DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не успеешь оглянуться, как | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.мы не успели оглянуться, как работа была законченаwe finished the work in no time
gen.не успеешь оглянуться, какnext thing you know (Yokky)
gen.не успеешь оглянуться, как...before one can say Jack Robinson
gen.не успеешь оглянуться, как...before one can say knife
gen.не успеешь оглянуться, как...before one could say knife
gen.не успеешь оглянуться, как...before you can say knife
gen.не успеешь оглянуться, как...before you could say knife
gen.не успеешь оглянуться, как...in a flash
gen.не успеешь оглянуться, как...in less than no time
gen.не успеешь оглянуться, как...in the twinkling of an eye
gen.не успеешь оглянуться, как...in no time
cliche.не успеешь оглянуться, какbefore you know it (It's early August but before you know it, kids will head back to school. – не успеешь оглянуться, как дети снова пойдут в школу ART Vancouver)
cliche.не успеешь оглянуться, какbefore you know (Before you know, the kids will grow up. ART Vancouver)
idiom.не успеешь оглянуться, какthe next thing you know (Always ask who will be paying. If you don't, then ... the next thing you know, the person expected to bear the cost will be you. • Allow peaceful demonstrations and the next thing you know, people will want a voice in running things. 4uzhoj)
gen.не успеешь оглянуться, как...in jig time
gen.не успеешь оглянуться, как...before you know where you are
gen.не успеешь оглянуться, как...before you could say Jack Robinson
gen.не успеешь оглянуться, как...before you can say Jack Robinson
gen.не успеешь оглянуться, как...before one could say Jack Robinson
gen.не успеешь оглянуться, какbefore you could say <...>
proverbне успеешь оглянуться, как зима катит в глазаold age comes on apace
gen.не успеешь оглянуться, как наступит старостьold age comes on apace
gen.не успел я оглянуться, как лето прошлоthe summer was gone before I knew
Makarov.не успел я оглянуться, как официант унёс мою тарелкуwaiter whisked my plate off
gen.я и оглянуться не успел, как работа была сделанаthe work was finished before I knew it