DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing невеликий | all forms
SubjectRussianEnglish
gen.барыш невеликthat is not much of a catch
gen.ваши средства весьма невеликиyour mean are very slender
cliche.вероятность невеликаchances are slim (The chances of us being able to go out and find that particular animal again are very, very slim. (KPNX 12News, Phoenix, AZ) ART Vancouver)
cliche.вероятность невелика, ноmight be a long shot, but (попробую что-л. – напр., получить ответ на вопрос): Might be a long shot, but I woke up with intense hives over my body and am wondering if anyone else is having the same problem. I’ve never had this before, and haven’t used any new products or done anything differently lately, except going swimming at English Bay beach yesterday for the first time in a month. Is it possible the water wasn’t safe and they just hadn’t tested it yet? (Reddit) ART Vancouver)
gen.вероятность невелика, но шанс естьit is a long shot but not beyond the realms of possibility
gen.выбор невеликslim pickings (Ремедиос_П)
progr.выбор одного из N элементов, когда число N невеликоselecting one of N items, where N is small (ssn)
gen.даже если его зарплату увеличили бы вдвое, она всё равно была бы невеликаeven if it were doubled his salary would not be large
progr.диапазон событий невеликvariety of events is small (ssn)
Makarov.дом невеликthe house is pretty small
gen.его знания невеликиwhat he knows does not come to much
progr.Если, например, диапазон событий невелик, или действия, запускаемые событиями, всегда одни и те же, дополнительные затраты ресурсов на разработку могут не оправдатьсяwhen the variety of events is small, for example, or the actions triggered by events are always the same, the extra development effort might not be justified (ssn)
gen.мои потребности невеликиmy wants are few
proverbмуравей невелик, а горы копаетfeather by feather a goose is plucked
proverbмуравей невелик, а горы копаетdrop by drop the sea is drained
gen.невелик, но важенsmall footprint, large impact (DC)
gen.невелик ростомshort (in height)
Gruzovik, inf.невелика бедаno harm done
Игорь Мигневелика бедаno biggie
gen.невелика бедаnot a big deal (Юрий Гомон)
proverbневелика болячка, а на тот свет гонитsmall leak will sink a great ship
proverbневелика болячка, а на тот свет гонитa small leak will sink a great ship (дословно: Малая течь большой корабль ко дну пустит)
gen.невелика забаваit's not much fun (linton)
idiom.Невелика заслугаthat's not saying much (that's not saying much, idiom, used to indicate that a fact, achievement, etc., is not unusual or impressive: He is a better golfer than me, but that's not saying much (because I'm not a good golfer). merriam-webster.com sea holly)
inf.невелика потеряgood riddance (SirReal)
gen.невелика потеряhe is better out of this world (об умершем: He was a pedo who was into torture porn. He is better out of this world.)
ironic.невелика потеряbetter lost than found
Игорь Мигневелика потеряno biggie (I don't completely, but they're not huge clients, so it's no biggie.)
inf.невелика премудростьit doesn't require much wisdom (Franka_LV)
inf.невелика премудростьit doesn't require much knowledge (Franka_LV)
gen.невелика премудростьit's not that difficult
slangневелика птицаno great shakes
Игорь Мигневелика утратаno biggie
Игорь Мигневелики шансы того, чтоit is highly unlikely that
gen.он невелик ростомhe is shortish
gen.он ростом невеликhe is not very tall
Makarov.опасность была относительно невеликаthe danger was comparatively trifling
Makarov.опасность невеликаthe risk is slight
Makarov.официальное число людей, заражённых вирусом спида, невеликоthe official number of people carrying the AIDS virus is low
Makarov.по официальным данным, число людей, заражённых вирусом СПИД, невеликоthe official number of people carrying the AIDS virus is low
gen.попробуем, риск невеликlet's try, it's not much of a risk
gen.поступления от этого налога невеликиthe tax yields little
gen.разница невеликаthe difference isn't that great ("In actual fact the difference isn't that great – per 100ml the figures are 122mg for skimmed milk, 120mg for semi-skimmed and 118mg for whole." dailymail.co.uk ART Vancouver)
gen.разница невеликаa matter of degrees (NumiTorum)
gen.расходы на эксплуатацию этой машины очень невеликиthis car can be run at a small cost
gen.с него спрос невеликhe can't be called to account
gen.с него спрос невеликhe can't answer to that
bank.ситуация, когда разница в доходности муниципальных облигаций на различные сроки невеликаflat scale
gen.сравнению с Солнцем Земля совсем невеликаcompared to the sun the earth is small no
gen.творчество этого художника очень невеликоthis artist produces very little
econ.цены сохраняются на прежнем уровне, но количество сделок невеликоmarket is steady but quiet
gen.шансы на то, что ... невеликиthe chances are paltry that
Игорь Мигшансы на успех невеликиthe scope for progress is narrow
Игорь Мигшансы невеликиchance are slim
Игорь Мигшансы невеликиthe opportunities are scarce
gen.шансы невеликиslim chance (They have only a slim chance of winning. Alexey Lebedev)
proverbштопай дыру, пока невеликаa stitch in time saves nine
proverbштопай дыру, пока невеликаdon't spoil the ship for a ha'p'orth of tar
proverbштопай дыру, пока невеликаprevention is better than cure
proverbштопай дыру, пока невеликаa remedy is worse than disease
progr.элементы управления для выбора одного из N элементов, когда число N невеликоcontrols for selecting one of N items, where N is small (ssn)