DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing нехватка | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
med.анемия, связанная с нехваткой фолиевой кислотыsyndrome of folic acid deficiency anaemia
med.анемия, связанная с нехваткой фолиевой кислотыfolacin deficiency anaemia
gen.беспокойство из-за нехватки времениtime concern (Technical)
med.болезни, вызываемые нехваткой факторов питанияdeficiency diseases
ecol.болезнь, вызываемая нехваткой определённых веществ в организмеdeficiency disease
med.болезнь, вызываемая нехваткой факторов питанияdeficiency disease
media.большая нехваткаat a premium (*scarce and in demand*: Hydroponic farming is catching on in Hong Kong, where land is at a premium. – где ощущается острая нехватка свободной земли ART Vancouver)
gen.быть с нехваткой шариков в головеbe a couple of bricks short
Makarov.в период нехватки стали 300 рабочих были уволены с автомобильного завода300 workers at the car factory were stood off when there was a lack of steel
archit.в условиях нехватки времениunder pressure of time (yevsey)
gen.в условиях острой нехватки времениunder severe time constraints (A.Rezvov)
math.ввиду нехватки местаfor reasons of space
econ.вероятность нехватки запасовshortage probability
environ.водный след нехватки водыwater scarcity footprint (Natalya Rovina)
gen.возместить нехваткуmake up the shortage
product.восполнить нехваткуmake up for shortfall (Yeldar Azanbayev)
econ.восполнять нехваткуfill in the gap (A.Rezvov)
Makarov.восполнять нехваткуtake the slack
Makarov.восполнять нехваткуpick up the slack
mil.восполнять нехваткуfill a shortage
Makarov.восполнять нехваткуcompensate for a shortcoming of something
gen.восполнять нехваткуcompensate for a shortcoming (чего-либо)
econ.временная нехваткаtemporary shortage
gen.временная нехваткаtemporary scarcity
econ.временная нехватка денегtemporary cash shortage
account.временная нехватка средствtemporary cash shortage
Makarov.детальный анализ был затруднён из-за нехватки соответствующих данных о скоростях реакцийthe detailed analysis was handicapped by lack of relevant reaction rate data
Makarov.детальный анализ был затруднён из-за нехватки соответствующих данных о скоростях реакцийdetailed analysis was handicapped by lack of relevant reaction rate data
med.диетическая нехватка железаdietary iron deficiency (Alina Barrow)
med.длительная нехватка эстрадиолаLTED (LTED – long-term estradiol deprivation MariAnv)
mil.донесение о нехватке особо важных предметов снабженияcritical shortage report
inf.жаловаться на нехватку денег и сидеть сложа рукиpoormouthing (moebiuspenguin)
inf.жаловаться на нехватку денег при хорошем достаткеpoormouthing (moebiuspenguin)
Makarov.жителей призвали воздержаться от приёма ванн на период нехватки водыthe people were asked to refrain from baths while water was scarce
Makarov.задержка произошла из-за нехватки нужных материаловshortage of the right materials set us back
account.затраты вследствие нехватки запасовshortage costs
account.затраты вследствие нехватки запасовdeficiency costs
econ.затруднения из-за нехватки производственных мощностейcapacity troubles
econ.затруднения из-за нехватки производственных мощностейcapacity difficulties
mil., avia.извещение о нехватке в комплектеkit shortage notice
econ.издержки вследствие нехватки запасовdeficiency cost
econ.издержки вследствие нехватки запасовdeficiency costs
gen.из-за нехваткиfor lack (of Andrey Truhachev)
gen.из-за нехваткиfor lack of (Andrey Truhachev)
gen.из-за нехватки ...due to the lack of ... (MichaelBurov)
gen.из-за нехваткиfor want of (чего-либо)
Makarov.из-за нехватки бензина мы снова стали пользоваться велосипедамиthe shortage of gas has thrown us back upon the use of bicycles
Makarov.из-за нехватки бензина мы снова стали пользоваться велосипедамиshortage of gas has thrown us back upon the use of bicycles
mil., lingoиз-за нехватки горючегоdue to the lack of fuel (Andrey Truhachev)
gen.из-за нехватки доказательствdue to insufficient evidence (dimock)
gen.из-за нехватки информацииfor lack of information (Andrey Truhachev)
gen.из-за нехватки информацииfor want of information (Andrey Truhachev)
gen.из-за нехватки местаfor reasons of space (Anglophile)
math.из-за нехватки нового оборудованияfor lack of new equipment (we ...)
busin.из-за нехватки средствdue to lack of funds (Vladimir Shevchuk)
gen.из-за нехватки топливаfor lack of fuel
Makarov.из-за нехватки топлива им пришлось пересмотреть свои планыfor lack of fuel, their plans were grounded
gen.из-за нехватки уликdue to insufficient evidence (dimock)
book.испытывать недостаток в чем-либо или нехваткуbe scarce of (чего-либо)
math.испытывать нехваткуbe in critical supply
math.испытывать нехваткуbe in short supply
gen.испытывать нехваткуwant (чего-либо)
gen.испытывать нехваткуbe short of (чего-л.)
gen.испытывать нехваткуbe low on (cow is low on milk; tire is low on pressure; athlete is low on upper body strength; system is low on memory Баян)
product.испытывать нехваткуendure a shortage (Yeldar Azanbayev)
Makarov.испытывать нехваткуsuffer from shortage
Makarov.испытывать нехваткуbe short of something (чего-либо)
Makarov.испытывать нехваткуbe short (чего-либо)
Makarov.испытывать нехваткуbe scarce of something (чего-либо)
Makarov.испытывать нехваткуbe in short supply of something (чего-либо)
Makarov.испытывать нехваткуbe caught short of (чего-либо)
busin.испытывать нехваткуbe short of (smth, чего-л.)
amer.испытывать нехваткуstretch thin (кадров: we're stretched thin with responders this week Val_Ships)
Makarov.испытывать нехваткуexperience shortage
Игорь Мигиспытывать нехваткуbe short on
tech.испытывать нехваткуlack
gen.испытывать нехваткуshort of (чего-л.)
gen.испытывать нехваткуfall short of (чего-л.)
gen.испытывать нехваткуsuffer a shortage (Anglophile)
Makarov.испытывать нехватку в деньгахbe short in money
Makarov.испытывать нехватку в деньгахbe short of money
gen.испытывать нехватку в деньгахbe short in of in money
Makarov.испытывать нехватку в пищеbe short of food
Makarov.испытывать нехватку в пищеbe short in food
Игорь Миг, auto.испытывать нехватку времениrun short on time
Makarov.испытывать нехватку времениbe tight for time
amer.испытывать нехватку денегbe short on dough (разг. выражение Val_Ships)
Игорь Мигиспытывать нехватку денегlive on a shoestring
fin.испытывать нехватку денежных средствbe short of cash (Bloomberg Alex_Odeychuk)
econ.испытывать нехватку денежных средствbe short of money
Makarov.испытывать нехватку запасовbe tight for supplies
amer.испытывать нехватку (кадровstretch thin (we're stretched thin with responders this week Val_Ships)
gen.испытывать нехватку людейshort-handed (Our team is short-handed right now, so it might be necessary to adjust our timelines or seek additional personnel vogeler)
gen.испытывать нехватку людейshort of hands (vogeler)
Makarov.испытывать нехватку местаbe tight for space
Игорь Мигиспытывать нехватку наличностиbe cash-strapped (банк.)
econ.испытывать нехватку персоналаbe short of staff
gen.испытывать нехватку персоналаbe short-staffed (Anglophile)
account.испытывать нехватку продуктаrun short of product
econ.испытывать нехватку продуктаrun short of a product
Makarov.испытывать нехватку рабочих рукbe tight for hands
product.испытывать нехватку ресурсовunder-resourced (Yeldar Azanbayev)
fin.испытывать нехватку средствbe short of cash (Bloomberg Alex_Odeychuk)
product.испытывать нехватку средствunder-resourced (Yeldar Azanbayev)
Игорь Мигиспытывать нехватку средствbe on a tight budget
Игорь Мигиспытывать нехватку средствlive on a stringent budget
Игорь Мигиспытывать острейшую нехваткуbe woefully short of
gen.испытывать острую нехваткуbe hard up for something (чего-либо SvlLana)
Игорь Мигиспытывать острую нехватку свободных средствstruggle from lack of ready cash
Makarov.испытывающий нехваткуstringent (кредита и т.п.)
dril.испытывающий нехваткуshort
gen.испытывающий нехваткуshort of (чего-либо Vadim Rouminsky)
econ.испытывающий нехватку денегshort of money
econ.испытывающий нехватку денегpressed for money
Игорь Мигиспытывающий нехватку денежных средствcash-strapped
Игорь Мигиспытывающий нехватку людейoverstretched
Игорь Мигиспытывающий нехватку наличныхcash-strapped
Игорь Мигиспытывающий нехватку наличных денегcash-strapped
HRиспытывающий нехватку персоналаshort-staffed (Adriane Gear, vice-president of the nurses union, said she met with nurses who were working in the short-staffed ER when the death occurred. castanet.net ART Vancouver)
Игорь Мигиспытывающий нехватку ресурсовunderresourced
Игорь Мигиспытывающий острую нехватку наличныхcash-strapped
econ.исследование последствий нехватки продуктов питанияnutrition impact study
econ.Кажущаяся нехваткаperceived shortage (yerlan.n)
Makarov.компенсировать нехваткуcompensate for a shortcoming of something
gen.компенсировать нехваткуcompensate for a shortcoming (чего-либо)
econ.компенсировать нехватку поступленийcompensate for the lack of income
gen.крайняя нехваткаdire shortage (Alexander Demidov)
econ.краткосрочный кредит для преодоления временной нехватки средствaccommodation loan
food.serv.критерий нехватки продовольствияfood deficit criterion
gen.критическая нехваткаcritical deficiency (PanKotskiy)
gen.критическая нехваткаcritical shortage
econ.мнимая нехваткаperceived shortage (yerlan.n)
Makarov.многие семьи распадаются из-за нехватки денегmany families break up because of a lack of money
gen.мы недолго будем испытывать нехватку угляthe shortage of coal is not going to last
gen.мы остро ощущаем нехватку бензинаwe are hit by the petrol shortage
gen.мы остро ощущаем нехватку горючегоwe are hit by the petrol shortage
Makarov.нанять временного сотрудника, чтобы восполнить нехватку персоналаhire a temp to take up the slack
econ.население, испытывающее нехватку продуктов питанияfood-deficient populations
gen.наша работа задержалась из-за нехватки материаловshortage of material has set us back
gen.недостаток/нехватка/дефицит квалифицированных кадровskills shortage (Logofreak)
econ.неплатёжеспособность по причине нехватки/отсутствия ликвидных средствcash-flow insolvency (**karina**)
econ.нехватка активовassets deficiency
ecol.нехватка базовых ресурсовresources scarcity (алешаBG)
food.serv.нехватка белковprotein gap
food.serv.нехватка белков в питанииprotein shortage
food.serv.нехватка белков в питанииprotein shortfall
food.serv.нехватка белков в питанииprotein malnutrition
mil., lingoнехватка боезапасаlow on ammo (we were getting low on ammo Val_Ships)
mil.нехватка боеприпасовammunition shortage (Andrey Truhachev)
Игорь Мигнехватка бойцовpersonnel gap
lawнехватка в весеshortage in weight
shipb.нехватка в весеshort weight
lawнехватка в поставкеshortage in delivery
mining.нехватка вагонетокcar shortage
railw.нехватка вагоновshortage of cars
railw.нехватка вагоновcar shortage
econ.нехватка валютыshortage of currency
econ.нехватка валютыforeign exchange stringency
econ.нехватка валюты для обслуживания долгаcross currency exposure
med.нехватка витамина Сbe low on vitamin C (a patient is low on vitamin C – у пациента нехватка витамина С Markus Platini)
econ.нехватка внутренних инвестицийshortage of domestic saving (A.Rezvov)
gen.нехватка водных ресурсовWater constraints (olga garkovik)
gen.нехватка водных ресурсовwater scarcity (AMlingua)
construct.нехватка водыshortage of water
construct.нехватка водыscarcity of water
construct.нехватка водыwater shortage
ecol.нехватка водыwater deficiency
med.нехватка воздухаshortness of breath (Maxxicum)
gen.нехватка времениpittance of time (Азери)
gen.нехватка времениtime limitations (SirReal)
inf.нехватка времениshortage of time (Val_Ships)
gen.нехватка времениlack of time (due to a lack of time – с связи с нехваткой времени ART Vancouver)
gen.нехватка времениtime issue (bigmaxus)
gen.нехватка времениshort short
gen.нехватка времени и самодисциплиныlack of time and control (bigmaxus)
gen.нехватка времени и самоконтроляlack of time and control (bigmaxus)
avia.Нехватка временных ресурсов для разработки и внедрения детализированной процедуры по хранению материалов на складеLack of timing budget for development and realization of detailed procedure for yarding (Uchevatkina_Tina)
fin.нехватка недостаток выставленных счетов к оплатеunderbillings (нехватка выставленных счетов к оплате по сравнению с суммой выручки, признанной по договору Табибито)
auto.нехватка грузовых автомобилейtruck shortage
construct.нехватка грунтаnet fill (для засыпки выемок)
Makarov.нехватка данныхinsufficiency of data
Makarov.нехватка данныхan insufficiency of data
gen.нехватка данныхan insufficience of data
journ.нехватка даныхinsufficient availability of data (sumaliak)
econ.нехватка денегpaucity of money
busin.нехватка денегmoney stringency
lat.нехватка денегcarentia pecuniae (A.Rezvov)
adv.нехватка денегmoney squeeze
econ.нехватка денегscarcity of money
econ.нехватка денегtightness of money
econ.нехватка денегwant of money
econ.нехватка денегlack of money
econ.нехватка денегmoney scarcity
amer., slangнехватка денегcase of the shorts (Charikova)
amer., slangнехватка денегthe shorts (Charikova)
gen.нехватка денег в обращенииtightness of money
gen.нехватка долларовdollar shortage
gen.нехватка дыханияshortness of breath
construct.нехватка жилой площадиlack of living space
Makarov.нехватка жилплощадиinadequate housing
Makarov.нехватка жильяshortage housing
adv.нехватка жильяinadequate housing
lawнехватка жильяhousing shortage
gen.нехватка жильяhousing demand
econ.нехватка землиshortage of land
real.est.нехватка земли под застройкуland scarcity (Foreign investment, land scarcity and population growth are all to blame for our sky-high real estate prices. ART Vancouver)
busin.нехватка и излишек наличных денегcash shortage and overage
gen.нехватка имеющихся производственных мощностейcapacity constraints (mascot)
busin.нехватка инвестицийlack of investment (Soulbringer)
gen.нехватка инвестицийinvestment squeeze (Oksana-Ivacheva)
econ.нехватка инженеровa shortage of engineers (Alex_Odeychuk)
media.нехватка иностранной валютыshortage of exchange (bigmaxus)
gen.нехватка информацииcommunications gap
Makarov.нехватка информации мешает нам сделать надёжные выводыthe paucity of information prohibits us from drawing reliable conclusions
Makarov.нехватка информации мешает нам сделать надёжные выводыthe paucity of information prohibits its from drawing reliable conclusions
busin.нехватка кадровstaffing bottleneck (Andrey Truhachev)
gen.нехватка кадровcapability gaps (We, in concert with our other agencies and the Governor's office, are closely monitoring critical sectors and key positions that may be affected by a labor shortage and we are looking at options for filling in critical capability gaps LadaP)
busin.нехватка кадровunderstaffing (Andrey Truhachev)
busin.нехватка кадровshortage of staff (Andrey Truhachev)
product.нехватка кадровpersonnel shortage (Andrey Truhachev)
product.нехватка кадровpersonnel shortages (Andrey Truhachev)
product.нехватка кадровstaff gaps (Andrey Truhachev)
product.нехватка кадровpersonnel gaps (Andrey Truhachev)
busin.нехватка кадровshortage of manpower (Andrey Truhachev)
econ.нехватка кадровstaff shortage
econ.нехватка кадровlack of personnel
gen.нехватка кадровunder-staffed (context.reverso.net/ Aslandado)
food.serv.нехватка калорийcalorie gap
food.serv.нехватка калорийcalorie deficit
food.serv.нехватка калорийcaloric deficiency
food.serv.нехватка калорий из расчёта на душу населенияper capita calorie deficit
stat.нехватка калорийной пищиdietary energy deficit
gen.нехватка капиталаcapital shortage
econ.нехватка капиталаshortage of capital
econ.нехватка капиталаwant of capital
econ.нехватка капиталаscarcity of capital
gen.нехватка капиталаcapital scarcity
construct.нехватка квалифицированной рабочей силыskilled labour constraint
econ.нехватка квалифицированной рабочей силыshortage of skilled manpower (Andrey Truhachev)
gen.нехватка квалифицированной рабочей силыskill shortages (Acute skill shortages have pushed vacancies to record levels for a second month in a row in September, as employers struggled to find skilled staff. bbc.com LadaP)
econ.нехватка квалифицированных кадровshortage of skilled manpower (Andrey Truhachev)
construct.нехватка квалифицированных кадровshortage of skilled personnel
construct.нехватка квалифицированных рабочихlack of skilled labour
tech.нехватка кислородаoxygen deficit
construct.нехватка кредитаlack of credit
audit.нехватка кредитных ресурсовpaucity of available credit (Guca)
econ.нехватка кредитовcredit crunch
econ.нехватка ликвидностиstrain on liquidity
econ.нехватка ликвидных ресурсовliquidity bottleneck
gen.нехватка литературыpaucity of literature
mil.нехватка личного составаmanpower shortage (Andrey Truhachev)
mil.нехватка личного составаshortage of manpower (Andrey Truhachev)
mil.нехватка личного составаshortage of staff (Andrey Truhachev)
mil.нехватка личного составаpersonnel gap (Andrey Truhachev)
mil.нехватка личного составаstaff shortage (Andrey Truhachev)
mil.нехватка личного составаunderstaffing (Andrey Truhachev)
railw.нехватка локомотивовscarcity of locomotives
mil.нехватка локомотивовshortage of power
Игорь Мигнехватка людейpersonnel gap
busin.нехватка материаловshortage of materials
busin.нехватка материаловscarcity of materials
gen.нехватка местshortage of places (в уч. заведении denghu)
food.serv.нехватка микронутриентовmicronutrient malnutrition
food.serv.нехватка микронутриентовmicronutrient deficiency
med.нехватка молокаmilk supply failure (НаташаВ)
econ.нехватка монетыpaucity of coinage (A.Rezvov)
econ.нехватка мощностейlack of capacities
busin.нехватка мощностейcapacity bottlenecks
econ.нехватка наличностиshortage of cash
econ.нехватка наличностиshortage of ready cash
busin.нехватка наличностиcash squeeze
econ.нехватка наличныхshortage of cash
econ.нехватка наличныхshort of cash
busin.нехватка наличныхcash shortage
busin.нехватка наличных денегcash deficit
busin.нехватка наличных денегcash shortage
econ.нехватка наличных денегcash-out (отсутствие)
gen.нехватка наличных денегcash out
tech.нехватка нефтиscarcity of oil
gen.нехватка опытаinexperience (Johnny Bravo)
Makarov.нехватка оружияshortage of weapons
econ.нехватка осведомлённостиthe lack of familiarity (A.Rezvov)
food.serv.нехватка основных продуктов питанияshortfall in basic food
food.serv.нехватка основных продуктов питанияbasic food shortage
comp., MSнехватка памятиmemory pressure (The demand placed on the memory subsystem by an application)
comp.нехватка памятиout of memory
gen.нехватка парковочных местparking deficiency (MingNa)
busin.нехватка персоналаmanpower shortage (Andrey Truhachev)
econ.нехватка персоналаlack of staff
busin.нехватка персоналаshortage of manpower (Andrey Truhachev)
product.нехватка персоналаstaff gaps (Andrey Truhachev)
product.нехватка персоналаpersonnel shortage (Andrey Truhachev)
product.нехватка персоналаpersonnel shortages (Andrey Truhachev)
product.нехватка персоналаpersonnel gaps (Andrey Truhachev)
busin.нехватка персоналаshortage of staff (Andrey Truhachev)
busin.нехватка персоналаstaff shortage
gen.нехватка персоналаunderstaffing (Ras Kapone)
food.serv.нехватка питанияdietary deficiency
bot.нехватка питанияNutrient stress (mangoo)
ecol.нехватка питательных веществnutritional deficiency
food.serv.нехватка питательных веществnutrient deficiency
ecol.нехватка питательных веществdietary deficiency
tech.нехватка питательных веществ в почвеsoil deficiency
ecol.нехватка питьевой водыshortage of drinking water
Игорь Мигнехватка питьевой водыscarce water
food.serv.нехватка пищевых продуктовnutrition gap
railw.нехватка площадиlack of space
econ.нехватка предложенияsupply shortfall (Viacheslav Volkov)
account.нехватка предпринимательской инициативыscarcity of entrepreneurship
econ.нехватка продовольственных продуктовfood squeeze
gen.нехватка продовольствияfood shortages
gen.нехватка продовольствияfood scarcity (Азери)
mil.нехватка продовольствияshortage of food
food.serv.нехватка продовольствияfood inadequacy
gen.нехватка продовольствияfood insecurity (olgasyn)
busin.нехватка продовольствияfood squeeze
gen.нехватка продовольствияfood shortage
econ.нехватка продовольствия в миреworld food shortage
Makarov.нехватка продуктовdeficiency of food
account.нехватка продуктовfood squeeze
gen.нехватка продуктовdearth
tech.нехватка продуктов питанияfood shortage
gen.нехватка продуктов питанияscarcity of food
busin.нехватка продукцииoutput gap
media.нехватка продукцииproduction shortfall (bigmaxus)
econ.нехватка производственных мощностейcapacity crunch
fin.нехватка производственных мощностейbottleneck in capacity
econ.нехватка производственных мощностейcapacity bottleneck
gen.нехватка рабочей силыshortage of labour
railw.нехватка рабочей силыshort-handed
gen.нехватка рабочей силыshortage of labor
econ.нехватка рабочей силыhyperemployment
econ.нехватка рабочей силыlabor stringency
econ.нехватка рабочей силыlabor scarcity
account.нехватка рабочей силыlabour stringency
econ.нехватка рабочей силыlabor constraint (Shevi)
econ.нехватка рабочей силыmanpower bottleneck
busin.нехватка рабочей силыscarcity of labour
busin.нехватка рабочей силыscarcity of labor
busin.нехватка рабочей силыoverfull employment
gen.нехватка рабочей силыlabour shortage
gen.нехватка рабочей силыmanpower tightness
gen.нехватка рабочихshortage of workers
econ.нехватка рабочих рукshortness of hands
busin.нехватка рабочих рукlabor scarcity
Игорь Мигнехватка рабочих рукshortage of manual workers
econ.нехватка рабочих рукshortage of workers
econ.нехватка рабочих рукscarcity of labor
media.нехватка рабочих рукshortage of labor (STRATFOR Alex_Odeychuk)
account.нехватка рабочих рукscarcity of labour
gen.нехватка рабочих рукlabour scarcity
gen.нехватка рабочих рук, дефицит кадровstaffing shortfall (eugene06)
mil.нехватка ресурсовoverextension
energ.ind.нехватка ресурсовbottleneck
agric.нехватка семянseed shortage
med.нехватка серого веществаgray-matter deficits (Acruxia)
mil.нехватка силoverextension
construct.нехватка складских помещенийlack of storage
gen.нехватка словthe penury of words
biol.нехватка снаsleep deficit (Artjaazz)
Makarov.нехватка снабжения вызвала нарушение хода работlack of supplies caused a disruption on the project
gen.нехватка специалистовemployee scarcity (Moscowtran)
gen.нехватка специалистовexpertise scarcity (Moscowtran)
gen.нехватка специалистовshortage of technicians
econ.нехватка судовscarcity of shipping facilities
gen.нехватка судовscarcity of shipping
mil.нехватка сырьяshortage of raw materials
busin.нехватка сырьяraw material shortage
mil.нехватка сырьяscarcity of raw materials
amer.нехватка такта и хороших манерlack in polish and good manners (Val_Ships)
gen.нехватка тестостеронаtestosterone depletion (happyhope)
econ.нехватка товараout-of-stock (dimock)
adv.нехватка товараproduct shortage
adv.нехватка товараcommodity shortage
Makarov.нехватка товаровshortage of goods
busin.нехватка товаровscarcity of goods
econ.нехватка товаровdeficiency in goods
econ.нехватка товаровlack of goods
econ.нехватка товаровwant of goods
econ.нехватка товаровdeficiency of goods
gen.нехватка товаровcommodity shortage
gen.нехватка товаров внутри страныdomestic commodity shortage
auto.нехватка топливаlack of fuel
avia.нехватка топливаstarvation
tech.нехватка топливаfuel shortage
avia.нехватка топливаfuel starvation
mining.нехватка угляcoal shortage
gen.нехватка угляcoal famine
econ.нехватка фондовlack of funds
Makarov.нехватка хорошей древесины задерживала работу строителейthe builders were pinched by the shortage of good lumber
Makarov.нехватка хорошей древесины задерживала работу строителейbuilders were pinched by the shortage of good lumber
food.serv.нехватка цинкаzinc deficiency
tech.нехватка электроэнергииpower shortage
econ.нехватка электроэнергииenergy shortage
energ.ind.нехватка электроэнергииlack of power (I. Havkin)
math.нехватка энтропииentropy deficiency
math.нехватка ... является остройthe shortage of ... is acute
inf.облегчить нехваткуease the crunch (Plans for new hotels could ease Vancouver room crunch. Glimmers of hope are starting to appear for those who fear Vancouver's steady loss of hotel rooms is discouraging visitors by pushing up room rates and restricting availability. biv.com ART Vancouver)
busin.обнаруживать нехваткуshow a deficit
gen.Обнаружилась нехватка запасовthe supply has come short of our needs
gen.общая нехваткаgeneral lack (olga garkovik)
busin.оговорка о нехватке денежной наличностиcash shortage clause
econ.ограничение, обусловленное нехваткой ресурсовresource constraint
media.ограничение функционирования системы из-за нехватки вычислительных ресурсовpower-handling limitation
gen.он испытывает нехватку денегhe is shy on money
Makarov.он принял меры на случай нехватки водыhe took measures against a shortage of water
gen.она испытывает нехватку денегshe is shy of money
gen.они не страдали от нехватки продовольствияthey felt no lack of food
gen.острая нехваткаfamine (Aly19)
context.острая нехваткаdire necessity (ВосьМой)
context.острая нехваткаdire need (ВосьМой)
media.острая нехваткаsevere shortage (bigmaxus)
gen.острая нехваткаcritical deficiency (PanKotskiy)
gen.острая нехваткаacute shortage
gen.острая нехваткаimportant shortage (Шумелка)
gen.острая нехватка водыwater famine
media.острая нехватка денегmoney crunch (bigmaxus)
Makarov.острая нехватка денег заставила его пойти работатьurgent need of money propelled him to take a job
Makarov.острая нехватка денег заставила его устроиться на работуurgent need of money propelled him to take a job
Игорь Мигострая нехватка денежных средствcash crunch
gen.острая нехватка жилплощадиacute housing shortage (bodchik)
mil.острая нехватка жильяcritical housing shortage
gen.острая нехватка жильяhousing crunch (It may not, for example, rely on building artificial islands much longer to solve its housing crunch.=К примеру, в обозримом будущем строительство искусственных островов, как способ справиться с острой нехваткой жилья будет неактуален. bloomberg.com Karychinskiy)
food.serv.острая нехватка продовольствияabnormal food shortage
gen.острая нехватка угляcoal famine
gen.остро ощущать нехватку времениbe pressed for time (for money, for space, etc., и т.д.)
gen.отсутствие интереса, нехватка интересаlack of interest (Ксения Десятникова)
gen.очень сильно ощущать недостаток / нехватку времени дляrun out of time for (чего-либо)
comp., MSочистка из-за нехватки памятиmemory pressure triggered cleanup (during a memory pressure triggered cleanup — во время очистки из-за нехватки памяти Alex_Odeychuk)
comp.ошибка из-за нехватки памятиout-of-memory error
media.ощутимая нехваткаnotable shortage (bigmaxus)
media.ощутимая нехваткаnoticeable shortage (bigmaxus)
media.ощутимая нехваткаperceived shortage (bigmaxus)
media.ощутимая нехваткаappreciable shortage (bigmaxus)
math.ощущается нехваткаthere is a shortage of
busin.ощущать нехваткуlack experience
econ.ощущать нехватку наличностиbe pressed for cash
busin.ощущать нехватку опытаlack experience
med.ощущение нехватки воздухаfeeling short of breath (Alexey Lebedev)
gen.повышенная стоимость в период нехватки товараscarcity value
econ.повышенная цена в период нехватки товараscarcity price
product.покрывать нехватку средствmake up for shortfall (Yeldar Azanbayev)
Makarov.покрыть нехватку углеродаmake up the deficit the carbon deficiency (в стали)
tech.покрыть нехватку углеродаmake up the deficit in carbon (в стали)
Makarov.покрыть нехватку углеродаmake up the carbon deficiency (в стали)
med.постоянная нехватка калорий в пищеchronic energy deficiency
med.постоянная нехватка калорий в пищеchronic dietary energy deficiency
med.постоянная нехватка калорийного питанияchronic energy deficiency
med.постоянная нехватка калорийного питанияchronic dietary energy deficiency
econ.природная нехватка ресурсовnatural scarcities
comp., MSпроблема нехватки памятиlow memory problem (A difficulty in computer operation caused by insufficient memory resources)
gen.проблема осложняется из-за нехватки учителейthe problem is accentuated by a shortage of teachers
busin.проблемы, связанные с нехваткой местаspace problems
econ.район, испытывающий нехватку рабочей силыlabour shortage area
water.suppl.районы с нехваткой водыwater-short areas
med.расстройства, вызываемые нехваткой железа в организмеiron deficiency disorders
med.расстройство, вызываемое нехваткой йода в организмеiodine deficiency disorder
med.расстройство, вызываемое нехваткой йода в организмеIDD
fin.риск возникновения нехватки ликвидных средствliquidity risk (Alexander Matytsin)
fin.риск нехватки ликвидностиrisk of having insufficient liquid funds (контекстуальный перевод на русский язык; в англ. тексте перед термином стоял опред. артикль Alex_Odeychuk)
gen.быть с нехваткой шариков в головеbe a couple of bricks short
gen.быть с нехваткой шариков в головеa couple of bricks short
med.синдром нехватки жира, входящего в рацион питанияdietary fat deficiency syndrome
med.синдром нехватки фолиевой кислотыsyndrome of folic acid deficiency anaemia
med.синдром нехватки фолиевой кислотыfolacin deficiency anaemia
fin.скупка из боязни возможной нехваткиapprehensive buying (дефицита)
med.сократить нехватку лекарственных средствalleviate drug shortages (Wakeful dormouse)
mil.сокращение нехватки сырья и поставщиков / производителейDiminishing Manufacturing Sources and Material Shortages (“the loss or impending loss of manufacturers of items or suppliers of items or raw materials may cause material shortages that endanger a weapon system's or equipment's development, production, or post-production support capability.” DMSMS directly impacts system readiness, system availability, and costs the Department of Defense hundreds of millions of dollars annually . Leshek)
comp., MSсредство обнаружения нехватки системных ресурсов WindowsMicrosoft Windows Resource Exhaustion Detector (A tool in Windows that detects when resources are low)
comp., MSсредство обнаружения нехватки системных ресурсовresource exhaustion detector (A tool in Windows that detects when resources are low)
comp., MSсредство устранения нехватки системных ресурсовresource exhaustion resolver (A tool in Windows that resolves problems with low resources)
comp., MSсредство устранения нехватки системных ресурсов WindowsMicrosoft Windows Resource Exhaustion Resolver (A tool in Windows that resolves problems with low resources)
Игорь Мигсталкиваться с острой нехваткой финансированияface an acute funding crisis
Игорь Мигсталкиваться с острой проблемой нехватки наличных денегstruggle from lack of ready cash
Игорь Мигсталкиваться с острой проблемой нехватки ресурсовbe plagued by severe resource problems
Игорь Мигсталкиваться с проблемой нехватки ресурсовbe plagued by inadequate resources
gen.столкнуться с сильной нехваткой медперсонала на местахface a critical shortage of medical staff in the country (bigmaxus)
Makarov.страдать от нехватки дождейsuffer from drought (В.И.Макаров)
gen.страдать от нехватки пищиstarve (Val_Ships)
Игорь Мигстрадать от нехватки ресурсовbe plagued by inadequate resources
Игорь Мигстрадать от нехватки средствbe short of funds
Игорь Мигстрадать от нехватки средствbe plagued by a lack of resources
Игорь Мигстрадающий от нехватки персоналаbadly understaffed
gen.страдающий от нехватки электроэнергииpower-hungry (о стране nerdie)
econ., geogr.страна, ощущающая нехватку продовольствияfood deficit country
econ.страны с нехваткой квалифицированного трудаskill-scarce countries (A.Rezvov)
gen.существует нехватка мест для проживанияthere is shortage of accommodations
gen.существует нехватка помещений для проживанияthere is shortage of accommodations
busin.у нас была нехватка персоналаwe have had a staff shortage (Johnny Bravo)
mil.уведомление о нехватке закупаемых деталейpurchased parts shortage notice
Makarov.устранять нехваткуrelieve shortages (чего-либо)
gen.устранять нехваткуrelieve shortages (дефицит, чего-либо)
gen.устранять нехваткуrelieve shortages
inf.утомительный, приводящий к нехватке воздухаlung-bursting (Lily Snape)
econ.феномен "нехватки" женщинphenomenon of missing women (такой вариант тоже встречается Ker-online)
journ.форма журнализма, при которой из-за нехватки времени статьи создаются на основе пресс-релизовchurnalism (в портивопоставление оригинальным статьям). Неодобрительно. trtrtr)
inf.человек с хронической болезнью и нехваткой энергии для ежедневных дел вследствие болезниspoonie (понятие из Spoon theory markovka)
med.чувство нехватки воздухаair hunger (Yorick)
med.чувство нехватки воздухаsense of not getting enough air (jatros)
Makarov.я ненавижу, когда я ограничен нехваткой денегI hate feeling fenced in by lack of money
Showing first 500 phrases