Subject | Russian | English |
telecom. | абонент, на которого начисляется оплата | charged party (oleg.vigodsky) |
gen. | вам начисляются проценты с первого января по тридцать первое декабря | your interest runs from January 1st to December 31 |
bank. | дата, с которой начисляются проценты | date from which interest is computed |
SAP.fin. | дополнительно начислять проценты | charge for late payment |
law | доход, на который начисляется комиссионное вознаграждение | commissionable revenue (Incognita) |
telecom. | идентификация абонента, на которого начисляется оплата | charged party identification (oleg.vigodsky) |
econ. | капитал, на который начисляются проценты | principal amount |
mining. | количество добытого угля, с которого начисляется рента | ten |
O&G, sakh. | комиссионные начисляются на посуточной основе | the commitment fee shall accrue from day to day |
gen. | Компания не начисляет проценты на невыплаченные дивиденды | no dividend shall bear interest against the Company (Мария100) |
bank. | кумулятивная сумма основного долга, на которую начисляются проценты | accumulated principal |
Makarov. | на вклад будут начисляться проценты | the deposit will carry interest |
gen. | нанести удар, за который начисляется шесть очков | hit for six (крикет) |
law | начисляется по формуле простых процентов на остаток задолженности в соответствии с расчётной базой, в которой количество дней в году соответствует фактическому количеству календарных дней | simple interest on a percentage per annum basis (о пене 4uzhoj) |
econ. | начислять амортизацию | depreciate (на) |
account. | начислять амортизацию | amortise (kee46) |
gen. | начислять амортизацию | charge depreciation (на – on Alexander Demidov) |
SAP.fin. | начислять амортизацию задним числом | catch up depreciation |
Makarov. | начислять амортизацию основных фондов на | depreciate |
law | начислять вознаграждение | charge fees |
law | начислять вознаграждение, гонорар | charge fees |
Makarov. | начислять гонорар | charge fees |
gen. | начислять дивиденды | accrue dividends (inn) |
fin. | начислять дивиденды по акциям | attribute dividends to shares (Heimann) |
fin. | начислять дивиденды по акциям | set dividends to shares (Heimann) |
audit. | начислять дополнительные обязательства по налогам | assess additional tax liabilities (LadaP) |
O&G, sakh. | начислять заработную плату | run payroll calculations |
busin. | начислять заработную плату | credit a salary |
gen. | начислять зарплату | do someone's payroll (кому-либо Technical) |
gen. | начислять зарплату | run payroll calculations (Lena Nolte) |
Makarov. | начислять зарплату сотрудникам отдела | draw the payroll for a department |
account. | начислять издержки | charge |
account. | начислять износ за полный календарный год | charge assets with full-year depreciation (Ying) |
fin. | начислять к уплате от лица | assess against (Alexander Matytsin) |
econ. | начислять комиссию | charge a commission |
econ. | начислять комиссию | charge a fee |
busin. | начислять компаниям дополнительные баллы | award extra points for companies |
gen. | начислять налог на прибыль | charge profits tax (по каждому = on each ABelonogov) |
econ. | начислять налоги | assess taxes |
econ. | начислять налоги | credit taxes (Andrey Truhachev) |
telecom. | начислять оплату | charge (oleg.vigodsky) |
gen. | начислять пени | charge a penalty (Alexander Demidov) |
Makarov. | начислять пеню | set a fine upon |
Makarov. | начислять пеню | impose a fine upon (на) |
gen. | начислять пеню | fine |
econ. | начислять пошлину | charge a duty |
econ. | начислять процент | add the interest |
O&G, sakh. | начислять процент на | charge interest on |
econ. | начислять проценты | add interest |
econ. | начислять проценты | accrue interest |
fin. | начислять проценты | carry interest (Alexander Matytsin) |
bank. | начислять проценты | cast interest |
bank. | начислять проценты | charge interest |
bank. | начислять проценты | accrue interest (англ. цитата приводится по кн.: Rhodes T., Campbell M., Dawson C. Syndicated lending: practice and documentation Alex_Odeychuk) |
gen. | начислять проценты | award interest (Lavrov) |
bank. | начислять проценты по вкладам | allow interest on deposit |
bank. | начислять проценты по овердрафту | accrue overdraft interest (Alex_Odeychuk) |
gen. | начислять резерв по возможным убыткам | accrue loss contingencies (Ремедиос_П) |
fin. | начислять сбор | charge |
econ. | начислять сбор | charge due |
bank. | начислять сложные проценты | compound |
product. | начислять сумму | impose sum (Yeldar Azanbayev) |
product. | начислять сумму | apply amount (Yeldar Azanbayev) |
product. | начислять сумму | charge amount (Yeldar Azanbayev) |
econ. | начислять условно | impute |
law | начислять штраф | charge a penalty |
econ. | начислять штраф | compute a penalty |
dipl. | начислять штраф | charge penalty |
gen. | начислять штраф | assess a penalty (FL1977) |
EBRD | начисляться ежедневно | accrue from day to day |
econ. | начисляться за единицу экспорта | apply per unit of exports (напр., о таможенных тарифах A.Rezvov) |
law | начисляются ежемесячно | compounded monthly (rechnik) |
O&G, sakh. | начисляются и подлежат оплате | shall accrue and be payable |
O&G, sakh. | начисляются на посуточной основе | shall accrue from day to day |
gen. | НДС не начисляется | no Tax Linked |
telecom. | номер, на который начисляется оплата | charge number (oleg.vigodsky) |
avia. | Обслуживающая Компания сохраняет за собой право начислять законный процент на просроченные счета 0.1% в месяц с момента наступления срока платежа, однако при любых обстоятельствах не более чем 5% от неоплаченной суммы | the Handling Company reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate of 0.1% per month from the date the invoice became due, but in any case no more than 5% of the outstanding amount |
econ. | период, за который начисляется налог | assessment period |
econ. | период, за который начисляется процент | interest period |
bank. | период, за который начисляются проценты | interest period |
bank., USA | правило, по которому проценты начисляются только на невыплаченную часть долга | United States rule |
econ. | правило, по которому проценты начисляются только на невыплаченную часть долга | United States rule (США) |
Makarov. | прибавка к зарплате имеет обратную силу и начисляется с 1 января | wage increase retroacts to January 1 |
Makarov. | прибавка к зарплате имеет обратную силу и начисляется с 1 января | the wage increase retroacts to January 1 |
law | Проценты по займу начисляются | the interest charges on the loan are calculated |
EBRD | проценты сложные и начисляются каждый | be compounded every ... named period (указать срок oVoD) |
busin. | равномерно начислять износ | depreciate on a straight-line basis |
avia. | сохранять за собой право начислять процент на просроченные счета по законному процентному тарифу на месячной основе с момента наступления срока платежа | reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate per month from the date the invoice became due (Your_Angel) |
account. | сумма вклада, на которую начисляется процент | principal |
account. | сумма долга, на которую начисляется процент | principal |
gen. | сумма, на которую начисляются проценты | amount on which interest is charged (ABelonogov) |
econ. | счёт, по которому начисляются проценты | compound interest account |
econ. | счёт, по которому начисляются сложные проценты | compound interest account |
gen. | счёт, проценты по которому начисляются по справедливой рыночной ставке | account bearing interest at a fair market rate (Lavrov) |
account. | условно начислять | impute |
econ. | утверждать и начислять | authorize and assess |
avia. | Штрафы начисляются к оплате с письменным уведомлением Aвиакомпании о задолженности | the penalties are accrued with written notice to the Carrier about the indebtedness |