DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing нарушение срока | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
SAP.tech.адресат при нарушении срокаnotification agent for deadline
lawв нарушение срокаin breach of the time limit (Elina Semykina)
econ.взнос с нарушением срокаlate payment
econ.взнос с нарушением срокаbelated payment
O&Gзаявка подана с нарушением срока подачиa requisition is submitted with inadequate leadtime (andrushin)
lawнарушение до наступления срока исполненияbreach in anticipation (договора)
lawнарушение до наступления срока исполненияanticipatory breach (договора)
busin.нарушение договора до наступления срока исполненияanticipatory breach
Makarov.нарушение договора до наступления срока исполненияbreach in anticipation
busin.нарушение предельного срокаfailure to keep within a time limit
busin.нарушение предельного срокаfailure to keep within time limit
gen.нарушение разумного срока судебного разбирательстваfailure to complete proceedings within a reasonable time (Alexander Demidov)
lawнарушение срокаfailure to meet the time limit for (Alexander Demidov)
lawнарушение срокаdelay (the applicant's delay of one day beyond the deadline in respect of filing supplemental documents was ... Alexander Demidov)
gen.нарушение срокаfailure to comply with the time limits for (Alexander Demidov)
gen.нарушение срокаbreach of a time limit (Secondly, on the assumption that there had been a breach of the time limit, the Privy Council held that the deputy commissioner had not been deprived of his ... Alexander Demidov)
econ.нарушение срокаnonobservance of time
busin.нарушение срокаfailure to meet a date
gen.нарушение срокаnon-compliance with deadlines (Alexander Demidov)
lawнарушение срока исполненияviolation of period for performance
bank.нарушение срока оплатыdefault (The companies want their customers to default on the payment for a month but want them to pay the entire amount next time. Alexander Demidov)
busin.нарушение срока поставкиexceeding the term for delivery
gen.нарушение срока поставкиfailure to deliver on time (emirates42)
immigr.нарушение срока пребывания по визеvisa overstaying ('More)
oilнарушение сроков технического обслуживанияmaintenance irregularity
energ.ind.нарушение сроков технического обслуживания регламентных работmaintenance irregularity
energ.ind.нарушение сроков технического проведения регламентных работmaintenance irregularity
bank.нарушение установленного срокаdisregarding a deadline (ssn)
econ.оплата с нарушением срокаlate payment
econ.оплата с нарушением срокаbelated payment
busin.процент за нарушение срока платежаlate payment interest (Ying)
busin.процент за нарушение срока платежаinterest on delayed payment (Ying)
busin.процент за нарушение срока платежаinterest on late payments (Ying)
gen.с нарушением срока на 44 дня44 days out of time (ABelonogov)
lawсрок для устранения нарушенияcuring period (sankozh)
lawсрок для устранения нарушениянарушенийremedial period (Alexander Matytsin)
lawсрок для устранения нарушениянарушенийcure period (Alexander Matytsin)
gen.срок на устранение нарушенияcure period (A provision in a contract allowing a defaulting party to fix the cause of a default, for example a repayment grace period. Use cure period in a sentence: " You should try and make sure that you do all you can to make things right if you are in the cure period. " " The cure period was pretty cool to read about and my friend tested me to see if I was really an expert on it. " " The cure period was extending on and it was desirable for Winston to have a way to still salvage the situation after he ran into trouble with the debt. " investorwords.com Alexander Demidov)
lawсрок устранения нарушениянарушенийremedial period (Alexander Matytsin)
lawсрок устранения нарушениянарушенийcure period (Alexander Matytsin)
gen.уведомления после истечения разумного срока для устранения нарушенияafter a reasonable cure period (Ross Lucky)
gen.устанавливать срок для устранения нарушенийspecify the period for compliance (sankozh)
gen.установить срок для устранения нарушенийspecify the period for compliance (sankozh)