Subject | Russian | English |
med. | анемия, связанная с нехваткой фолиевой кислоты | syndrome of folic acid deficiency anaemia |
med. | анемия, связанная с нехваткой фолиевой кислоты | folacin deficiency anaemia |
gen. | беспокойство из-за нехватки времени | time concern (Technical) |
med. | болезни, вызываемые нехваткой факторов питания | deficiency diseases |
ecol. | болезнь, вызываемая нехваткой определённых веществ в организме | deficiency disease |
med. | болезнь, вызываемая нехваткой факторов питания | deficiency disease |
media. | большая нехватка | at a premium (*scarce and in demand*: Hydroponic farming is catching on in Hong Kong, where land is at a premium. – где ощущается острая нехватка свободной земли ART Vancouver) |
gen. | быть с нехваткой шариков в голове | be a couple of bricks short |
Makarov. | в период нехватки стали 300 рабочих были уволены с автомобильного завода | 300 workers at the car factory were stood off when there was a lack of steel |
archit. | в условиях нехватки времени | under pressure of time (yevsey) |
gen. | в условиях острой нехватки времени | under severe time constraints (A.Rezvov) |
math. | ввиду нехватки места | for reasons of space |
econ. | вероятность нехватки запасов | shortage probability |
environ. | водный след нехватки воды | water scarcity footprint (Natalya Rovina) |
gen. | возместить нехватку | make up the shortage |
product. | восполнить нехватку | make up for shortfall (Yeldar Azanbayev) |
econ. | восполнять нехватку | fill in the gap (A.Rezvov) |
Makarov. | восполнять нехватку | take the slack |
Makarov. | восполнять нехватку | pick up the slack |
mil. | восполнять нехватку | fill a shortage |
Makarov. | восполнять нехватку | compensate for a shortcoming of something |
gen. | восполнять нехватку | compensate for a shortcoming (чего-либо) |
econ. | временная нехватка | temporary shortage |
gen. | временная нехватка | temporary scarcity |
econ. | временная нехватка денег | temporary cash shortage |
account. | временная нехватка средств | temporary cash shortage |
Makarov. | детальный анализ был затруднён из-за нехватки соответствующих данных о скоростях реакций | the detailed analysis was handicapped by lack of relevant reaction rate data |
Makarov. | детальный анализ был затруднён из-за нехватки соответствующих данных о скоростях реакций | detailed analysis was handicapped by lack of relevant reaction rate data |
med. | диетическая нехватка железа | dietary iron deficiency (Alina Barrow) |
med. | длительная нехватка эстрадиола | LTED (LTED – long-term estradiol deprivation MariAnv) |
mil. | донесение о нехватке особо важных предметов снабжения | critical shortage report |
inf. | жаловаться на нехватку денег и сидеть сложа руки | poormouthing (moebiuspenguin) |
inf. | жаловаться на нехватку денег при хорошем достатке | poormouthing (moebiuspenguin) |
Makarov. | жителей призвали воздержаться от приёма ванн на период нехватки воды | the people were asked to refrain from baths while water was scarce |
Makarov. | задержка произошла из-за нехватки нужных материалов | shortage of the right materials set us back |
account. | затраты вследствие нехватки запасов | shortage costs |
account. | затраты вследствие нехватки запасов | deficiency costs |
econ. | затруднения из-за нехватки производственных мощностей | capacity troubles |
econ. | затруднения из-за нехватки производственных мощностей | capacity difficulties |
mil., avia. | извещение о нехватке в комплекте | kit shortage notice |
econ. | издержки вследствие нехватки запасов | deficiency cost |
econ. | издержки вследствие нехватки запасов | deficiency costs |
gen. | из-за нехватки | for lack (of Andrey Truhachev) |
gen. | из-за нехватки | for lack of (Andrey Truhachev) |
gen. | из-за нехватки ... | due to the lack of ... (MichaelBurov) |
gen. | из-за нехватки | for want of (чего-либо) |
Makarov. | из-за нехватки бензина мы снова стали пользоваться велосипедами | the shortage of gas has thrown us back upon the use of bicycles |
Makarov. | из-за нехватки бензина мы снова стали пользоваться велосипедами | shortage of gas has thrown us back upon the use of bicycles |
mil., lingo | из-за нехватки горючего | due to the lack of fuel (Andrey Truhachev) |
gen. | из-за нехватки доказательств | due to insufficient evidence (dimock) |
gen. | из-за нехватки информации | for lack of information (Andrey Truhachev) |
gen. | из-за нехватки информации | for want of information (Andrey Truhachev) |
gen. | из-за нехватки места | for reasons of space (Anglophile) |
math. | из-за нехватки нового оборудования | for lack of new equipment (we ...) |
busin. | из-за нехватки средств | due to lack of funds (Vladimir Shevchuk) |
gen. | из-за нехватки топлива | for lack of fuel |
Makarov. | из-за нехватки топлива им пришлось пересмотреть свои планы | for lack of fuel, their plans were grounded |
gen. | из-за нехватки улик | due to insufficient evidence (dimock) |
book. | испытывать недостаток в чем-либо или нехватку | be scarce of (чего-либо) |
math. | испытывать нехватку | be in critical supply |
math. | испытывать нехватку | be in short supply |
gen. | испытывать нехватку | want (чего-либо) |
gen. | испытывать нехватку | be short of (чего-л.) |
gen. | испытывать нехватку | be low on (cow is low on milk; tire is low on pressure; athlete is low on upper body strength; system is low on memory Баян) |
product. | испытывать нехватку | endure a shortage (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | испытывать нехватку | suffer from shortage |
Makarov. | испытывать нехватку | be short of something (чего-либо) |
Makarov. | испытывать нехватку | be short (чего-либо) |
Makarov. | испытывать нехватку | be scarce of something (чего-либо) |
Makarov. | испытывать нехватку | be in short supply of something (чего-либо) |
Makarov. | испытывать нехватку | be caught short of (чего-либо) |
busin. | испытывать нехватку | be short of (smth, чего-л.) |
amer. | испытывать нехватку | stretch thin (кадров: we're stretched thin with responders this week Val_Ships) |
Makarov. | испытывать нехватку | experience shortage |
Игорь Миг | испытывать нехватку | be short on |
tech. | испытывать нехватку | lack |
gen. | испытывать нехватку | short of (чего-л.) |
gen. | испытывать нехватку | fall short of (чего-л.) |
gen. | испытывать нехватку | suffer a shortage (Anglophile) |
Makarov. | испытывать нехватку в деньгах | be short in money |
Makarov. | испытывать нехватку в деньгах | be short of money |
gen. | испытывать нехватку в деньгах | be short in of in money |
Makarov. | испытывать нехватку в пище | be short of food |
Makarov. | испытывать нехватку в пище | be short in food |
Игорь Миг, auto. | испытывать нехватку времени | run short on time |
Makarov. | испытывать нехватку времени | be tight for time |
amer. | испытывать нехватку денег | be short on dough (разг. выражение Val_Ships) |
Игорь Миг | испытывать нехватку денег | live on a shoestring |
fin. | испытывать нехватку денежных средств | be short of cash (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
econ. | испытывать нехватку денежных средств | be short of money |
Makarov. | испытывать нехватку запасов | be tight for supplies |
amer. | испытывать нехватку (кадров | stretch thin (we're stretched thin with responders this week Val_Ships) |
gen. | испытывать нехватку людей | short-handed (Our team is short-handed right now, so it might be necessary to adjust our timelines or seek additional personnel vogeler) |
gen. | испытывать нехватку людей | short of hands (vogeler) |
Makarov. | испытывать нехватку места | be tight for space |
Игорь Миг | испытывать нехватку наличности | be cash-strapped (банк.) |
econ. | испытывать нехватку персонала | be short of staff |
gen. | испытывать нехватку персонала | be short-staffed (Anglophile) |
account. | испытывать нехватку продукта | run short of product |
econ. | испытывать нехватку продукта | run short of a product |
Makarov. | испытывать нехватку рабочих рук | be tight for hands |
product. | испытывать нехватку ресурсов | under-resourced (Yeldar Azanbayev) |
fin. | испытывать нехватку средств | be short of cash (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
product. | испытывать нехватку средств | under-resourced (Yeldar Azanbayev) |
Игорь Миг | испытывать нехватку средств | be on a tight budget |
Игорь Миг | испытывать нехватку средств | live on a stringent budget |
Игорь Миг | испытывать острейшую нехватку | be woefully short of |
gen. | испытывать острую нехватку | be hard up for something (чего-либо SvlLana) |
Игорь Миг | испытывать острую нехватку свободных средств | struggle from lack of ready cash |
Makarov. | испытывающий нехватку | stringent (кредита и т.п.) |
dril. | испытывающий нехватку | short |
gen. | испытывающий нехватку | short of (чего-либо Vadim Rouminsky) |
econ. | испытывающий нехватку денег | short of money |
econ. | испытывающий нехватку денег | pressed for money |
Игорь Миг | испытывающий нехватку денежных средств | cash-strapped |
Игорь Миг | испытывающий нехватку людей | overstretched |
Игорь Миг | испытывающий нехватку наличных | cash-strapped |
Игорь Миг | испытывающий нехватку наличных денег | cash-strapped |
HR | испытывающий нехватку персонала | short-staffed (Adriane Gear, vice-president of the nurses union, said she met with nurses who were working in the short-staffed ER when the death occurred. castanet.net ART Vancouver) |
Игорь Миг | испытывающий нехватку ресурсов | underresourced |
Игорь Миг | испытывающий острую нехватку наличных | cash-strapped |
econ. | исследование последствий нехватки продуктов питания | nutrition impact study |
econ. | Кажущаяся нехватка | perceived shortage (yerlan.n) |
Makarov. | компенсировать нехватку | compensate for a shortcoming of something |
gen. | компенсировать нехватку | compensate for a shortcoming (чего-либо) |
econ. | компенсировать нехватку поступлений | compensate for the lack of income |
gen. | крайняя нехватка | dire shortage (Alexander Demidov) |
econ. | краткосрочный кредит для преодоления временной нехватки средств | accommodation loan |
food.serv. | критерий нехватки продовольствия | food deficit criterion |
gen. | критическая нехватка | critical deficiency (PanKotskiy) |
gen. | критическая нехватка | critical shortage |
econ. | мнимая нехватка | perceived shortage (yerlan.n) |
Makarov. | многие семьи распадаются из-за нехватки денег | many families break up because of a lack of money |
gen. | мы недолго будем испытывать нехватку угля | the shortage of coal is not going to last |
gen. | мы остро ощущаем нехватку бензина | we are hit by the petrol shortage |
gen. | мы остро ощущаем нехватку горючего | we are hit by the petrol shortage |
Makarov. | нанять временного сотрудника, чтобы восполнить нехватку персонала | hire a temp to take up the slack |
econ. | население, испытывающее нехватку продуктов питания | food-deficient populations |
gen. | наша работа задержалась из-за нехватки материалов | shortage of material has set us back |
gen. | недостаток/нехватка/дефицит квалифицированных кадров | skills shortage (Logofreak) |
econ. | неплатёжеспособность по причине нехватки/отсутствия ликвидных средств | cash-flow insolvency (**karina**) |
econ. | нехватка активов | assets deficiency |
ecol. | нехватка базовых ресурсов | resources scarcity (алешаBG) |
food.serv. | нехватка белков | protein gap |
food.serv. | нехватка белков в питании | protein shortage |
food.serv. | нехватка белков в питании | protein shortfall |
food.serv. | нехватка белков в питании | protein malnutrition |
mil., lingo | нехватка боезапаса | low on ammo (we were getting low on ammo Val_Ships) |
mil. | нехватка боеприпасов | ammunition shortage (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | нехватка бойцов | personnel gap |
law | нехватка в весе | shortage in weight |
shipb. | нехватка в весе | short weight |
law | нехватка в поставке | shortage in delivery |
mining. | нехватка вагонеток | car shortage |
railw. | нехватка вагонов | shortage of cars |
railw. | нехватка вагонов | car shortage |
econ. | нехватка валюты | shortage of currency |
econ. | нехватка валюты | foreign exchange stringency |
econ. | нехватка валюты для обслуживания долга | cross currency exposure |
med. | нехватка витамина С | be low on vitamin C (a patient is low on vitamin C – у пациента нехватка витамина С Markus Platini) |
econ. | нехватка внутренних инвестиций | shortage of domestic saving (A.Rezvov) |
gen. | нехватка водных ресурсов | Water constraints (olga garkovik) |
gen. | нехватка водных ресурсов | water scarcity (AMlingua) |
construct. | нехватка воды | shortage of water |
construct. | нехватка воды | scarcity of water |
construct. | нехватка воды | water shortage |
ecol. | нехватка воды | water deficiency |
med. | нехватка воздуха | shortness of breath (Maxxicum) |
gen. | нехватка времени | pittance of time (Азери) |
gen. | нехватка времени | time limitations (SirReal) |
inf. | нехватка времени | shortage of time (Val_Ships) |
gen. | нехватка времени | lack of time (due to a lack of time – с связи с нехваткой времени ART Vancouver) |
gen. | нехватка времени | time issue (bigmaxus) |
gen. | нехватка времени | short short |
gen. | нехватка времени и самодисциплины | lack of time and control (bigmaxus) |
gen. | нехватка времени и самоконтроля | lack of time and control (bigmaxus) |
avia. | Нехватка временных ресурсов для разработки и внедрения детализированной процедуры по хранению материалов на складе | Lack of timing budget for development and realization of detailed procedure for yarding (Uchevatkina_Tina) |
fin. | нехватка недостаток выставленных счетов к оплате | underbillings (нехватка выставленных счетов к оплате по сравнению с суммой выручки, признанной по договору Табибито) |
auto. | нехватка грузовых автомобилей | truck shortage |
construct. | нехватка грунта | net fill (для засыпки выемок) |
Makarov. | нехватка данных | insufficiency of data |
Makarov. | нехватка данных | an insufficiency of data |
gen. | нехватка данных | an insufficience of data |
journ. | нехватка даных | insufficient availability of data (sumaliak) |
econ. | нехватка денег | paucity of money |
busin. | нехватка денег | money stringency |
lat. | нехватка денег | carentia pecuniae (A.Rezvov) |
adv. | нехватка денег | money squeeze |
econ. | нехватка денег | scarcity of money |
econ. | нехватка денег | tightness of money |
econ. | нехватка денег | want of money |
econ. | нехватка денег | lack of money |
econ. | нехватка денег | money scarcity |
amer., slang | нехватка денег | case of the shorts (Charikova) |
amer., slang | нехватка денег | the shorts (Charikova) |
gen. | нехватка денег в обращении | tightness of money |
gen. | нехватка долларов | dollar shortage |
gen. | нехватка дыхания | shortness of breath |
construct. | нехватка жилой площади | lack of living space |
Makarov. | нехватка жилплощади | inadequate housing |
Makarov. | нехватка жилья | shortage housing |
adv. | нехватка жилья | inadequate housing |
law | нехватка жилья | housing shortage |
gen. | нехватка жилья | housing demand |
econ. | нехватка земли | shortage of land |
real.est. | нехватка земли под застройку | land scarcity (Foreign investment, land scarcity and population growth are all to blame for our sky-high real estate prices. ART Vancouver) |
busin. | нехватка и излишек наличных денег | cash shortage and overage |
gen. | нехватка имеющихся производственных мощностей | capacity constraints (mascot) |
busin. | нехватка инвестиций | lack of investment (Soulbringer) |
gen. | нехватка инвестиций | investment squeeze (Oksana-Ivacheva) |
econ. | нехватка инженеров | a shortage of engineers (Alex_Odeychuk) |
media. | нехватка иностранной валюты | shortage of exchange (bigmaxus) |
gen. | нехватка информации | communications gap |
Makarov. | нехватка информации мешает нам сделать надёжные выводы | the paucity of information prohibits us from drawing reliable conclusions |
Makarov. | нехватка информации мешает нам сделать надёжные выводы | the paucity of information prohibits its from drawing reliable conclusions |
busin. | нехватка кадров | staffing bottleneck (Andrey Truhachev) |
gen. | нехватка кадров | capability gaps (We, in concert with our other agencies and the Governor's office, are closely monitoring critical sectors and key positions that may be affected by a labor shortage and we are looking at options for filling in critical capability gaps LadaP) |
busin. | нехватка кадров | understaffing (Andrey Truhachev) |
busin. | нехватка кадров | shortage of staff (Andrey Truhachev) |
product. | нехватка кадров | personnel shortage (Andrey Truhachev) |
product. | нехватка кадров | personnel shortages (Andrey Truhachev) |
product. | нехватка кадров | staff gaps (Andrey Truhachev) |
product. | нехватка кадров | personnel gaps (Andrey Truhachev) |
busin. | нехватка кадров | shortage of manpower (Andrey Truhachev) |
econ. | нехватка кадров | staff shortage |
econ. | нехватка кадров | lack of personnel |
gen. | нехватка кадров | under-staffed (context.reverso.net/ Aslandado) |
food.serv. | нехватка калорий | calorie gap |
food.serv. | нехватка калорий | calorie deficit |
food.serv. | нехватка калорий | caloric deficiency |
food.serv. | нехватка калорий из расчёта на душу населения | per capita calorie deficit |
stat. | нехватка калорийной пищи | dietary energy deficit |
gen. | нехватка капитала | capital shortage |
econ. | нехватка капитала | shortage of capital |
econ. | нехватка капитала | want of capital |
econ. | нехватка капитала | scarcity of capital |
gen. | нехватка капитала | capital scarcity |
construct. | нехватка квалифицированной рабочей силы | skilled labour constraint |
econ. | нехватка квалифицированной рабочей силы | shortage of skilled manpower (Andrey Truhachev) |
gen. | нехватка квалифицированной рабочей силы | skill shortages (Acute skill shortages have pushed vacancies to record levels for a second month in a row in September, as employers struggled to find skilled staff. bbc.com LadaP) |
econ. | нехватка квалифицированных кадров | shortage of skilled manpower (Andrey Truhachev) |
construct. | нехватка квалифицированных кадров | shortage of skilled personnel |
construct. | нехватка квалифицированных рабочих | lack of skilled labour |
tech. | нехватка кислорода | oxygen deficit |
construct. | нехватка кредита | lack of credit |
audit. | нехватка кредитных ресурсов | paucity of available credit (Guca) |
econ. | нехватка кредитов | credit crunch |
econ. | нехватка ликвидности | strain on liquidity |
econ. | нехватка ликвидных ресурсов | liquidity bottleneck |
gen. | нехватка литературы | paucity of literature |
mil. | нехватка личного состава | manpower shortage (Andrey Truhachev) |
mil. | нехватка личного состава | shortage of manpower (Andrey Truhachev) |
mil. | нехватка личного состава | shortage of staff (Andrey Truhachev) |
mil. | нехватка личного состава | personnel gap (Andrey Truhachev) |
mil. | нехватка личного состава | staff shortage (Andrey Truhachev) |
mil. | нехватка личного состава | understaffing (Andrey Truhachev) |
railw. | нехватка локомотивов | scarcity of locomotives |
mil. | нехватка локомотивов | shortage of power |
Игорь Миг | нехватка людей | personnel gap |
busin. | нехватка материалов | shortage of materials |
busin. | нехватка материалов | scarcity of materials |
gen. | нехватка мест | shortage of places (в уч. заведении denghu) |
food.serv. | нехватка микронутриентов | micronutrient malnutrition |
food.serv. | нехватка микронутриентов | micronutrient deficiency |
med. | нехватка молока | milk supply failure (НаташаВ) |
econ. | нехватка монеты | paucity of coinage (A.Rezvov) |
econ. | нехватка мощностей | lack of capacities |
busin. | нехватка мощностей | capacity bottlenecks |
econ. | нехватка наличности | shortage of cash |
econ. | нехватка наличности | shortage of ready cash |
busin. | нехватка наличности | cash squeeze |
econ. | нехватка наличных | shortage of cash |
econ. | нехватка наличных | short of cash |
busin. | нехватка наличных | cash shortage |
busin. | нехватка наличных денег | cash deficit |
busin. | нехватка наличных денег | cash shortage |
econ. | нехватка наличных денег | cash-out (отсутствие) |
gen. | нехватка наличных денег | cash out |
tech. | нехватка нефти | scarcity of oil |
gen. | нехватка опыта | inexperience (Johnny Bravo) |
Makarov. | нехватка оружия | shortage of weapons |
econ. | нехватка осведомлённости | the lack of familiarity (A.Rezvov) |
food.serv. | нехватка основных продуктов питания | shortfall in basic food |
food.serv. | нехватка основных продуктов питания | basic food shortage |
comp., MS | нехватка памяти | memory pressure (The demand placed on the memory subsystem by an application) |
comp. | нехватка памяти | out of memory |
gen. | нехватка парковочных мест | parking deficiency (MingNa) |
busin. | нехватка персонала | manpower shortage (Andrey Truhachev) |
econ. | нехватка персонала | lack of staff |
busin. | нехватка персонала | shortage of manpower (Andrey Truhachev) |
product. | нехватка персонала | staff gaps (Andrey Truhachev) |
product. | нехватка персонала | personnel shortage (Andrey Truhachev) |
product. | нехватка персонала | personnel shortages (Andrey Truhachev) |
product. | нехватка персонала | personnel gaps (Andrey Truhachev) |
busin. | нехватка персонала | shortage of staff (Andrey Truhachev) |
busin. | нехватка персонала | staff shortage |
gen. | нехватка персонала | understaffing (Ras Kapone) |
food.serv. | нехватка питания | dietary deficiency |
bot. | нехватка питания | Nutrient stress (mangoo) |
ecol. | нехватка питательных веществ | nutritional deficiency |
food.serv. | нехватка питательных веществ | nutrient deficiency |
ecol. | нехватка питательных веществ | dietary deficiency |
tech. | нехватка питательных веществ в почве | soil deficiency |
ecol. | нехватка питьевой воды | shortage of drinking water |
Игорь Миг | нехватка питьевой воды | scarce water |
food.serv. | нехватка пищевых продуктов | nutrition gap |
railw. | нехватка площади | lack of space |
econ. | нехватка предложения | supply shortfall (Viacheslav Volkov) |
account. | нехватка предпринимательской инициативы | scarcity of entrepreneurship |
econ. | нехватка продовольственных продуктов | food squeeze |
gen. | нехватка продовольствия | food shortages |
gen. | нехватка продовольствия | food scarcity (Азери) |
mil. | нехватка продовольствия | shortage of food |
food.serv. | нехватка продовольствия | food inadequacy |
gen. | нехватка продовольствия | food insecurity (olgasyn) |
busin. | нехватка продовольствия | food squeeze |
gen. | нехватка продовольствия | food shortage |
econ. | нехватка продовольствия в мире | world food shortage |
Makarov. | нехватка продуктов | deficiency of food |
account. | нехватка продуктов | food squeeze |
gen. | нехватка продуктов | dearth |
tech. | нехватка продуктов питания | food shortage |
gen. | нехватка продуктов питания | scarcity of food |
busin. | нехватка продукции | output gap |
media. | нехватка продукции | production shortfall (bigmaxus) |
econ. | нехватка производственных мощностей | capacity crunch |
fin. | нехватка производственных мощностей | bottleneck in capacity |
econ. | нехватка производственных мощностей | capacity bottleneck |
gen. | нехватка рабочей силы | shortage of labour |
railw. | нехватка рабочей силы | short-handed |
gen. | нехватка рабочей силы | shortage of labor |
econ. | нехватка рабочей силы | hyperemployment |
econ. | нехватка рабочей силы | labor stringency |
econ. | нехватка рабочей силы | labor scarcity |
account. | нехватка рабочей силы | labour stringency |
econ. | нехватка рабочей силы | labor constraint (Shevi) |
econ. | нехватка рабочей силы | manpower bottleneck |
busin. | нехватка рабочей силы | scarcity of labour |
busin. | нехватка рабочей силы | scarcity of labor |
busin. | нехватка рабочей силы | overfull employment |
gen. | нехватка рабочей силы | labour shortage |
gen. | нехватка рабочей силы | manpower tightness |
gen. | нехватка рабочих | shortage of workers |
econ. | нехватка рабочих рук | shortness of hands |
busin. | нехватка рабочих рук | labor scarcity |
Игорь Миг | нехватка рабочих рук | shortage of manual workers |
econ. | нехватка рабочих рук | shortage of workers |
econ. | нехватка рабочих рук | scarcity of labor |
media. | нехватка рабочих рук | shortage of labor (STRATFOR Alex_Odeychuk) |
account. | нехватка рабочих рук | scarcity of labour |
gen. | нехватка рабочих рук | labour scarcity |
gen. | нехватка рабочих рук, дефицит кадров | staffing shortfall (eugene06) |
mil. | нехватка ресурсов | overextension |
energ.ind. | нехватка ресурсов | bottleneck |
agric. | нехватка семян | seed shortage |
med. | нехватка серого вещества | gray-matter deficits (Acruxia) |
mil. | нехватка сил | overextension |
construct. | нехватка складских помещений | lack of storage |
gen. | нехватка слов | the penury of words |
biol. | нехватка сна | sleep deficit (Artjaazz) |
Makarov. | нехватка снабжения вызвала нарушение хода работ | lack of supplies caused a disruption on the project |
gen. | нехватка специалистов | employee scarcity (Moscowtran) |
gen. | нехватка специалистов | expertise scarcity (Moscowtran) |
gen. | нехватка специалистов | shortage of technicians |
econ. | нехватка судов | scarcity of shipping facilities |
gen. | нехватка судов | scarcity of shipping |
mil. | нехватка сырья | shortage of raw materials |
busin. | нехватка сырья | raw material shortage |
mil. | нехватка сырья | scarcity of raw materials |
amer. | нехватка такта и хороших манер | lack in polish and good manners (Val_Ships) |
gen. | нехватка тестостерона | testosterone depletion (happyhope) |
econ. | нехватка товара | out-of-stock (dimock) |
adv. | нехватка товара | product shortage |
adv. | нехватка товара | commodity shortage |
Makarov. | нехватка товаров | shortage of goods |
busin. | нехватка товаров | scarcity of goods |
econ. | нехватка товаров | deficiency in goods |
econ. | нехватка товаров | lack of goods |
econ. | нехватка товаров | want of goods |
econ. | нехватка товаров | deficiency of goods |
gen. | нехватка товаров | commodity shortage |
gen. | нехватка товаров внутри страны | domestic commodity shortage |
auto. | нехватка топлива | lack of fuel |
avia. | нехватка топлива | starvation |
tech. | нехватка топлива | fuel shortage |
avia. | нехватка топлива | fuel starvation |
mining. | нехватка угля | coal shortage |
gen. | нехватка угля | coal famine |
econ. | нехватка фондов | lack of funds |
Makarov. | нехватка хорошей древесины задерживала работу строителей | the builders were pinched by the shortage of good lumber |
Makarov. | нехватка хорошей древесины задерживала работу строителей | builders were pinched by the shortage of good lumber |
food.serv. | нехватка цинка | zinc deficiency |
tech. | нехватка электроэнергии | power shortage |
econ. | нехватка электроэнергии | energy shortage |
energ.ind. | нехватка электроэнергии | lack of power (I. Havkin) |
math. | нехватка энтропии | entropy deficiency |
math. | нехватка ... является острой | the shortage of ... is acute |
inf. | облегчить нехватку | ease the crunch (Plans for new hotels could ease Vancouver room crunch. Glimmers of hope are starting to appear for those who fear Vancouver's steady loss of hotel rooms is discouraging visitors by pushing up room rates and restricting availability. biv.com ART Vancouver) |
busin. | обнаруживать нехватку | show a deficit |
gen. | Обнаружилась нехватка запасов | the supply has come short of our needs |
gen. | общая нехватка | general lack (olga garkovik) |
busin. | оговорка о нехватке денежной наличности | cash shortage clause |
econ. | ограничение, обусловленное нехваткой ресурсов | resource constraint |
media. | ограничение функционирования системы из-за нехватки вычислительных ресурсов | power-handling limitation |
gen. | он испытывает нехватку денег | he is shy on money |
Makarov. | он принял меры на случай нехватки воды | he took measures against a shortage of water |
gen. | она испытывает нехватку денег | she is shy of money |
gen. | они не страдали от нехватки продовольствия | they felt no lack of food |
gen. | острая нехватка | famine (Aly19) |
context. | острая нехватка | dire necessity (ВосьМой) |
context. | острая нехватка | dire need (ВосьМой) |
media. | острая нехватка | severe shortage (bigmaxus) |
gen. | острая нехватка | critical deficiency (PanKotskiy) |
gen. | острая нехватка | acute shortage |
gen. | острая нехватка | important shortage (Шумелка) |
gen. | острая нехватка воды | water famine |
media. | острая нехватка денег | money crunch (bigmaxus) |
Makarov. | острая нехватка денег заставила его пойти работать | urgent need of money propelled him to take a job |
Makarov. | острая нехватка денег заставила его устроиться на работу | urgent need of money propelled him to take a job |
Игорь Миг | острая нехватка денежных средств | cash crunch |
gen. | острая нехватка жилплощади | acute housing shortage (bodchik) |
mil. | острая нехватка жилья | critical housing shortage |
gen. | острая нехватка жилья | housing crunch (It may not, for example, rely on building artificial islands much longer to solve its housing crunch.=К примеру, в обозримом будущем строительство искусственных островов, как способ справиться с острой нехваткой жилья будет неактуален. bloomberg.com Karychinskiy) |
food.serv. | острая нехватка продовольствия | abnormal food shortage |
gen. | острая нехватка угля | coal famine |
gen. | остро ощущать нехватку времени | be pressed for time (for money, for space, etc., и т.д.) |
gen. | отсутствие интереса, нехватка интереса | lack of interest (Ксения Десятникова) |
gen. | очень сильно ощущать недостаток / нехватку времени для | run out of time for (чего-либо) |
comp., MS | очистка из-за нехватки памяти | memory pressure triggered cleanup (during a memory pressure triggered cleanup — во время очистки из-за нехватки памяти Alex_Odeychuk) |
comp. | ошибка из-за нехватки памяти | out-of-memory error |
media. | ощутимая нехватка | notable shortage (bigmaxus) |
media. | ощутимая нехватка | noticeable shortage (bigmaxus) |
media. | ощутимая нехватка | perceived shortage (bigmaxus) |
media. | ощутимая нехватка | appreciable shortage (bigmaxus) |
math. | ощущается нехватка | there is a shortage of |
busin. | ощущать нехватку | lack experience |
econ. | ощущать нехватку наличности | be pressed for cash |
busin. | ощущать нехватку опыта | lack experience |
med. | ощущение нехватки воздуха | feeling short of breath (Alexey Lebedev) |
gen. | повышенная стоимость в период нехватки товара | scarcity value |
econ. | повышенная цена в период нехватки товара | scarcity price |
product. | покрывать нехватку средств | make up for shortfall (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | покрыть нехватку углерода | make up the deficit the carbon deficiency (в стали) |
tech. | покрыть нехватку углерода | make up the deficit in carbon (в стали) |
Makarov. | покрыть нехватку углерода | make up the carbon deficiency (в стали) |
med. | постоянная нехватка калорий в пище | chronic energy deficiency |
med. | постоянная нехватка калорий в пище | chronic dietary energy deficiency |
med. | постоянная нехватка калорийного питания | chronic energy deficiency |
med. | постоянная нехватка калорийного питания | chronic dietary energy deficiency |
econ. | природная нехватка ресурсов | natural scarcities |
comp., MS | проблема нехватки памяти | low memory problem (A difficulty in computer operation caused by insufficient memory resources) |
gen. | проблема осложняется из-за нехватки учителей | the problem is accentuated by a shortage of teachers |
busin. | проблемы, связанные с нехваткой места | space problems |
econ. | район, испытывающий нехватку рабочей силы | labour shortage area |
water.suppl. | районы с нехваткой воды | water-short areas |
med. | расстройства, вызываемые нехваткой железа в организме | iron deficiency disorders |
med. | расстройство, вызываемое нехваткой йода в организме | iodine deficiency disorder |
med. | расстройство, вызываемое нехваткой йода в организме | IDD |
fin. | риск возникновения нехватки ликвидных средств | liquidity risk (Alexander Matytsin) |
fin. | риск нехватки ликвидности | risk of having insufficient liquid funds (контекстуальный перевод на русский язык; в англ. тексте перед термином стоял опред. артикль Alex_Odeychuk) |
gen. | быть с нехваткой шариков в голове | be a couple of bricks short |
gen. | быть с нехваткой шариков в голове | a couple of bricks short |
med. | синдром нехватки жира, входящего в рацион питания | dietary fat deficiency syndrome |
med. | синдром нехватки фолиевой кислоты | syndrome of folic acid deficiency anaemia |
med. | синдром нехватки фолиевой кислоты | folacin deficiency anaemia |
fin. | скупка из боязни возможной нехватки | apprehensive buying (дефицита) |
med. | сократить нехватку лекарственных средств | alleviate drug shortages (Wakeful dormouse) |
mil. | сокращение нехватки сырья и поставщиков / производителей | Diminishing Manufacturing Sources and Material Shortages (the loss or impending loss of manufacturers of items or suppliers of items or raw materials may cause material shortages that endanger a weapon system's or equipment's development, production, or post-production support capability. DMSMS directly impacts system readiness, system availability, and costs the Department of Defense hundreds of millions of dollars annually . Leshek) |
comp., MS | средство обнаружения нехватки системных ресурсов Windows | Microsoft Windows Resource Exhaustion Detector (A tool in Windows that detects when resources are low) |
comp., MS | средство обнаружения нехватки системных ресурсов | resource exhaustion detector (A tool in Windows that detects when resources are low) |
comp., MS | средство устранения нехватки системных ресурсов | resource exhaustion resolver (A tool in Windows that resolves problems with low resources) |
comp., MS | средство устранения нехватки системных ресурсов Windows | Microsoft Windows Resource Exhaustion Resolver (A tool in Windows that resolves problems with low resources) |
Игорь Миг | сталкиваться с острой нехваткой финансирования | face an acute funding crisis |
Игорь Миг | сталкиваться с острой проблемой нехватки наличных денег | struggle from lack of ready cash |
Игорь Миг | сталкиваться с острой проблемой нехватки ресурсов | be plagued by severe resource problems |
Игорь Миг | сталкиваться с проблемой нехватки ресурсов | be plagued by inadequate resources |
gen. | столкнуться с сильной нехваткой медперсонала на местах | face a critical shortage of medical staff in the country (bigmaxus) |
Makarov. | страдать от нехватки дождей | suffer from drought (В.И.Макаров) |
gen. | страдать от нехватки пищи | starve (Val_Ships) |
Игорь Миг | страдать от нехватки ресурсов | be plagued by inadequate resources |
Игорь Миг | страдать от нехватки средств | be short of funds |
Игорь Миг | страдать от нехватки средств | be plagued by a lack of resources |
Игорь Миг | страдающий от нехватки персонала | badly understaffed |
gen. | страдающий от нехватки электроэнергии | power-hungry (о стране nerdie) |
econ., geogr. | страна, ощущающая нехватку продовольствия | food deficit country |
econ. | страны с нехваткой квалифицированного труда | skill-scarce countries (A.Rezvov) |
gen. | существует нехватка мест для проживания | there is shortage of accommodations |
gen. | существует нехватка помещений для проживания | there is shortage of accommodations |
busin. | у нас была нехватка персонала | we have had a staff shortage (Johnny Bravo) |
mil. | уведомление о нехватке закупаемых деталей | purchased parts shortage notice |
Makarov. | устранять нехватку | relieve shortages (чего-либо) |
gen. | устранять нехватку | relieve shortages (дефицит, чего-либо) |
gen. | устранять нехватку | relieve shortages |
inf. | утомительный, приводящий к нехватке воздуха | lung-bursting (Lily Snape) |
econ. | феномен "нехватки" женщин | phenomenon of missing women (такой вариант тоже встречается Ker-online) |
journ. | форма журнализма, при которой из-за нехватки времени статьи создаются на основе пресс-релизов | churnalism (в портивопоставление оригинальным статьям). Неодобрительно. trtrtr) |
inf. | человек с хронической болезнью и нехваткой энергии для ежедневных дел вследствие болезни | spoonie (понятие из Spoon theory markovka) |
med. | чувство нехватки воздуха | air hunger (Yorick) |
med. | чувство нехватки воздуха | sense of not getting enough air (jatros) |
Makarov. | я ненавижу, когда я ограничен нехваткой денег | I hate feeling fenced in by lack of money |