Subject | Russian | English |
Makarov. | в конце концов, это не так уж важно | after all, it isn't so important |
gen. | в конце концов, это не так уж важно | after all, it isn't so very important |
inf. | да так, не важно | no reason (alexghost) |
gen. | может быть, сегодня это и не так важно, но завтра положение изменится | it may not count today, but it will tomorrow |
scient. | назовёте ли вы это "..." или..." в действительности не так важно, как то, что | whether you call this "..." or "..." is not really as important as that |
gen. | не важно, какая страна взорвёт атомную бомбу, это так или иначе вызовет мировую войну | Whichever nation explodes an atomic bomb will engage the whole world in war. (Franka_LV) |
amer. | не так важно | besides the point (I can't think of anything that he and I agree on, but that's beside the point. Val_Ships) |
gen. | не так важно | not important to the story (his status is not important to the story Damirules) |
gen. | это не так важно | it doesn't really matter |
gen. | это не так уж и важно | it is not really important |
Makarov. | я не хочу сказать, что это так уж важно, но письмо всё ещё не отправлено | the letter has not been sent yet |