DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на коленях / на колени | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.бег на месте с высоко поднятыми коленямиhigh knees running in place (Dude67)
agric.большая опухоль на коленяхmock-knee (в результате ушиба или травмы)
agric.большая шишка на коленяхmock-knee (в результате ушиба или травмы)
Makarov.бомбардиру команды грозит операция на колене, после которой он пять месяцев не сможет игратьthe team's striker faces a knee operation and a five-month lay-off
Gruzovikбросаться на колениfall on one's knees
gen.бросаться на колениfall on knees
Makarov.бросаться на колениfall in one's knees
gen.бросаться на колениcast
gen.броситься на колениfall to one’s knees
Makarov.бухнуться на колениflop down on knees
gen.в своём стремлении угодить он разве что на колени не падаетhe practically genuflects in his effort to please
gen.верхом на палочке или на коленеon cockhorse
sport.взмахом рук прыжок со стойки на коленях в основную стойкуcourage jump
gymn.вис завесом на коленяхkneehang
Makarov.все упали на колени, когда мимо проходил корольall the people dropped down on their knees as the king passed by
gen.вспрыгнуть на колениjump on one's lap (And at this point old Cuthbert, the cat, having presumably found it a bit slow by himself in the bushes, wandered in with a matey expression on his face and jumped on my lap. I welcomed him with a good deal of cordiality. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
sport.вставать прыжком из упора на коленяхknee jump to standing
amer.встать на колениget down (get down on your knees and pray Val_Ships)
rhetor.встать на колени передkneel at the feet of (Alex_Odeychuk)
sport.встать на коленоtake a knee (при исполнении гимна перед игрой в знак протеста; in the US, during the national anthem before a game in silent protest Val_Ships)
gen.встать на одно коленоkneel down on one knee (Рина Грант)
gen.встать на одно коленоtake the knee (обычно в знак протеста или солидарности Adamodeus)
gen.встать на одно коленоdrop on one knee (Рина Грант)
gen.встать на одно коленоkneel on one knee (When firing from the tripod, kneel on one or both knees. 4uzhoj)
Makarov.вырезка на анакротическом колене пульсовой кривойanacrotic incisure
gen.вытягиваться на коленяхknee (о брюках)
gen.вытянутые на коленях брюкиsagging knees
gen.вытянутый на коленяхkneed (о брюках)
gen.вытянуться на коленяхknee
Makarov.девочки были на роликовых коньках, с защитными подушечками на коленях и локтяхthe girls were on roller-skates, with elbow pads and knee pads
Makarov.делать операцию на коленеperform an operation on the knee
Makarov.держать на коленяхnurse
gen.держать на коленяхlap (ребёнка)
idiom.домашняя кошка, которая сидит у человека на коленяхlapcat (Andy)
gen.духовка на плите расположена под варочной панелью, доступ к этой области потребует наклонов, приседаний и вставания на колениthe oven feature on a range is located underneath the cooktop, accessing this area will require bending, crouching, and kneeling (akrivobo)
gen.его брюки были разодраны на коленяхhis trousers were out at the knees
gen.его брюки были разодраны на коленяхhis trousers were out at she knees
Makarov.его брюки протёрлись на коленяхhis trousers had rubbed through at the knees
gen.его брюки протёрлись на коленяхhis trousers were through at the knee
gen.его брюки пузырятся на коленяхhis trousers bag at the knees
Makarov.его голова лежала у неё на коленяхhis head rested on her knees
Makarov.его джинсы имели заплаты на заднице и на коленяхhis jeans had patches on the back and knees
gen.его заставили стать на колениhe was made to kneel
gen.заставить кого-либо стать на колениbring to his knees
gen.затем он повернул свою лошадь на юг и погнал её вперёд, ударив коленямиthen he turned his own animal southward and kneed it forward (С. E. Mulford)
wrest.захват ноги на коленях подножкойcrotch lift and back heel
wrest.захват ноги на коленях подножкойkneeling foothold with trip
sport.из упора на коленях переворот назадback handspring from knees
gen.как это вы стёрли кожу на коленях и т.д.?how did you rub the skin off your knees off your back, etc.?
gen.качать на коленяхdandle (ребёнка)
inf.качать на коленяхbounce on one's knee (3HeadedSnake)
gen.качать ребёнка на коленяхdandle
gen.качать на руках или на коленяхdandle (ребёнка)
gen.качать ребёнка на коленеdance a child on knee
Makarov.качать ребёнка на коленяхjump a baby on one's knees
Makarov.качать ребёнка на коленяхdance a baby on one's knee
Makarov.качать ребёнка на коленяхdandle a child on lap
gen.качать ребёнка на коленяхjump a baby on one's knee
idiom.качаться на колене или на ноге у кого-л.ride a cockhorse (о ребёнке Bobrovska)
gen.качаться, сидя у кого-л. на коленяхride on smb.'s knee (on smb.'s foot, etc., и т.д.)
hydr.колено трубопровода на опореbase elbow
hydr.колено трубопровода на опореshoe elbow
tech.колено на опореshoe elbow
energ.ind.колено на подводе аэросмесиburner elbow (к горелке топки котла)
electr.eng.колено с поворотом на 90°ninety-degree elbow
nautic.колено трубы с поворотом на 45°eight bend
nautic.колено трубы с поворотом на 90°quarter bend
nautic.колено трубы с поворотом на 180°return bend
nautic.колено трубы с поворотом на 180° и смещением осей на обоих концахdouble-offset U bend
nautic.колено трубы с поворотом на 90° и смещением оси на одном концеsingle-offset quarter bend
nautic.колено трубы с поворотом на 180° и смещением оси на одном концеsingle-offset U bend
nautic.колено трубы с поворотом на 90°, прямоугольное коленоright-angled bend
nautic.колено трубы с поворотом на 90°, прямоугольное коленоright-angle bend
Makarov.кошка забралась ко мне на колениthe cat climbed on to my lap
wood.круглопильный станок, на который древесина надвигается при помощи тележки, подвигаемой коленом рабочегоknee bolter
sport.кувырок назад через плечо в стойку на одном коленеbackward shoulder roll to knee scale
proverbлучше умереть стоя, чем жить на коленяхbetter a glorious death than a shameful life
proverbлучше умереть стоя, чем жить на коленяхbetter die standing than live kneeling
Makarov.мальчик сидел у матери на коленяхthe boy sat in his mother's lap
gen.мальчик сидел у матери на коленяхthe boy sat on his mother's lap
gen.мальчик сидел у матери на коленяхthe boy sat in his mother's lap
gen.мать держала ребёнка на коленяхthe mother had the baby on her lap
gen.молиться на коленяхkneel in prayer
relig.молящийся на коленяхkneeler
gymn.мост на коленях"bridge" with in kneeling position
vulg.мужчина, предпочитающий позицию "женщина на коленях, мужчина сзади"buttock climber
gen.Мы доказали, что Россию нельзя поставить на колениWe proved that Russia cannot be brought to its knees. (Vladimir Putin in the nation address on October 26, 2002)
Makarov.мы упали перед ней на колениwe fell on our knees before her
mining.на высоте коленаknee high (при расположении шпуров или скважин)
agric.на высоте коленаknee-high (о травостое)
gen.на колени!down on your marrowbones!
gen.на колени!down on your knees!
gymn.на колени!down kneel!
gen.на колениtо оne's knees (fall to one's knees SirReal)
gen.на колени!on your knees! (команда. Alexander Demidov)
gen.на колени!down on your marrowbone!
gen.на колени!down!
gen.на колени!get on your knees! (Alex_Odeychuk)
gen.на коленяхon one's knees
gen.на коленяхon one's bended knees
gen.на коленяхon one’s knees
gen.на коленяхa-knee
relig.на коленяхgenuflect
gen.на коленяхkneeling (qwarty)
gen.на коленяхon one’s lap
gen.на коленяхin one's lap (Think of that phone as a hot potato, no holding it or leaving it in your lap. Find a secure holder instead. ART Vancouver)
gen.на коленях / на колениin the lap (NLC)
Makarov.на коленях у отцаastride his father's knee
Makarov.на траве сидел, обхватив колени руками, какой-то господинa gentleman was sitting on the grass, nursing his knees
gen.накладывать повязку на коленоput a bandage on smb.'s knee
fire.нижнее колено автомеханической лестницы, опирающееся на платформу автомобиляbed ladder
Makarov.носить защитные щитки на коленяхwear pads on one's knees
Makarov.он бросился на колениhe threw himself down on his knees
gen.он бросился на колениhe threw himself down on his knees
gen.он бухнулся на колениhe flopped down on his knees
gen.он бухнулся на колени и молил о пощадеhe flopped down on his knees and begged for mercy
Makarov.он держал плачущего ребёнка на коленяхhe nursed the crying child on his lap
Makarov.он молился на коленяхhe knelt in prayer
gen.он наскочил на столб и ушиб коленоhe ran into the post and hurt his knee
gen.он опустился на колениhe dropped to his knees
gen.он опустился на колениhe went down on his knees
gen.он опустился на колениhe dropped on to his knees
Makarov.он опустился на колени и прочитал молитвуhe knelt down and said his prayers
gen.он опустился на одно колено и сделал предложениеhe dropped down on one knee and popped the question
Makarov.он отделался лёгкой царапиной на коленеhe got off with a tiddly little scratch on his knee
gen.он рухнул на колениhe flopped down on his knees
gen.он сидел на траве, обхватив колени рукамиhe was sitting on the grass, nursing his knees
Makarov.он содрал кожу на коленяхhe took the skin off his knees
gen.он стоял на коленяхhe was on his knees
Makarov.он стёр кожу на коленяхhe rubbed the skin off his knees
gen.он упал на колениhe dropped to his knees
gen.он упал на колениhe fell down on his knees
Makarov.он упал на колениhe threw himself down on his knees
gen.он упал на колениhe threw himself down on his knees
gen.он упал на колениhe dropped on to his knees
gen.он уронил руки на колениhis hands sank upon his knees
gen.она бухнулась на колени перед отцомshe plumped to her knees in front of her father
Makarov.она опустилась на колени и попыталась открыть ящикshe knelt and tried to open the drawer
Makarov.она опустилась на колени, и теперь они смотрели прямо друг другу в глазаshe knelt down so that their eyes were level
Makarov.она получила ссадину на коленеshe skinned her knee
gen.она посадила ребёнка на колениshe sat the baby on her knees
Makarov.она сидела на коленях у своей материshe was sitting on her mother's lap
Makarov.она сидела прямо, словно аршин проглотила, ноги вместе, руки на коленяхshe sat stiffly upright, feet together, hands in her lap
Makarov.она сидела с руками, скромно сложенными на коленяхshe sat with her hands folded demurely in her lap
Makarov.она упала на асфальт и содрала коленоshe fell on the paving and skinned her knee
gen.она упала на колени и уцепилась за подол его пальтоshe fell on her knees taking hold on the skirt of his coat
Makarov.она упала на колени, моля о пощадеshe went down on her knees, pleading for mercy
Makarov.они упали на колени перед епископомthey flap down on their knees before the Bishop
Makarov.операция на его колене проводилась триждыhis knee has been operated on three times
gen.опершись локтями на колениplanting one's elbows on one's knees
mil., tech.опускание на колениkneeling
gen.опускаться на колениsink to one's knees (Юрий Гомон)
gen.опускаться на колениkneel down (Юрий Гомон)
gen.опускаться на колениgo down on knees
Makarov.опускаться на колениdrop down on one's knees
Gruzovikопускаться на колениgo down on one's knees
gen.опуститься на колениget down on one's knees
gen.опуститься на колениsink to one's knees
gen.опуститься на колениgo down on one's knees
Makarov.опуститься на колениdrop to one's knees
relig.опуститься на колениkneel (Let us kneel before the Lord. ART Vancouver)
Makarov.опуститься на колениdrop on one's knees
gen.опуститься на колениbow down upon one's knees
gen.опуститься на колениgo down on knees
gen.опуститься на колениdrop on knees
gen.опуститься на одно коленоget down on one knee (Yuri Ginsburg)
mil., lingoопуститься на одно коленоtake a knee (при приближении противника или короткой остановке Val_Ships)
gen.опуститься на одно коленоkneel on one knee (e.g. "Bilbo knelt on one knee filled with sorrow. 'Farewell, King under the Mountain!" (JRR Tolkien) Рина Грант)
gen.осторожно держать тарелку с едой на коленяхnurse a plate of food on one's lap
sport.отжимания на коленяхknee push-ups (tania_mouse)
Makarov.падать на колениdrop down on one's knees
judo.падать на колениgetting on one's knee
gen.падать на колениfall on one's knees (on one's hands, on one's feet, on one's buttocks, etc., и т.д.)
sport.падение на колениfall on the knees
gen.падение на колениknee fall (Alex_Odeychuk)
judo.падение на коленоdropping on knee
Makarov.парами мы втиснулись в машины и расселись, каждый держа на коленях свою девушкуin pairs we crowded into cars, our dates in our laps
Makarov.пасть на колениdrop on knees
Makarov.пасть на колениfall on one's knees
Makarov.пасть на колениfall on to one's knees
Makarov.пасть на колениgo on one's knees
judo.пасть на колениgetting on one's knee
gen.пасть на колениfall on knees
Makarov.пасть на колени передkneel at someone's feet (кем-либо)
Makarov.пасть перед кем-либо на колениgo down on one's knees to (someone)
gen.пасть перед кем-либо на колениgo on knees to
pipes.патрубок на коленеelbolet (Johnny Bravo)
cloth.плотно облегающие бедра брюки, штанины расширяются к щиколотке. это не клёш. Штанины немного расширены ниже колена, что бы аккуратно ложиться на обувьbootcut
gen.побоями заставить кого-л. встать на колениbeat smb. to his knees
gen.побоями поставить кого-л. на колениbeat smb. to his knees
gen.поворачиваясь на коленяхturning about on her knees (ко мне Alex_Odeychuk)
Makarov.подбрасывать ребёнка вверх-вниз на коленяхjig a baby up and down on knees
gen.подбрасывать ребёнка на коленеdance a child a baby on one's knee
Makarov.подбрасывать ребёнка на коленяхjig a baby on one's knees
Makarov.подбрасывать ребёнка на коленяхjig a baby up and down on one's knees
gen.подбрасывать ребёнка на коленяхjig a baby on knees
gen.подвеска кронштейна на колено, спускающееся вдоль направляющей опорыtrunnion on elbow dropping down guide (eternalduck)
gen.подножие, на котором английские короли преклоняют колени при коронованииfaldstool
wrest.поднятие на коленяхlift off in kneeling position
wrest.поднятие стоя на коленяхlift-off kneeling
gen.подняться на колениrise to one's knees (из лежачего положения)
sport.подъём корпуса стоя на коленях в упореRussian curl (andrew_egroups)
mil.подъём туловища из положения лёжа на спине с согнутыми коленямиsit-up (Киселев)
sexпоза на коленяхdoggy style position (wikipedia.org Andrey Truhachev)
sexпоза на коленяхdoggystyle position (wikipedia.org Andrey Truhachev)
gen.позиция на коленях и сзадиdoggie-style (КГА)
sport.положение на коленяхkneeling position
sport.положение на коленяхkneeling
gen.положите плед на колениput the rug across your knees
amer.порно-танец на коленяхlap dance (slang Val_Ships)
mil.поставивший противника на колениbringing the enemy to his knees
gen.поставить кого-либо на колениbring somebody to his knees
gen.поставить кого-либо на колениbring to his knees
gen.поставить на колениdown
gen.поставить кого-л. на колениbring smb. to his knees
Makarov.поставить кого-либо на колениbring someone down to his marrowbones
Makarov.поставить кого-либо на колениforce someone to someone's knees
Игорь Мигпоставить на колениcurb
gen.поставить на колениbring to heel (Aly19)
idiom.поставить на колениbring to one's knees (We live in strange times. A new generation of political leaders seems determined to cripple their own societies. Prime Minister Justin Trudeau, of course, comes to mind. But in Canada, he is not alone. In British Columbia, NDP Premier David Eby is preparing to bring his province to its knees. The B.C. government plans to share management of Crown land with First Nations. (nationalpost.com) ART Vancouver)
Gruzovik, inf.поставить кого-либо на колениbring someone to his/her knees
gen.поставить кого-либо на колениbring someone to his knees
gen.поставить кого-либо на колениforce someone to his knees
gen.поставить на колениbring down to marrowbones (Anglophile)
mil.поставить противника на колениbring the enemy to his knees
for.pol.поставить страну на колениbring a nation to its knees (CNN Alex_Odeychuk)
gen.поставить тебя на колениbring you to your knees (Alex_Odeychuk)
Gruzovikприпадать на колениgo down on one's knees
gen.припадать на колениgo down on knees
gen.припасть на колениgo down on knees
gen.припасть на одно коленоdrop to one knee
Игорь Мигприползать на коленяхcome to heel
gen.приползти на коленяхfall on one's knees begging for forgiveness (triumfov)
gen.приползти на коленяхcome on bended knee (triumfov)
Makarov.просить кого-либо на коленяхkneel to (someone)
Makarov.просить кого-либо на коленяхkneel before (someone)
sport.прыжки на коленяхknees bounce
sport.прыжок на колениknee drop
gymn.прыжок на снаряд в упор стоя на коленяхhalfkneeling (position)
Gruzovik, cloth.пузырится на коленяхbag at the knees
sport.равновесие на коленеknee scale (ssn)
sport.равновесие на одном коленеknee scale
gen.раскачивать ребёнка на коленеdance a child a baby on one's knee
Makarov.ребёнок взобрался к отцу на колениthe child climbed upon her father's knee
gen.ребёнок взобрался к отцу на колениthe child climbed upon her father's knee
gen.ребёнок сидел у меня на коленяхthe child sat on my lap
polit.режим, который легко поставить на колениregime that is easy to bring to its knees (CNN Alex_Odeychuk)
med.руки на колениhands to knee
Makarov.рухнуть на колениflop down on knees
hist.рыцарь, получивший своё звание не на поле битвы, а во дворце, преклонив колена на ковреcarpet-knight (RD3QG)
judo.рычаг колена захватом голени на плечоfoot span with shoulder support
sport.с колен прыжок на руки и с рук на колениdonkey kick
gen.сделанное "на коленях"crafted (nicknicky777)
Makarov.сдирать кожу на коленяхtake the skin off one's knees
sport.сед на коленяхkneeling seat hips bent
gen.сидеть на коленяхsit in somebody's lap (у кого-либо Alexander Oshis)
gen.сидеть у кого-то на коленяхsit on the lap (to sit si/on one's lap Nu Zdravstvuy)
relig.скамейка, на которую становятся коленями молящиесяprie-dieu
gen.скамейка, на которую становятся коленями молящиесяprie dieu
mining.скважина на высоте коленаknee hole
Makarov.сложить руки на коленяхcross one's hands in one's lap
vulg.совокупляться в позиции "женщина на коленях / мужчина сзади"half leapfrog
vulg.совокупляться в положении "женщина на коленяхmake a dog's watch of it
vulg.совокупляться в положении "женщина на коленяхdog
Makarov.содрать кожу на коленяхtake the skin off one's knees
gen.содрать кожу на коленяхskin one's knees (people who skinned their knees and banged their funny bones ArcticFox)
Gruzovik, ski.jump.спуск с опорой на колениdescent on skis leaning elbows on knees
Makarov.ссадина на коленеabrasion on one's knee
gen.ссадины на коленях и локтях, полученные во время сексаcarpetburn (Don Quixote)
mil.ставить врага на колениbring the enemy to his knees (Orwald)
Gruzovikставить кого-либо на колениforce someone to his/her knees
gen.ставить кого-либо на колениforce someone to his knees
Makarov.ставить кого-либо на колениbring someone to his knees
Makarov.ставить кого-либо на колениforce to his knees
Игорь Мигставить на колениbring to one's knees
gen.становиться на колениknee
gen.становиться на колениkneel down
gen.становиться на колениget down on one's knees
gen.становиться на колениgo on knees
gen.становиться на колениkneel
Gruzovikстановиться на колени передbeg on one's knees
Gruzovikстановиться на колени передkneel to
sport.становящийся на колениkneeling
gen.стать на колениknee
gen.стать на колениget down on one’s knees
gen.стать на колениkneel (before someone, etc.)
gen.стать на колениget down on one's knees (Val_Ships)
relig.стать на колениkneel
gen.стать на колениbeg on knees
Makarov.стать на колениget down on one's marrowbones
Makarov.стать на колениgo down on one's knees
Makarov.стать на колениgo down on one's marrowbones
Makarov.стать на колениdrop on knees
Makarov.стать на колениfall on knees
gen.стать на колениgo on knees
relig.стать на колени и склониться в молитвеbe kneeling in prayer (Alex_Odeychuk)
idiom.стать на колени и умолять оget back on his hands and knees and begged for (чём-либо Alex_Odeychuk)
Makarov.стать на колени передkneel to (кем-либо, чем-либо)
Gruzovikстать на колени передkneel to
Makarov.стать на колени передkneel before (кем-либо, чем-либо)
Gruzovikстать на колени передbeg on one's knees
relig.стающий на колениkneeling
gymn.стойка на коленяхkneeling
gymn.стойка на коленяхknee-rest
sport.стойка на коленяхkneeling stand
sport.стойка на коленяхkneestand
sport.стойка на коленяхknee stand
gymn.стойка на коленях колени врозьstride kneeling
gymn.стойка на коленях колени врозьstraddle knee-rest
sport.стойка на левом коленеleft knee standing
sport.стойка на одной руке на колене партнёраone-hand on the knee balance
gymn.стойка на одном коленеkneeling (up)
sport.стойка на одном коленеhalf-kneeling position
sport.стойка на плечах с опорой на колени нижнегоknee and shoulder balance
gen.стоя на коленеon bended knee
vulg.стояние на коленяхkneeling
Makarov.стоять на коленяхkneel to (перед)
gen.стоять на коленяхbe kneeling
sport.стоять на коленяхkneestand
gen.стоять на коленяхbe on one's knees
gen.стоять на коленяхkneel
Makarov.стоять на коленяхbe in the kneeling position
Gruzovikстоять на коленяхbe on one's knees
Gruzovikстоять на коленяхbe kneeling
relig.стоять на коленях во время молитвыbe kneeling in prayer (Alex_Odeychuk)
gen.стоять на коленях на каменном полуkneel upon a stone floor
gen.стоять на коленях на каменном полуkneel on a stone floor
rhetor.стоять на коленях передkneel at the feet of (Alex_Odeychuk)
Makarov.стоять на коленях передkneel before (кем-либо, чем-либо)
Makarov.стоять перед кем-либо на коленяхkneel before (someone)
gen.стоять перед кем-либо на коленяхkneel to
wrest.тяга вниз на коленяхpull down with kneeling down
Makarov.у меня совсем протёрлись брюки на коленяхthe knees of my trousers have completely worn through
Makarov.у неё была небольшая ссадина на коленеshe had a small abrasion on her knee
gen.у неё юбка задралась на коленяхher skirt rode up above her knees
gen.умолять кого-либо на коленяхkneel to
Makarov.умолять кого-либо на коленяхgo to someone on one's knee
Makarov.умолять кого-либо на коленяхkneel before (someone)
gen.умолять на коленяхbeseech on knees
Makarov.упав перед королём на колени, узник молил о помилованииkneeling before the king, the prisoner craved for mercy
Makarov.упасть на колениfall on knees
Makarov.упасть на колениdrop on one's knees
Makarov.упасть на колениdrop to one's knees
gen.упасть на колениfall to one's knees (не "on" SirReal)
Makarov.упасть на колениgo down on one's knees
Makarov.упасть на колениgo on one's knees
gen.упасть на колениdrop to knees
gen.упасть на колениsink to one's knees (Alexey Lebedev)
gen.упор на колениknee lean
equest.sp.упор на коленяхknee lean
sport.упор на коленяхkneeling hips extended
sport.упор на одном колене другая нога назадkneeling arabesque position
gymn.упор стоя на коленяхkneeling rest
gymn.упор стоя на коленяхkneeling support
sport.упражнение для укрепления мышц брюшного пресса: подъём туловища к коленям из положения лёжа на спинеabdominal crunch
sport.упражнение для укрепления мышц брюшного пресса: подъём туловища к коленям из положения лёжа на спинеcrunch (abdominal crunch)
Makarov.упрашивать кого-либо на коленяхgo to someone on one's knee
Makarov.христиане часто становятся на колени, когда молятсяchristians often kneel down to say their prayers
gen.Христиане часто становятся на колени, когда молятсяChristians often kneel down to say their prayers
gen.христиане часто становятся на колени, когда молятсяChristians often kneel down to say their prayers
gen.цапфа опоры на колене-опусканиеdummy leg on elbow dropping down (eternalduck)
med.шарнирный бандаж на коленоknee brace (Smartie)
mining.шпур на высоте коленаknee hole
sport.эластичный бинт на коленоKnee Wrap (Frau_Zz)
Makarov.Эми опустилась на колени, и их глаза оказались на одном уровнеAmy knelt down so that their eyes were level
amer.эротический танец на коленяхlap dance (у клиента стриптиз-клуба Val_Ships)
amer.эротичный танец на коленяхlap dance (slang Val_Ships)
Makarov.я выстрелил, слон повалился на колениI fired, the elephant dropped on his knees
Makarov.я налетел на столб и повредил коленоI ran into the gatepost and hurt my knee
gen.я ни перед кем не стану на колениI'll knee to no man
gen.я ни перед кем не стану на колениI'll kneel to no man
Makarov.я опустился на колени, чтобы поиграть на полу с ребёнкомI knelt down to play with the baby on the floor