DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing наплевать на | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Игорь Мига на факты нам глубоко наплеватьfacts be damned
gen.вам на это наплеватьfat lot you care
gen.вам наплевать на это!a fat lot you care!
Makarov.Джо говорит, что она хочет жить на Таити, но мне самому в общем-то наплеватьJo says she wants to live in Tahiti, but I don't go much on that, myself
Makarov.ей было наплевать на насshe didn't care a rap for us
Makarov.ей было наплевать на своих враговshe did not give a fig for her enemies
gen.ей на все наплеватьshe doesn't care a bugger about anything
gen.ей на всё наплеватьshe doesn't care a damn about anything
gen.ей на всё наплеватьshe doesn't give a damn about anything
gen.ей на всё наплеватьshe does not care a cuss
gen.ей наплевать наshe doesn't care a straw for
gen.ей наплевать на то, что они подумаютshe doesn't give a damn what they'll think about it
gen.ей наплевать на этоshe doesn't give a damn about that
gen.ей наплевать на этоshe doesn't care a damn about that
gen.ему наплевать на этоhe doesn't give a damn about it
Makarov.её на всё наплеватьshe is the freewheeling type
Makarov.им на все наплевать, кроме его мненияthey do not regard anything except his opinion
gen.махнуть рукой/ наплевать на осторожностьthrow prudence to the winds (Expert™)
gen.меня это не интересует, мне на это наплеватьI do not care a sixpence about it
Makarov.мне на это в высшей степени наплевать!what the hell do I care?
gen.мне на это наплевать!not to care a fuck
gen.мне на это наплевать!not to give a fuck
gen.мне на это наплеватьI don't give (care) a hoot (two hoots)
Makarov.мне на это наплеватьI don't care a fig for this
slangмне на это наплеватьI don't give two hoots (not) give two hoots. slang To be concerned about someone or something. Typically used in the negative to convey the opposite.: I don't give two hoots about making money, I just want to do something with my life that makes life better for others)
Makarov.мне на это наплеватьI don't care two hoots
Makarov.мне на это наплеватьI don't give two hoots
Makarov.мне на это наплеватьI don't care a hoot
inf.мне на это наплеватьI don't give a hoot
gen.мне на это наплеватьI don't care a rap
gen.мне наплевать наI don't care a red cent for
gen.мне наплевать наI don't care a red cent
Игорь Мигмне наплевать наI can't be bothered with
Makarov.мне наплевать на этоI don't care a fig for it
Makarov.мне наплевать на этоI don't care a fig's end for it
Makarov.мне наплевать на этоI don't give a fig's end for it
inf.мне наплевать на это!I couldn't care less! (Andrey Truhachev)
Makarov.мне наплевать на этоI don't give a fig for it
avunc.мне наплевать на это!I don't care! (Andrey Truhachev)
gen.мне наплевать на этоI don't care give a fig figs end for it
gen.мне совершенно наплевать на этоI don't care a groat
cardsна сорванный куш ему наплеватьhe doesn't play for the money he wins
Игорь Мигнаплевав на фактыfacts be damned
Makarov.наплевать наblow someone a raspberry (кого-либо)
Makarov.наплевать наgive someone a raspberry (кого-либо)
inf.наплевать наnot to care a brass farthing for something, someone (что-либо, кого-либо)
fig., inf.наплевать наnot to care a dime (about)
Makarov.наплевать наhand someone a raspberry (кого-либо)
Makarov.наплевать наspit upon someone, something (кого-либо, что-либо)
Makarov.наплевать наpiss on (кого-либо)
Игорь Мигнаплевать наnot to give a fig about
Игорь Мигнаплевать наnot to give a damn about
gen.наплевать наspit upon
gen.наплевать на чьё-либо мнениеsneeze at opinion
gen.наплевать на осторожностьthrow caution to the wind (Рина Грант)
inf.наплевать на правилаturn on its ear (Unicorn)
gen.наплевать на работуlie down on the job
slangнаплюй на все!take it easy!
slangнаплюй на это!take it easy
gen.наплюй на это!take it easy! (I. Havkin)
Makarov.он может повеситься, им на это абсолютно наплеватьhe might go and hang himself for all they cared
gen.он может пойти и повеситься, им на это абсолютно наплеватьhe might go and hang himself for all they cared
idiom.откровенно наплевать наride roughshod over (Баян)
avunc.плевать на это! Мне наплевать!I don't care! (Andrey Truhachev)
gen.я похож на человека, которому всё равно / наплевать?do I look like I give a damn?