.нуждаться вcould do with something (чем-либо Borita)
gen.нуждаться вhave need of (чем-либо)
gen.нуждаться вbe subject to (чем-либо; См. пример в статье "требовать". I. Havkin)
econ.нуждаться вbe in want of (чём-либо)
econ.нуждаться вbe short of (ч-либо)
econ.нуждаться вbe in want of something (ч-либо)
econ.нуждаться вbe in need of something (чём-либо)
gen.нуждаться вstarve (чём-либо)
gen.нуждаться вbe short of (чём-либо)
gen.нуждаться вrequire
gen.нуждаться вwant for
gen.нуждаться вbe in need of
gen.нуждаться вstand in need of (чем-либо)
gen.нуждаться вhave need of (чём-либо)
gen.нуждаться вlove (чем-либо)
gen.нуждаться вstand in need of, to feel the need of (чем-либо)
gen.нуждаться вbe in need of (чем-либо)
gen.нуждаться вfeel the need of (чем-либо)
gen.нуждаться вneed
econ.нуждаться в акциях для покрытия обязательствbe short of stock
busin.нуждаться в акциях для покрытия обязательствbe short stock
Makarov.нуждаться в более серьёзном практическом подтвержденииneed more solid practical evidence
Makarov.нуждаться в ботинкахwant shoes
Makarov.нуждаться в властиneed hand
Makarov.нуждаться в войнеneed war
Makarov.нуждаться в войскеneed force
math.нуждаться в дальнейшем рассмотренииthe data need further consideration
Makarov.нуждаться в действииneed an action
Игорь Мигнуждаться в денежных средствахbe strapped for money
gen.нуждаться в деньгахbe scarce of money
inf.нуждаться в деньгахbe hard up (Svetlana D)
Makarov.нуждаться в деньгахbe in need of money
idiom.нуждаться в деньгахstrapped for cash (Yeldar Azanbayev)
Makarov.нуждаться в деньгахneed money
gen.нуждаться в деньгахbe in want of money
Makarov.нуждаться в доверииlack confidence
Makarov.нуждаться в договореwant the pact
math.нуждаться в дополнительных комментарияхthis deserves further comment
tech.нуждаться в доработкеneed more work (The plan needs more work before it can be considered final Maeldune)
Makarov.нуждаться в достиженииneed achievement
Makarov.нуждаться в законеneed legislation
comp.нуждаться в заменеneed changing (напр., говоря о батарее Alex_Odeychuk)
product.нуждаться в капитальном ремонтеneed to be overhauled (Yeldar Azanbayev)
product.нуждаться в капитальном ремонтеrequire heavy maintenance (Yeldar Azanbayev)
product.нуждаться в капитальном ремонтеneed of overhaul (Yeldar Azanbayev)
gen.нуждаться в капитальном ремонтеneed extensive repairs (HarryWharton&Co)
Makarov.нуждаться в книгеneed a book
media.нуждаться в компромиссеneed compromise (bigmaxus)
Makarov.нуждаться в контактахlack contacts
Makarov.нуждаться в контролеneed hand
Makarov.нуждаться в косметическом ремонтеbe in need of decoration
Makarov.нуждаться в лидереneed the leader
Makarov.нуждаться в мандатеlack mandate
econ.нуждаться в материалеrequire material
Makarov.нуждаться в медицинском уходеneed medical care
Makarov.нуждаться в мерахneed measures
Makarov.нуждаться в мереneed an action
gen.нуждаться в напоминанииneed a reminder (malwarebytes.com Alex_Odeychuk)
proj.manag.нуждаться в немедленном решенииneed immediate solving (говоря о проблемном вопросе, проблеме Alex_Odeychuk)
gen.нуждаться в неотложной медпомощиbe a medical emergency
Makarov.нуждаться в новых джинсахwant new jeans
mil.нуждаться в обладании потенциалом, необходимым для самостоятельной обороныneed the capacity for independent defense (Alex_Odeychuk)
gen.нуждаться в объясненииhave to be explained (A.Rezvov)
lawнуждаться в опекеbe dependent (the child is dependent due to neglect as to his mother sankozh)
uncom.нуждаться в определённых условияхaffect (о животных и растениях)
gen.нуждаться в определённых условиях обитанияlove (о животных, растениях)
media.нуждаться в опытеlack experience (bigmaxus)
Makarov.нуждаться в организацииwant the organization
Makarov.нуждаться в оружииneed weapons
Makarov.нуждаться в отдыхеneed rest
Makarov.нуждаться в отдыхеbe in need of rest
gen.нуждаться в отдыхеwant rest (much care, time, etc., и т.д.)
Makarov.нуждаться в пальтоneed a coat
Makarov.нуждаться в переменеneed a change
polit.нуждаться в пересмотреneed to be revised (англ. оборот речи взят из новостного сообщения Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.нуждаться в пересмотреbe in need of revision (A.Rezvov)
scient.нуждаться в переходеcome into play (на что-то tavost)
Makarov.нуждаться в перчаткахwant gloves
media.нуждаться в планеlack a plan (bigmaxus)
Makarov.нуждаться в платьеwant a dress
Makarov.нуждаться в поддержкеwant support
Makarov.нуждаться в поддержкеneed support
dipl.нуждаться в чьей-либо поддержкеrequire support
media.нуждаться в поддержкеlack support (bigmaxus)
Makarov.нуждаться в поддержкеneed encouragement
fin.нуждаться в поддержке во избежание дефолтаrequire support to avoid default (Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
gen.нуждаться в подсказкеwant a prompt
Makarov.нуждаться в политическом курсеneed policy
gen.нуждаться в помощи обыкн. with somethingneed hand (Vadim Rouminsky)
Makarov.нуждаться в помощиneed aid
econ.нуждаться в помощиrequire help
econ.нуждаться в помощиneed help
Makarov.нуждаться в помощиstand in need of help
Makarov.нуждаться в помощиwant support
Makarov.нуждаться в помощиwant help
Makarov.нуждаться в помощиneed assistance
Makarov.нуждаться в помощиbe in need of help
gen.нуждаться в помощи обыкн. with somethingneed hand with (Vadim Rouminsky)
gen.нуждаться в помощиstand in need of help (of food and clothing, of money, of sleep, of instruction, of continual watering, of relief from one's sorrows, etc., и т.д.)
gen.нуждаться в помощиneed a hand (If someone needs a hand, we would encourage them to contact our church. – требуется помощь ART Vancouver)
Makarov.нуждаться в помощи друзейwant help from friends
Makarov.нуждаться в помощи своих детейwant help from one's own children
Makarov.нуждаться в помощи соседейwant help from neighbours
gen.нуждаться в понуканииneed the spur
Makarov.нуждаться в популярностиlack popularity
Makarov.нуждаться в программеneed the programme
Makarov.нуждаться в прогрессеneed progress
gen.нуждаться в продовольствииbe scarce of food
psychiat.нуждаться в психиатрической помощиneed psychiatric help (Daily Mail Alex_Odeychuk)
Makarov.нуждаться в работеneed work
econ.нуждаться в работеneed a job
Makarov.нуждаться в работеneed advice work
gen.нуждаться в работеwant a job
med.нуждаться в радиотерапии по обычной схемеrequire conventional radiation (Chicago Tribune; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
med.нуждаться в реанимацииcode (напр., при остановке сердца: the patient coded a second time alia20)
Makarov.нуждаться в режимеwant a regime
econ.нуждаться в ремонтеbe out of repair
econ.нуждаться в ремонтеbe in want of repair
gen.нуждаться в ремонтеbe out a repair
Makarov.нуждаться в ремонтеbe in need of decoration
tech.нуждаться в ремонтеneed a repair
gen.нуждаться в ремонтеbe in need of repair (Азери)
polit.нуждаться в реформированииbe in need of reform (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
media.нуждаться в решенииwant solution (bigmaxus)
Makarov.нуждаться в решимостиlack determination
Makarov.нуждаться в связяхlack contacts
Makarov.нуждаться в сигналеneed a signal
media.нуждаться в силеlack force (bigmaxus)
progr.нуждаться в следующей базовой информацииneed to obtain some basic information (ssn)
Makarov.нуждаться в советеneed advice
Makarov.нуждаться в соглашенииwant the agreement
Makarov.нуждаться в соглашенииwant the pact
Makarov.нуждаться в соглашенииlack the agreement
Makarov.нуждаться в солидарностиneed solidarity
busin.нуждаться в соответствующей подготовке, чтобы выполнять работу хорошоneed the right training to perform well
Makarov.нуждаться в союзникеneed ally
progr.нуждаться в способе привязки к событиям, о которых идёт речь, в их среде выполненияneed a way to hook themselves to the events of interest in their runtime environment (ssn)
dipl.нуждаться в срочных поставках продовольствияneed emergency sustenance
forexнуждаться в стабильном доллареneed a stable dollar (CNBC (США) Alex_Odeychuk)
media.нуждаться в стабильностиwant stability (bigmaxus)
econ.нуждаться в технической экспертизеrequire technical expertise
product.нуждаться в техническом обслуживанииshould be serviced (Yeldar Azanbayev)
product.нуждаться в техническом обслуживанииrequire major servicing (Yeldar Azanbayev)
product.нуждаться в техническом обслуживанииneed service (Yeldar Azanbayev)
econ.нуждаться в товареneed goods
sl., drug.нуждаться в уколеneed a fix (наркотика kozelski)
slangнуждаться в уколе наркотикаsick
gen.нуждаться в улучшенииremain wanting (См. пример в статье "оставлять желать лучшего". I. Havkin)
Makarov.нуждаться в успехеneed achievement
Makarov.нуждаться в успехеlack achievement
softw.нуждаться в установке обновлений для продолжения работыrequire updates to continue working (cnn.com Alex_Odeychuk)
busin.нуждаться в установлении крайнего срока, чтобы заставить кого-л. работатьneed a deadline to get smb going
gen.нуждаться в утвержденииbe subject to the approval of (Alexander Demidov)
bank.нуждаться в фондахlack funds
gen.нуждаться в хлебеwant for bread (for the common necessaries of life, etc., и т.д.)
Makarov.нуждаться в целиlack goal
econ.нуждаться в чём-либоbe short of
Makarov.нуждаться в чём-либоneed
gen.нуждаться в чём-либоbe in want of something
gen.нуждаться в чём-либоstand in need of
Makarov.нуждаться в шляпеwant a hat
gen.нуждаться в юридических услугахneed a lawyer
gen.нуждаться в юристеneed a lawyer
mil."нуждаюсь в дозаправке топливом"state chicken (код)
mil.нуждаюсь в дозаправке топливомstate chicken (код)
torped."нуждаюсь в помощи"want help (сигнал)
nautic.нуждаюсь в помощиwant help (сигнал)
Makarov.он был счастлив и ни в чём не нуждалсяhe was happy and wanted for nothing
gen.он был счастлив и ни в чём не нуждалсяhe was happy and wanted for nothing
gen.он выдохся на работе и нуждается в отпускеhe has gone stale on the job and needs a vacation
gen.он гордо заявил, что в помощи не нуждаетсяhe proudly averred that he needed no help
gen.он занял небольшую сумму, в которой остро нуждалсяhe borrowed a small sum of money desperately needed
gen.он занял небольшую сумму, в которой отчаянно нуждалсяhe borrowed a small sum of money desperately needed
Makarov.он крайне нуждается в деньгахhe is in sore need of money
gen.он крайне нуждается в деньгахhe is in urgent need of money
Makarov.он крайне нуждается в помощиhe is in dire need of help
gen.он крайне нуждается в этом лекарствеhe needs the medicine bad
gen.он крайне нуждается в этом лекарствеhe needs the medicine badly
Makarov.он настаивал на том, что книга не нуждается в исправленииhe insisted that the book did not need amendment
gen.он не нуждается в деньгахmoney is plentiful with him
gen.он не нуждается в посторонней помощиhe is well able to look after himself
inf.он не нуждается в представленииhe needs no intro (Andrey Truhachev)
gen.он не нуждается в представленииhe needs no intro
Makarov., ironic.он не нуждается в твоём указующем перстеhe doesn't need you to tell him what to do
Makarov.он не нуждался в помощи переводчикаhe didn't need the services of an interpreter
gen.он не нуждался в помощи переводчикаhe didn't need the services of an interpreter
Makarov.он не нуждался в услугах переводчикаhe didn't need the services of an interpreter
gen.он не нуждался в услугах помощи переводчикаhe didn't need the services of an interpreter
gen.он ни в чём не нуждаетсяhe wants for nothing
Makarov.он нуждается в деньгахhe lacks money
gen.он нуждается в деньгах?does he need any money?
Makarov.он нуждается в отдыхеhe needs rest
fig.он нуждается в палкеhe needs the spur
gen.он нуждается в поддержкеhe needs support
Makarov.он нуждается в помощиhe stands in need of help
gen.он нуждается в помощиhe needs assistance
Makarov.он нуждается в тщательном медицинском осмотреhe needs a thorough checkup by the doctor
gen.он нуждается в уходеhe needs looking after
Makarov.он нуждался в деньгахhe felt the need of money
gen.он нуждался в деньгах, у него было трудно с деньгамиhe felt the need of money
gen.он отчаянно нуждается в деньгахhe is desperate for money
Makarov.он отчаянно нуждался в успехеhe desperately needed success
gen.она не нуждается в заработкеthere is no need for her to work
Makarov.она ни в чём не нуждаетсяshe wants for nothing
gen.они ни в чём не нуждалисьthey lacked for nothing
gen.они ни в чём не нуждаютсяthey want for nothing
Makarov.остальная часть наряда нуждалась лишь в лёгкой подгонкеthe rest of the apparel required little adjustment
Makarov.остальная часть снаряжения нуждалась в лёгкой подгонкеthe rest of the apparel required little adjustment
Игорь Мигостро нуждаться вbe woefully short of
gen.остро нуждаться вbe in dire need of
gen.остро нуждаться в ...desperately need (Tanya Gesse)
Игорь Мигостро нуждаться вsorely lack
Игорь Мигостро нуждаться в деньгахbe strapped for money
Игорь Мигостро нуждаться в деньгахlive on a stringent budget
Игорь Мигостро нуждаться в деньгахbe on a tight budget
hockey.отчаянно нуждаться в победеbe desperate for a win (maystay)
Makarov.очень нуждаться вwant something badly (чём-либо)
construct.очень нуждаться в помощиbe in sore need of (ОНВ, BISNO nkum)
Игорь Мигочень сильно нуждаться вbe in desperate need of
Makarov.пациент будет нуждаться в регулярных переливаниях кровиthe patient will need regular infusions of blood
scient.первые две модели не нуждаются в дальнейшем комментарии ...the first two patterns need no further comment
Makarov.пожилая дама отчаянно нуждалась в деньгахthe old lady was desperate for money
gen.поиск и включение в программы помощи тех, кто в этом нуждаетсяoutreach (Yakov F.)
gen.помощи я не прошу и в помощи не нуждаюсьI have not asked for help, neither do I desire it
Makarov.правительство настаивает на том, что нуждается в полномочиях, предоставляемых внесёнными на рассмотрение законопроектами, для того, чтобы вести войну с терроризмомthe government insists that it needs the powers granted under proposed legislation to prosecute the war on terrorism
Makarov.причальные стенки нуждаются в срочном укрепленииthe moorage walls need urgent reinforcement
gen.пусть он ни в чём не нуждаетсяlet him want for nothing
slangпьяный настолько, что нуждается в помощи, чтобы добраться до дома, постелиput to bed with shovel
Makarov.ребята вашего класса нуждаются в мягком к себе отношении, но не позволяйте своей мягкости переходить в слабостьthe children in your class need gentle treatment, but don't let your kindness degenerate into weakness
gen.ребёнок нуждается в усиленном питанииthe child needs feeding up
Makarov.рекрутирование мембранами Aut7p на путь аутофагии и цитоплазмы на путь нахождения вакуоли нуждается в Aut1p, Aut2p и в аутофагия конъюгационном комплексеmembrane recruitment of Aut7p in the autophagy and cytoplasm to vacuole targeting pathways requires Aut1p, Aut2p, and the autophagy conjugation complex
slangсерьёзно нуждаться вhurt (чём-либо)
slangсерьёзно нуждаться в чём-либоhurting (Interex)
Makarov.сильно в чем-либо нуждатьсяwant something badly
Makarov.сильно нуждаться вbe badly in need of something (чём-либо)
Игорь Мигсильно нуждаться вbe avid for
gen.сильно нуждаться в медицинской помощиbe in dismal need for medical attention (bigmaxus)
gen.система нуждается в пересмотреsystem needs overhaul
media.ситуация, при которой операционная система приостанавливает работу и нуждается в повторном запускеsystem crash
Makarov.скрипучее колесо нуждается в смазкеthe squeaky wheel gets the grease
Makarov.снаружи дом нуждается в покраскеthe outside of the house needs painting
gen.те, кто нуждаются в нашей помощиsuch as need our help
idiom.то, что не сломано, не нуждается в ремонтеif it ain't broke, don't fix it (Andrey Truhachev)
idiom.то, что не сломано, не нуждается в ремонтеif it's not broken, don't fix it! (Andrey Truhachev)
gen.тот, кто нуждается вneeder (чём-л.)
Makarov.ты мне скажи, и я дам тебе деньги, в которых ты нуждалсяyou tell me and I'll slip you that money you wanted
Makarov.тысячи людей нуждаются в улучшении жилищных условийthousands of people need better housing
welf.услуга кратковременного замещения человека, ухаживающего за родственником с особыми потребностями, который иначе нуждался бы в помещении в специализированное учреждение на постоянной основеrespite care (Rori)
welf.уход за ребёнком, осуществляемый сотрудником специализированной компании, другом или родственником в период, когда родители уехали на какую-либо встречу или просто нуждаются в отдыхеrespite care (Rori)
gen.хорошее вино не нуждается в рекламеgood wine needs no bush (baletnica)
proverbхороший товар не нуждается в рекламеgood wine needs no ivy bush
proverbхороший товар не нуждается в рекламеtrue coral needs no painter's brush
gen.хороший товар не нуждается в рекламеgood wine needs no ivy bush
Makarov.эта комната нуждается в основательной уборкеthe room needs to be well swept out
Makarov.эта комната нуждается в основательной уборкеbe well swept out
polit.эта организация нуждается в серьёзной реформеthis organization needs a through reform (bigmaxus)
Makarov.эта рукопись не нуждается в сокращенииthis manuscript requires no abridgment
Makarov.эта рукопись не нуждается в сокращенииthis manuscript requires no abridgement
gen.эти двое, мне кажется, ни в чём не нуждаютсяThose two seem to be eating pretty high on the hog
gen.эти факты не нуждаются в комментарияхthese facts need no comment (не требуют комментариев)
avia.это авиакомпания которая нуждается в определённом техобслуживании, текущем ремонте, капремонте и сопутствующих услугахis an airline that requires certain maintenance, repair, overhaul and related services (Your_Angel)
gen.это настолько ясное утверждение, что оно не нуждается ни в каком обсужденииthis is a proposition so clear that it needs no argument
gen.это растение нуждается в уходеthis plant needs care
math.это соотношение нуждается в объясненииthis relationship needs clarification (or stands in need of explanation)
gen.этот внутренний конфликт может проявиться ещё и в том, что ребёнок ваш по-прежнему в вас нуждается, чего в принципе ему бы не хотелось!this tension can result in your child needing you but wishing he didn't! (bigmaxus)
Makarov.этот дом нуждается в небольшом ремонтеthis house wants a little figging up
gen.этот момент нуждается в дальнейшей проработкеthis point needs further consideration (Кунделев)
gen.этот ребёнок нуждается в ласкеthe child needs a lot of loving
Makarov.этот ребёнок нуждается в любви и ласкеthe child needs a lot of loving
gen.этот ребёнок нуждается в усиленном питанииyou must feed up the child
gen.я в этом остро нуждаюсьI need it sadly
gen.я не нуждаюсь в повторенияхI shan't need to be told twice
obs.я ни в чём не нуждаюсьI do not need a thing (Alex_Odeychuk)
gen.я нуждаюсь в вашей помощиI stay in need of the benefit of your assistance
scient.я считаю, что этот метод не нуждается в дальнейшем оправданииI consider that this approach needs no further justification
fig.of.sp.язык глаз не нуждается в переводеthe ocular dialect needs no dictionary