Subject | Russian | English |
idiom. | лицо, выписывающий чек не может оплатить никаких денег, так как у него нет достаточно денег на его счёте | bounce a check (Yeldar Azanbayev) |
gen. | на нем ней нет лица | he she looks awful |
gen. | на нём лица нет | look like death warmed up (RiverJ) |
gen. | на нём лица нет | he is as pale as a ghost |
Игорь Миг | на нём лица нет | he looks like nothing on earth |
Makarov. | на нём лица нет | he doesn't look himself |
Makarov., inf. | на нём лица нет | he looks like death warmed up |
idiom. | на нём лица нет | he is as white as a ghost |
idiom. | на нём лица нет | he is as white as a sheet |
idiom. | на нём лица нет | he doesn't look himself (grafleonov) |
idiom. | на нём лица нет | he is green about the gills |
idiom. | на нём лица нет | he has a long face (grafleonov) |
idiom. | на нём лица нет | he looks pole-axed (grafleonov) |
idiom. | на нём лица нет | he looks like death warmed over (grafleonov) |
idiom. | на нём лица нет | he is as pale as death |
idiom. | на нём лица нет | she is white as a sheet |
idiom. | на нём лица нет | he is as pale as a ghost |
Makarov. | на нём лица нет | he is very pale |
Игорь Миг | на нём лица нет | he looks like death |
gen. | на нём лица нет | he is not looking himself |
gen. | на нём лица нет | he looks awful |
gen. | на нём лица нет | he is ashen-faced |
gen. | на нём лица нет | he looks shot and killed (NightHunter) |
lit. | Нью-Йорк уничтожен... Курс доллара, подумалось ему, опять упал, и теперь уж безвозвратно... Кинодетективы стёрты с лица земли— от этой мысли ему стало дурно. А рестораны "Макдональдс"! Теперь уж на свете нет такой вещи, как фирменные гамбургеры "Макдональдс"! | New York has gone... The dollar, he thought, has sunk for ever... Every Bogart movie has been wiped, and that gave him a nasty knock. McDonalds, he thought. There is no longer any such thing as a McDonald's hamburger. (D. Adams) |