DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing немой | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
cinemaактриса немого киноsilent-film actress
tech.аппарат для немой киносъёмкиpicture camera
cinema, hist.аппарат для немой киносъёмкиpicture-taking camera
tech.аппарат для немой киносъёмкиsilent camera
lawбез применения содержащихся в немwithout taking into effect (Yeldar Azanbayev)
Makarov.бесполезно обращаться к нему за помощьюit is fruitless to go to him for help
gen.ближайший к нему рабочий деньworking day closest thereto (On August 7 or the working day closest thereto, the Regional Director, following consultation with the Chairman of the ... Alexander Demidov)
cardiol.болевые или немыеsymptomatic or silent (динамические изменения сегмента ST или волны T (на ЭКГ) olga don)
Makarov.болезнь сильно сказалась на нёмhis illness told on him greatly
Makarov.большинство из этих сотен рекомендаций к плану действий и к его приложению – а в нем-то и заключается вся суть – будут принятыmost of some hundreds of recommendations in the action plan and its annexe, where the nuts and bolts are, will go through
slangбыть немым как рыбаkeep one's mouth shut
slangбыть немым как рыбаkeep mouth shut
gen.быть немым свидетелемbear silent witness to (the mountain bore silent witness to millennia of human development – гора была немым свидетелем развития человека на протяжении тысячелетий • the fields bore silent witness to the fight – окружающие поля были немыми свидетелями сражения Рина Грант)
dipl., fig.быть похожим на разговор немого с глухимbe like a conversation of the mute with the deaf (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Makarov.в её душе ещё сохранилась любовь к немуshe still cherished an affection for him
gen.в немом благоговенииwith blank awe
gen.в немом удивленииin mute amazement
inf.в нёмin it (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.в нём взыграла ревностьjealousy surged up in him (Anna 2)
gen.в нём взыграла ревностьhe felt an upsurge of jealousy
gen.в нём видна хорошая закваскаyou can see he comes of good stock
Makarov.в нём едва теплилась жизньhis life was flickering out
gen.в нём есть юмористическая жилкаhe has a streak of humor in him
Makarov.в нём ещё есть боевой задорhe has fight in him yet
gen.в нём ещё остался боевой задорhe has fight in him yet
gen.в нём заговорила совестьhis conscience woke
gen.в нём много хорошегоhe has good stuff in him
gen.в нём нарастал гневanger surged up within him (Taras)
gen.в нём не было тщеславияthere was no vanity about him
gen.в нём не было целеустремлённостиhe was infirm of purpose
gen.в нём проснулась совестьhis conscience woke
Makarov.в нём страх сменился яростьюhis mood passed from fear to anger
Makarov.в нём таится злобаhe harbours a feeling of malice
gen.в эпоху немого киноin the days of the silent
gen.в эпоху немого киноin the days of the silents
Makarov.вводный указатель об авиационном происшествии или предпосылке к немуaccident/incident prefix
Makarov.вина лежит на немthe fault rests with him
Makarov.вина лежит на немfault rests with him
econ.владелец предприятия, работающий на немworking proprietor
Makarov.вместо шлема на нём был большой коричневый капюшонthe place of his casque was supplied by a large brown hood G. P. James
Makarov.вокруг выступающего уже собралась толпа, но вы всё равно попытайтесь протиснуться к немуthere's a small crowd round the speaker, but try to edge your way in
slangвор, забирающийся в помещение дом, магазин и т.п., когда в нём никого нетsniper
gen.все дети тянулись к немуall children turned to him
gen.все относятся к нему с глубоким уважениемhe has an ace-high reputation
Makarov.встретить в книге упоминание о немmeet a mention of him in a book
Makarov.вся деревня пошла в церковь на панихиду по немуthe entire village went to the church for his funeral
gen.вся тяжесть работы лежит на немthe full weight of the work is on him
Makarov.вы не беспристрастны к немуyou are prejudiced in his favour
gen.вы не увидите его, пока не подойдёте к нему вплотнуюyou can't see him until you're on him
gen.вы несправедливо судите о немyou are unfair to him
gen.вы несправедливы к немуyou are unjust to him
gen.вы несправедливы к немуyou do him an injustice
gen.вы несправедливы к немуyou are unfair to him
Makarov.вы пристрастны к немуyou are prejudiced against him
Makarov.вы расположены к немуyou are prejudiced in his favour
gen.вы расположены не беспристрастны к немуyou are prejudiced in his favour
Makarov.вызывать немое удивлениеgive a dumb surprise
Makarov.вызывать немое удивлениеexcite a dumb surprise
avia.Выписка из технологии перевозки на ВС оружия, боеприпасов и патронов к нему, специальных средств, переданных пассажирами для временного хранения на период полётаExtract from carriage technologies on aircraft of weapon, supplies, patrons to it, impact munition delivered to passengers for temporary storage for flight period (tina.uchevatkina)
mil., arm.veh.герметичный подшипник с заложенной в нем. смазкойprelubricated bearing (не требующий подвода смазки в эксплуатации)
auto.герметичный подшипник с заложенной в нём смазкойprelubricated bearing (не требующий подвода смазки в эксплуатации)
Makarov.годы начинают сказываться на немage begins to tell on him
Makarov.годы начинают сказываться на нёмage begins to tell on him
geol.граптолит с ветвями, растущими вверх вдоль немыscandent graptolite
Makarov.Грейс так тосковала по нему, что совсем зачахлаGrace missed him so badly that she almost pined away to nothing
auto.громкий хлопок, похожий на выстрел, когда несгоревшее топливо попадает в выпускной тракт и воспламеняется в нем.car backfiring (anadyakov)
Makarov.группа из четырёх человек замерла на мгновение в немой сценеthe group of four stopped during a short pause, forming a picture
gen.давайте наведаемся к немуlet's check in on him (happyhope)
Makarov.давление начинало сказываться на нёмthe pressure had begun to tell on him
gen.даже те, кто хорошо его знал, испытывали по отношению к нему противоречивые чувстваhe inspired ambivalent feelings even among those who knew him best
law.enf.дать показания, которые могут стать основанием для подозрения или обвинения в совершении преступления или соучастии в немimplicate (4uzhoj)
gen.дать собеседнику почувствовать, что к нему относятся с уважениемgive face (to honor; to pay respect // And, by holding her first meeting with Sergei Lavrov, her Russian counterpart, in Geneva, Mrs Clinton chose a location designed to give the Russians face. Geneva was a frequent location for superpower negotiations during the cold war. 4uzhoj)
mil.действия по ликвидации противника в районе и закреплению в немclear-and-hold operation
gen.делать кого-л. немымdumb
Makarov.дерево надо сначала специально загрунтовать, чтобы покрыть поверхность, а только потом писать на немthe wood has to be primed with a special undercoat to close the surface before it can he painted
gen.до этого вечера я почти не слышал о немI had barely heard of him until that evening
lawдоказательства репутации лица в форме мнения о немopinion evidence of character
lawдоказательства черт репутации лица в форме мнения о немopinion evidence of character
lawдоказательства черт характера лица в форме мнения о немopinion evidence of character
gen.дом с пристроенным к нему гаражомa house with a garage attached
Makarov.его наружность не располагала к немуhis appearance did not recommend him
gen.его наружность создаёт неправильное представление о немhis appearance belied him
Makarov.его низость ударила по нему самомуhis meanness recoiled upon his own head
gen.его отсутствие пройдёт незамеченным, по нему не будут скучатьhe will be unmissed
Makarov.его походка изобличает в нём морякаhis gait given him away as a sailor
Makarov.его рассказ вызвал ещё большее моё расположение к немуhis talk prepossessed me still more in his favour
Makarov.его рассказ вызвал у меня ещё большее расположение к немуhis talk prepossessed me still more in his favour
Makarov.его слова ещё больше расположили меня к немуhis talk prepossessed me still more in his favour
gen.если бы я мог изменить мир, то в нём не было бы словаif I could change the world, there'd be no such thing as (такого-то Alex_Odeychuk)
gen.если в нём есть хоть капля порядочности, он извинитсяif he is anything of a gentleman he will apologize
Makarov.если к нему найти подход, он согласитсяonce he is properly dandled he'll agree
Makarov.её болезнь скажется на немher illness will rub off on him
Makarov.её взгляд выражал немую благодарностьher look declared unspeakable applause
gen.её взгляд на мгновение задержался на немher eyes paused upon him for a moment
gen.её взгляд на мгновение задержался на немher eyes paused on him for a moment
Makarov.её привязанность к нему очень сильнаher affection to him is deeply rooted
Makarov.её привязанность к нему уже ничем нельзя ослабитьher affection to him is deeply rooted
gen.её сердце кровью обливается при мысли о немher heart bleeds for him
Makarov.её сильно влекло к немуshe felt a strong attraction to him
Makarov.её сильно тянуло к немуshe felt a strong attraction to him
Makarov.её тянуло к немуshe felt drawn towards him
Makarov.её тянуло к немуshe fell drawn towards him
Makarov.жаркое со всем, что к нему полагаетсяjoint with all the etceteras
Makarov.загородный дом или парк при немpen (на Ямайке)
gen.зайди к немуgo and see him
Makarov.зайти к немуcall on him
el.запись с использованием немых индексовdummy index notation
tech.заставка с надписями или субтитрами в немом киноstory board (vinag)
gen.здравый смысл в нём брал верх над воображениемhis judgement was an overpoise to his imagination
gen.из любви к немуin your love (yanadya19)
gen.к немуthereto (и дополнений к нему ABelonogov)
gen.к нему бесполезно обращатьсяit's no use appealing to him
Makarov.к нему было трудно подступитьсяhe was not easy to get at
gen.к нему было трудно подступитьсяhe was difficult not easy to get at
Makarov.к нему было трудно попастьhe was not easy to get at
gen.к нему было трудно попастьhe was difficult not easy to get at
gen.к нему в комнату ввалились пять человек сразуfive people barged into his room all at once
gen.к нему вернулось зрениеhe recovered his sight
Makarov.к нему вернулось самообладаниеhe regained his self-control
Makarov.к нему вернулся аппетитhe recovered his appetite
Makarov.к нему вернулся голосhe recovered his voice
gen.к нему вернулся рассудокhe was restored to reason (о сумасшедшем)
gen.к нему возвратился аппетитhe recovered his appetite
gen.К нему деньги так и липнутHe's like a money magnet (Taras)
Makarov.к нему медленно возвращалась речьhe was recovering speech with difficulty
Makarov.к нему медленно возвращалась способность говоритьhe was recovering speech with difficulty
gen.к нему не подступишьсяa truculent hands-off manner
gen.к нему нельзя не почувствовать жалостьyou can't help feeling sorry for him (Andrey Truhachev)
gen.к нему обратиться страшноforbidding person
Makarov.к нему отвратительно относилисьhe was treated disgustingly
gen.к нему относились должным образомhe was treated property
Makarov.к нему относились подозрительноhe was looked upon with suspicion
Makarov.к нему относились с подозрениемhe was looked upon with suspicion
gen.к нему подойти страшноforbidding person
gen.к нему постоянно обращаются за деньгамиhe has many calls on his money
Makarov.к нему поступает много писемhe receives a lot of letters
Makarov.к нему пристала лихорадкаhe caught some kind of a fever
gen.к нему пришла бедаhe got into trouble
gen.Каира начинал как комик в немых фильмах-комедияхCapra began as a gagman for silent comedies
gen.как к нему обращаться – мистер ?should he be styled Mister or Colonel?
Makarov.как к нему обращаться – мистер или полковник?should he be styled Mister or Colonel?
gen.как к нему обращаться – полковник ?should he be styled Mister or Colonel?
Makarov.как к нему обращаться-мистер или полковник ?should he be styled Mister or Colonel?
gen.какое у вас мнение о нем?what do you make of him?
media.кинокамера для «немой» съёмкиsilent motion picture camera
gen.кинопроектор для демонстрирования немых кинофильмовsilent projector
tech.кинопроектор для немых кинофильмовsilent projector
slangкинорежиссёр немого киноmegger
Makarov.классический парадокс разработчики проекта не имели права ничего знать о нем, поскольку он был сверхсекретнымit was a classic catch-22... The problem was that it was a top-secret project and they weren't supposed to know about it
gen.классический фильм времён немого киноvintage silent film
gen.классический фильм немого киноvintage silent film
gen.когда море вернёт всех погибших в немwhen the sea gives up its dead (т. е. никогда)
Makarov.когда удобнее всего обратиться к нему?when is the best time to approach him?
Makarov.Коллеги были высокого мнения о немhe was highly regarded by his colleagues.
gen.копировать рисунок с камня, металла, притирая к нему бумагу карандашом или цветным меломrub
gen.коричневое платье с подобранными к нему в тон шляпкой и перчаткамиa brown dress with hat and gloves to match
gen.кофе и что-нибудь к немуcoffee and (Anglophile)
gen.лицо, участвовавшее в аукционе, но не победившее в немunsuccessful bidder (Alexander Demidov)
gen.любовь-это немое кино, а брак-его озвученная версияlove is the silent picture, and marriage-the talkie version of it
Игорь Миглюди, близкие к немуthose that have his ear
Makarov.мать его невесты относится к нему неодобрительноhis fiancee's mother does not approve of him
gen.меня потянуло к немуI felt drawn to him
Makarov.меня притёрло к нему в толпеI was jostled against him in the crowd
Makarov.Мери, попытайся съесть ужин, ты же только чуть к нему притронуласьtry to eat your dinner, Mary, you've only pecked at it
Makarov.металлический мост покоробился от жары, и машины, которые по нему ехали, упали в рекуthe metal bridge buckled up in the great heat, and the cars which were crossing it fell into the river
Makarov.металлический мост покоробился от жары и машины, которые по нему ехали, упали в рекуthe metal bridge buckled up in the great heat, and the cars which were crossing it fell into the river
Makarov.мифология и фольклор скрывают относящиеся к нему наиболее существенные фактыthe most basic facts about him are lost in a fog of mythology and folklore
gen.монтаж немого киноpicture editing
gen.монтаж немого киноpicture cutting
media.монтаж немого кинофильмаsilent film cutting
adv.монтаж немого кинофильмаpicture cutting
adv.монтажный лист немого кинофильмаlist of subtitles
math.на немthereupon
math.на немon it
gen.на нём была коричневая шляпаhe had his brown hat
Makarov.на пути этого великого человека ко мне лежит столько же препятствий, сколько и у меня на пути к немуthat great man has as many to break through to come at me, as I have to come at him
Makarov.наклонить голову в знак немого приветствияbow one's head in mute greeting
Makarov.напряжение сказалось на нёмthe strain told on him
Makarov.наружность и манеры молодого человека расположили её к немуshe was prepossessed by the young man's appearance and manners
gen.наружность и манеры молодого человека расположили её к немуshe was prepossessed by the young man's apperance and manners
gen.наружность и манеры молодого человека расположили её к немуshe was prepossessed by the young man's appearance and manners
Makarov.настой чая после присоединения к нему растворённого таннино-кофеинового комплексаcream add-back tea extract
gen.не лезь к нему!leave him be!
gen.не переходи через мост, пока не подойдёшь к немуdon't cross the bridge till you come to it
gen.не приставай к нему!leave him be!
Makarov.небольшое состояние матери перешло к нему после её смертиhis mother's small estate had passed to him after her death
media.негатив немого кинофильмаsilent motion picture negative
media.негатив немой кинокартиныsilent motion picture negative
gen.некому позаботиться о немthere is nobody to take cate of him
rel., cath.Нем АранскийSt. Nennus of the Isle of Arran (collegia)
mil.нем бронетанковые войскаpanzer
mil.нем казармаkaserne
inf.нем как могилаbe a veritable tomb (I'm a veritable tomb when other people's secrets are concerned – Downton Abbey 6x01 22:55 synth)
proverbнем как могилаsilent as the grave
gen.нем как могилаas silent as the grave (kee46)
idiom.нем как могилаas secret as the grave (Wakeful dormouse)
gen.нем как могилаas still as grave
gen.нем как могилаas still as death
gen.нем как рыбаdumb as a door-nail
Gruzovik, fig.нем как рыбаtight-lipped
Gruzovik, fig.нем как рыбаclammed up like an oyster
gen.нем как рыбаas mute as a fish
proverbнем как рыбаclose as wax
proverbнем как рыбаsilent as the grave
proverbнем как рыбаas dumb as an oyster
gen.нем как рыбаas silent as the grave (Anglophile)
gen.нем как рыбаquiet as a mouse (brit. Avrorushka)
gen.нем как рыбаdumb as a fish
gen.нем как рыбаclose as an oyster
idiom.нем как рыбаlapse into silence like the dead (замолчать как мертвый Drozdova)
idiom.нем как рыбаdumb as a carp (нем как карп Drozdova)
idiom.нем как рыбаtight lipped
gen.нем как рыбаas dumb as a fish
gen.нем как рыбаdumb as an oyster
gen.нем как рыбаmute as a fish
gen.немая азбукаdumb girl
Gruzovikнемая азбукаdeaf-and-dumb alphabet
gen.немая азбукаdeaf-and-dumb alphabet woman
ling.немая букваaphthong
gram.немая букваmute
gen.немая девочкаa silent girl
med.немая зонаsilent area (коры головного мозга)
stratigr., Makarov.немая зонаbarren zone
med.немая зонаlatent zone
med.немая зона мозгаsilent area (любая область головного мозга или мозжечка, поражения которой не вызывают никаких определенных сенсорных или моторных симптомов Игорь_2006)
Makarov.немая инфекцияoccult infection
Makarov.немая инфекцияlatent infection
gen.немая картаskeleton map
gen.немая картаblank outline map
geol.немая картаoutline map
gen.немая картаblank map
gen.немая клавиатураpractice keyboard
gen.немая клавиатураclavier
gen.немая клавиатураa dummy keyboard for technical practice (без звукопроизводящего механизма для тренировки пальцев пианиста)
mus.немая клавиатураvirgil-piano (без звукопроизводящего механизма для тренировки пальцев пианиста)
gen.немая клавиатураpractise piano (без звукопроизводящего механизма для тренировки пальцев пианиста)
gen.немая клавиатураdumb piano
Gruzovik, comp.немая клавишаdead key
cinemaнемая комедияsilent film comedy (Andrey Truhachev)
cinemaнемая комедияsilent comedy (Andrey Truhachev)
adv.немая копияmute print
gen."немая" копияpicture print
gen.немая мольбаspeechless entreaty
Gruzovik, fig.немая ночьdeathly still night
gen.немая ночьsilent night (Alexander Demidov)
gen.немая печальwordless sorrow (Alexander Demidov)
gen.немая рольwalk-on part (Taras)
gen.немая рольwalk on
gen.немая рольsupernumerary part
gen.немая рольwalking-on part
gen.немая рольwalk-on
mil.немая стрельбаdry shooting
astronaut.немая стрельбаdummy drill
mil.немая стрельбаsimulated fire
mil.немая стрельбаsimulated firing
mil.немая стрельбаdry firing
gen.немая сценаbyplay
gen.немая сценаliving picture
gen.немая сценаtableau vivant
gen.немая сценаa silent scene
gen.немая сценаtableau (Pickman)
gen.немая сценаby-play
gen.немая сценаsilent scene
gen.немая сценаdumb show
gen.немая тишинаbreathless silence (kee46)
tech.немая фильмокопияmute print
philat.немое гашениеmute cancellation (Leonid Dzhepko)
gen.немое животноеdumb beast (если применяется по отношению к людям, то это оскорбительное выражение; dumb – lacking the power of speech (offensive when applied to humans): dumb beasts of the field. – источникdimock)
media.«немое» кадровое окноfull frame (размером 18 х 24 мм)
media.«немое» кадровое окноsilent aperture (киноаппарата)
media.«немое» кадровое окноfull aperture
gen.немое киноsilent cinema
el.немое киноsilent
gen.немое киноsilent pictures
cinemaнемое киноsilent screen
gen.немое киноsilent movies (Viacheslav Volkov)
gen.немое негодованиеdumb resentment (Not expressed or articulated in sounds or words: dumb resentment. – источникdimock)
gen.немое обожаниеeye worship
gen.немое обожаниеeye-worship
Makarov.немое отчаяниеdumb despair
uncom.немое свидетельствоunspeakable witness (What is it to "witness" art when art itself may bear unspeakable witness to history's traumatic events or their aftershocks? – Что значит "свидетельствовать" об искусстве, когда само искусство подчас становится немым свидетельством драматических событий истории либо негативных последствий этих событий? alexs2011)
ling.немое ударениеsilent stress
mus.немое фортепианоvirgil-piano
gen.немой, безмолвныйstumm (заимствование из немецкого языка Lost in T)
adv.немой вариантsilent version (фильма)
ling.немой гласныйmute
ling.немой гласный или согласныйmute
ling.немой "-е"silent "-e"
relig.немой идолdumb idol
math.немой индексumbral index
Makarov.немой индексmute index
math.немой индексdummy index
Makarov.немой индексdummy subscript
med."немой" инсультsilent stroke (capricolya)
gen.немой инфарктsilent coronary (AKarp)
gen.немой испугmute consternation (Wakeful dormouse)
Makarov.немой каменьpetrosilex
media.немой кинофильмmute
tech.немой кинофильмsilent film
gen.немой кинофильмsilent motion picture
ling.немой конечный согласныйsilent final consonant
polygr.немой корешокplain back
herpet.немой кроталbush master (Lachesis mutus)
tech.немой микшерdummy fader
el.немой нижний индексumbral suffix
el.немой нижний индексumbral subscript
gen.немой от рожденияdumb from birth
biol.немой перепелJapanese quail (Coturnix japonica)
el.немой подстрочный индексumbral suffix
el.немой подстрочный индексumbral subscript
philat.немой почтовый штемпельmute cancel (Leonid Dzhepko)
ITнемой режимsilent mode (напр., когда программа не оповещает о всех событиях, а только о самых критических Alex Lilo)
telecom."немой" режимmute (WiseSnake)
uncom.немой свидетельstander-by
phonet.немой согласныйmute consonant
gen.немой согласныйmute
prof.jarg.немой терминалnonintelligent terminal
prof.jarg.немой терминалdumb terminal
inf.немой фильмthe silents
cinemaнемой фильмmute film
inf.немой фильмsilent (обыкн. the silents)
cinemaнемой фильмsilent film
gen.немой фильмsilent
gen.немой фильм-комедияsilent comedy
philat.немой штемпель гашенияmute obliterator (Leonid Dzhepko)
philat.немой штемпель гашенияdumb obliterator (Leonid Dzhepko)
Makarov.немые камниlifeless stones
lawнепринятие мер к установлению контроля над представляющим опасность огнем или несообщение о немfailure to control or report dangerous fire
math.о немabout him
gen.о нём упомянули особоhe was specially mentioned
fire.обнаружение происшествия и оповещение о немdiscovery and reporting of an incident (yevsey)
gen.обращаться к нему совершенно бесполезноit is hopeless appealing to him
Makarov.обращаться к нему совершенно бесполезноit is hopeless appealing to him
gen.он был таким добрым и искренним, нет ничего удивительного, что я привязался к немуhe was so kind and sincere, no wonder I bonded to him
gen.он был фамильярен со своим начальником, обращаясь к нему по имениhe was familiar to his superior, calling him by his first name
gen.он быстро подставил щит, и меч скользнул по немуhe moved his shield quickly, and the sword glanced off
Игорь Мигон вхож к немуhe has his ear
Makarov.он заранее относился к нему с неприязньюhe was already indisposed towards him
Игорь Мигон имеет доступ к немуhe has his ear
Игорь Мигон к нему прислушиваетсяhe has his ear
gen.он настаивал, чтобы я к нему пришёл, и я смутно пообещал, что придуhe pressed me to come to him and I promised indefinitely that I would
gen.он настоял, чтобы я пошёл к нему обедатьhe nailed me for dinner
Makarov.он не питал к нему никакой сентиментальной страсти, никаких этих байроновских высокопарных ложных чувствhe had no sentimental passion about him, no Byronic mock heroics
gen.он не питал к нему никакой сентиментальной страсти, никаких этих байроновских ложных высокопарных чувствhe had no sentimental passion about him, no Byronic mock heroics
Makarov.он не слышал обращённых к нему слов судьиhe never heard the words the judge directed to him
Makarov.он не хочет, чтобы к нему относились снисходительноhe doesn't want to be patronized
gen.он относился к нему с глубочайшим презрениемhe treated him with searing contempt
gen.он относится к нему как к родному сынуhe calls him his son
gen.он плюхнулся в своё кресло и расслабленно развалился в нём, закрыв глазаhe fell back in his chair and lay lax with closed eyes
gen.он сказал, что весьма ценит дружеские высказывания о немhe said he greatly appreciated the friendly remarks made about himself
gen.он стоял, будто немойhe stood there as if dumb
Makarov.он считал, что жизнь к нему несправедливаhe felt that life had dealt him a bad hand
Makarov.он увидел огромного пса, направляющегося ко немуhe saw the big dog coming for him
Makarov.он хотел, чтобы к нему относились как к серьёзному актёру, а не просто как к предмету всеобщего обожанияhe wanted to be considered as a serious actor, not just a heart-throb
Makarov.она говорила тихим голосом, доверчиво наклонившись к немуshe spoke in a low voice, leaning towards him confidingly
Makarov.она забыла о немshe dismissed him from her mind
Makarov.она запрятала воспоминания о нём глубоко в своём сердцеshe locked her memories of him away in her heart
Makarov.она обратилась к нему за помощьюshe had turned to him for help
gen.она обратилась к нему за помощьюshe repaired to him for help
Makarov.она опознала в нём убийцуshe spotted him as the murder
Makarov.она разглядела в нём художникаshe discerned in artist in him
Makarov.она собиралась устроить бенефис и сыграть в нём Офелиюshe was going to have a benefit and appear Ophelia
Makarov.они видели в нём своего врагаthey regarded him as their enemy
gen.они ничего не слышали о немthey had no news of him
gen.они смотрели друг на друга в немом изумленииthey looked at each other in silent wonder
ling.опущение немого "-е"dropping of silent "-e"
gen.остальное приложится к немуthe rest shall be added unto him ("If someone has attained the Kingdom of God, then the rest shall be added unto him" – "Если кому удастся приобрести Царство Божие, то всё остальное само приложится к нему." anyname1)
cinema, prof.jarg.павильон для немой киносъёмкиdead stage
Makarov.пальто висит на немhis coat hangs on him (как на вешалке)
Makarov.пальто висит на немhis coat bags about him like a sack
gen.память о нём живаhis memory lives on
Makarov.перенести кого-либо во времена немого киноtake someone back to the days of silent movies
Makarov.питать к нему всяческое уважениеhave every respect for him
Makarov.питать к нему всяческое уважениеfeel every respect for him
Makarov.по нему видно, что он очень увлечён своей ролью в пьесеhe seems very enthusiastic about his role in the play
Makarov.по нему не будут скучатьhe will be unmissed
gen.по нему плакать не будутthere will be no tears at his going
Makarov.по нему тюрьма плачетhis place is in jail
gen.по нём верёвка плачетthe gallows groans for him
proverbпо нём палка плачетthe gallows groans for him
gen.по отношению к нему было бы непорядочно отказать ему в помощиit wouldn't be square to him to refuse him our help
gen.побочная немая сценаbyplay
Makarov.поверхность дерева надо сначала покрыть специальным грунтом, а только потом писать по немуthe wood has to be primed with a special undercoat to close the surface before it can be painted
Makarov.повсюду трубили о нём хвалуhis praises were trumpeted abroad
Makarov.под каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу, и – вот те на! – обнаружил там всю честную компаниюI called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, large as life
gen.под каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу и – вот те на! – обнаружил там всю честную компаниюI called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, as large as life
gen.подтверждающие документы о немdocumentary evidence thereof (Alexander Demidov)
media.позитив немого кинофильмаsilent motion picture positive
media.позитив немой кинокартиныsilent motion picture positive
mil., tech.полевое занятие по чтению немых карт на ходу с автомобилейblackout jeeper
ITпользователь в системе сети, описываемый совокупностью данных о немdigital persona
Makarov.популяризовать искусство и усилить интерес людей к немуgeneralize and enhance the public interest in the art
dipl.последовала немая сценаthere ensued a period of terrible suspense (bigmaxus)
med.практика выполнения определённого оперативного вмешательства в учреждении одним хирургом, специализирующимся на немsingle surgical practice (Dimpassy)
gen.предмет, составляющий пару с другим или подходящий к немуmatch (Aly19)
gen.при всём моём уважений к немуwith all due respect to him
gen.при условии, что к нему приложенprovided that attached thereto is (Alexander Demidov)
lawпри этом сторона не должна необоснованно задерживать и обусловливать своё согласие или отказывать в нем.which consent shall not be unreasonably delayed, conditioned or withheld (matvey_p)
gen.при этом сторона не должна необоснованно задерживать и обусловливать своё согласие или отказывать в немsuch consent not to be unreasonably withheld or delayed (feyana)
lawпри этом предоставление согласия нельзя необоснованно задерживать, увязывать его с выполнением каких-либо условий и отказывать в немwhich consent shall not be unreasonably delayed, conditioned or withheld (в тексте договора. Leonid Dzhepko)
gen.приближённые к нему лицаhis people (Tanya Gesse)
gen.прилагающийся к немуattendant (Alexander Demidov)
media.приложение, способное превратить ПК в устройство по производству видеопродукции, после преобразования и записи видеофайла, с помощью Movie Maker его можно отредактировать, вставить неподвижные изображения или немой видеоряд, наложить звук и смонтировать фрагменты в нужном порядкеWindows Movie Maker
Makarov.прим. Немой как рыбаas tuneless as a bag of wool
Makarov.причинённое им зло ударило по нему самомуthe ill he did rebounded upon him
Makarov.причинённое им зло ударило по нему самомуill he did rebounded upon him
Makarov.продаётся дом с прилегающим к нему участком в пять акровfive acres of land go with the house
Makarov.проезд настолько узок, что рядом по нему могут двигаться только две повозкиa pass so narrow that but two carts could go abreast along it
gen.прозвище пристало к немуthe nickname stuck to him
Makarov.происшествие, обусловленное неосознанным стремлением к немуpurposeful accident
Makarov.происшествие, обусловленное стремлением к немуpurposeful accident
avia.происшествие, обусловленное неосознанным стремлением к немуpurposeful accident
Makarov.прошло время, и силы вернулись к немуas the days ensued, he recovered his strength
quot.aph.прошлым днём лишь игрой любовь казалась в нёмyesterday, love was such an easy game to play (Alex_Odeychuk)
gen.радиатор отопления такой горячий, что я не могу к нему дотронутьсяthe radiator of the central heating is so hot I can't touch it
idiom.разговор немого с глухимit's like talking to a brick wall (VLZ_58)
Makarov.ребёнок надул бумажный пакет и ударил по нему, так что тот с шумом лопнулthe child blew the paper bag out and then burst it
cinemaрежиссёр немого киноsilent-film director
gen.родственники присосались к нему, пока у него не кончились все деньгиhis relatives leeched him until all his money was exhausted
gen.рубаха на нем, хоть выжмиhis shirt is wringing wet
Makarov.священник всегда приставал к нему как банный листthe priest was always buzzing about him
comp., net.сервер выдачи адреса устройству с сохранением информации о немstateful server
Makarov.склонить голову в знак немого приветствияbow one's head in mute greeting
lawсм. нем. Hausrechtdomiciliary right (см. multitran.ru eugeene1979)
gen.смотреть в немом восхищенииstare in wonder (Alex_Odeychuk)
gen.смотреть с немым изумлениемstare in mute amazement
gen.смотрите, не попадите к нему в лапыsee to it that you don't fall into his clutches
amer.снежный шторм "Немо"Blizzard of 2013 (мощный снежный шторм, образовавшийся на северо-востоке Северной Америки (на территории США и Канады) в результате слияния двух областей низкого давления 8–9 февраля 2013 года finita)
gen.состояние перекрытия, допускающее хождение по нему людейloadbearing capacity (of the ceiling after construction)
chess.term.сочетать выступление в турнире с отчётами о нёмcombine playing with reporting
Makarov.спящий в нём талантhis dormant talent
gen.стать немым свидетелемbear silent witness to (He bore silent witness to Nick's betrayal – он стал немым свидетелем предательства Ника Рина Грант)
org.name.Стратегия повышения качества информации о состоянии рыбного промысла и тенденциях в немStrategy for Improving Information on Status and Trends of Capture Fisheries
Makarov.строки должны сохранить память о немthe lines ought to embalm his memory
gen.студия немых фильмовthe silent film studio (Silver Lake and the east side of Los Angeles were originally built around the silent film studio – Изначально "Сильвер Лейк" и восточная сторона Лос Анжелеса строились вокруг студии немых фильмов. NickMick)
gen.суд был слишком суров по отношению к немуthe court was too severe with him
Makarov.судья, отвечающий на обращённые к нему заявление, ходатайство, апелляциюrespondent judge
Makarov.считать кого-либо плохим, потому что о нём идёт дурная славаgive a dog a bad name and hang him
Игорь Мигте, кто имеют к нему доступthose that have his ear
Makarov.теперь мы мало говорим о немhis name never comes up in our conversation these days
avia.технология перевозки воздушными судами авиакомпании оружия, боеприпасов и патронов к нему, специальных средств, переданных пассажирами для временного хранения на период полётаtechnology of carriage by airline aircraft of weapon, supplies and patrons to it, special tools delivered passengers for temporary storage for the period of flight (tina.uchevatkina)
ocean.Точка Немо, полюс недоступностиPoint Nemo. (самая удалённая точка от суши в Тихом океане NG)
Makarov.три линкора маячили вдали от берега, оставаясь немой угрозой для жителей островаthree battleships were kept standing off as a silent threat to the island people
Makarov.тяжёлая работа сказалась на немhard work told on him
gen.тяжёлая работа сказалась на немhand work told on him
dipl.у нас получился разговор немого с глухимour conversation turned out like the mute with the deaf (I'm honestly disappointed that our conversation turned out like the mute with the deaf. We appear to be listening but we're not hearing anything. Our detailed explanations fell on unprepared ground. theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.у неё есть несколько вещей в память о немshe has a few things to remember him by (Technical)
Игорь Мигу неё не лежит сердце к немуshe doesn't have feelings for him
Makarov.у них было плохое мнение о немthey were prepossessed with an ill opinion of him
gen.убедить покупателя купить в нагрузку к приобретаемому товару ещё какие-нибудь к нему расходники, аксессуары и т. п.cross-sell (см. также upsell shoorah)
lawугон автомобиля с целью покататься на немjoy riding
slang, austral.удерживать за собой застолблённый золотоносный участок, не работая на немshepherd
Makarov.узник сбежал, связав простыни в канат и спустившись по нему из окнаthe prisoner escaped from the prison by knotting the sheets together and climbing down them out of the window
avia.указатель авиационного происшествия и предпосылок к немуaccident prefix (применяется в информационных отчётах)
avia.указатель авиационного происшествия и предпосылок к немуincident prefix (применяется в информационных отчётах)
avia.указатель авиационного происшествия и предпосылок к немуaccident/incident prefix
Makarov.укрупнение города за счёт присоединения к нему других городов и деревеньconurbation
Makarov.улыбка улетучилась с его лица, когда он увидел, кто к нему пожаловалhis smile fell away when he saw who his visitor was
gen.управляющий был к нему несправедливhe got a raw deal from the manager
gen.хорошо, только сначала заедем к немуall right, but let's stop at his place first
Makarov.чайный экстракт после присоединения к нему растворённого таннино-кофеинового комплексаcream add-back tea extract
gen.что касается вашего запроса, по нему решения не вынеслиas regards to your request, no decision has been made
cinemaэпоха немого киноsilent Era (In the Silent Era cameras were hand-cranked)
cinemaэпоха немого киноsilent era (Guadry)
Makarov.эта идея пришла к нему во снеthe idea came to him in a dream
gen.эта речь расположила меня к немуthis speech endeared him to me
gen.это к нему не относитсяit doesn't concern him
gen.это надо сделать при немthis must be done in his presence
gen.это не сказалось на моём отношении к немуI did not think any less of him (мое отношение не стало хуже denghu)
Makarov.это прозвище приклеилось к немуthe nickname stuck to him
gen.это ударит по нему самомуthis will redound upon himself
geogr.Юберлинген (нем.Ueberlingen (– город в ГеЮберлинген (нем. MishaSveta)
gen.я был допущен к немуI was admitted to his presence
gen.я должна забыть о немI have to sweat him out from my heart (изгнать его из своего сердца)
gen.я заглянул к немуI called at his digs
Makarov.я заскочу к нему и выясню, чем это он занятI'll pop up and see what's biting him now (что это с ним)
gen.я к нему ни ногойI won't set foot in his house
Makarov.я к нему очень привыклаhe got into the habit of swearing
gen.я наведался к немуI called at his digs
Makarov.я не могу серьёзно относиться к немуI can't take him seriously
gen.я невысокого мнения о немI haven't much of an opinion of him
Makarov.я никогда не проходил мимо этого места, не вспомнив о немI never pass the spot without thinking of him
Makarov.я никогда не слышал о нем, конечно, это ничего не доказываетI never heard of him, not that proves anything
gen.я о нём высокого мненияI think the world of him
gen.я обратился к нему вежливо, а он мне нагрубилI asked him politely and he got rude
gen.я обратился к нему по этому вопросуI approached him on the matter
gen.я отнюдь не высокого мнения о немI have no broo of him
Makarov.я полетел к нему навстречуI flew to meet him
Makarov.я помчался к нему навстречуI flew to meet him
gen.я по-прежнему отношусь к нему хорошоI still regard him kindly
gen.я почувствовал к нему антипатиюI didn't take to him
gen.я почувствовал к нему жалостьI felt sorry for him (Andrey Truhachev)
Makarov.я пришёл к нему как к достойному человекуI visited him as a man of desert
gen.я расположен к немуI find myself predisposed in his favour
gen.я скучал по немуI missed him
Makarov.я сразу почувствовал к нему симпатиюI cottoned to him at once
gen.я сразу почувствовала к нему симпатиюI cottoned to him at once
Makarov.я хорошо к нему отношусьI approve of him
gen.я хорошо к нему отношусьI approbate of him
gen.я чувствую к нему расположениеmy heart warms to him
Showing first 500 phrases