DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing махнуться | all forms
SubjectRussianEnglish
Makarov.водитель махнул мне рукой и дал гудокthe driver gave me a wave and a toot
inf.давайте махнём на Кавказlet's go to the Caucasus
Makarov.Джим решил махнуть во Францию на пару днейJim decided to skip across to France for two days
Makarov.корова махнула хвостомthe cow whisked her tail
Makarov.корова махнула хвостомcow whisked her tail
Игорь Мигмахнуть вrush off to
gen.махнуть во Францию на неделькуskip across to France for a week
gen.махнуть мечомwith a flourish of his sword
Makarov.махнуть на всё рукойcry crack
gen.махнуть на красный светspeed through a red light (нарушить ПДД, проехав на запрещающий сигнал светофора dailymail.co.uk bojana)
gen.махнуть на себя рукойgive up on oneself (Эвелина Пикалова)
gen.махнуть на себя рукойlet oneself go
amer.махнуть на себя рукойlet oneself go (Шерлок Aprilen)
idiom.махнуть на себя рукойwrite oneself off ("He must have known how it would end. So he had written himself off and didn't care." – Raymond Chandler ART Vancouver)
gen.махнуть на себя рукойgo to seed (triumfov)
gen.махнуть нам на прощаниеwave adieu to us
gen.махнуть рукойgive up on (на кого-либо или что-либо Taras)
gen.махнуть рукойgive up on the idea (Tanya Gesse)
gen.махнуть рукойdiscount (на кого-либо scherfas)
gen.махнуть рукойcast или throw one's cap at something (на что-либо Bobrovska)
gen.махнуть рукойgive sth. up as a bad job (на что-л.)
Gruzovikмахнуть рукойgive up as hopeless
gen.махнуть рукойgesture (в каком-либо направлении: He gestured to his left, where we had come from 4uzhoj)
gen.махнуть рукойresign oneself (Tanya Gesse)
gen.махнуть рукойwaive (на что-либо alexghost)
gen.махнуть рукойgive up (на что-либо)
gen.махнуть рукойgive up as a bad job (на кого-либо, что-либо)
gen.махнуть рукойkiss good-bye (на что-либо Anglophile)
Makarov., inf.махнуть рукойgive up as hopeless (на)
Makarov.махнуть рукойwash out (на кого-либо, что-либо, т. е. перестать заниматься, интересоваться)
Makarov.махнуть рукойgive up
Makarov.махнуть рукойgive up as a bad job (на)
Makarov.махнуть рукойwave goodbye (to)
Makarov., inf.махнуть рукойgive up as lost (на)
fig.махнуть рукойwrite off (на кого-либо: "This is going to sound pretty blunt, I'm afraid. Father had written my sister off long ago. When they met he barely spoke to her." (Raymond Chandler) – отец давно махнул на неё рукой ART Vancouver)
idiom., context.махнуть рукойthrow in the towel (MichaelBurov)
slangмахнуть рукойlet it all hang out (VLZ_58)
fig.махнуть рукойlet it go (Abysslooker)
inf.махнуть рукойblow it off (VLZ_58)
gen.махнуть рукойgive a wave of the hand
gen.махнуть рукой наthrow the helve after the hatchet (что-л.)
gen.махнуть рукой наgive up on (+ acc.)
gen.махнуть рукой наgive sb. up as a bad job (кого-л., что-л.)
gen.махнуть рукой наgive sth. up as a bad job (кого-л., что-л.)
Makarov.махнуть рукой наgive someone, something up as a bad job (кого-либо, что-либо)
gen.махнуть рукой наgive up as a bad job (кого-л., что-л.)
idiom.махнуть рукой наgive up on (что-либо, кого-либо theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.махнуть рукой наgive up as hopeless (+ acc.)
gen.махнуть рукой наpull the plug on (Ксения Десятникова)
gen.махнуть рукой наgive up
gen.махнуть рукой на прощаньеwave off (MichaelBurov)
gen.махнуть рукой на что-либоwash out
gen.махнуть рукой/ наплевать на осторожностьthrow prudence to the winds (Expert™)
sport.махнуть флажкомdrop the flag (сигнал в состязании)
Makarov.махнуть хвостомtail (о рыбе)
gen.он махнул рукойhe wears his hand
Makarov.он махнул рукой на это делоhe gave it up as a bad job
Makarov.он решил махнуть в Рим на пару днейhe decided to skip across to Rome for two days
Makarov.он решил махнуть во Францию на пару днейhe decided to skip across to France for two days
Makarov.она махнула нам на прощание рукойshe waved us goodbye
Makarov.она увидел МэриЭнн и приветственно махнул ей рукойshe spotted Mary Ann and gave her a cheery wave
Makarov.они махнули в Париж на пару деньковthey dashed off to Paris for a couple of days
gen.отпустить кого-либо, махнув рукойwave away
gen.придётся махнуть на него рукойwe shall have to write him off
gen.придётся махнуть рукой на его долгI'll have to write off his debt
Makarov.пришёл барыга и махнул мне рукой, чтобы я зашёл в туалетthe connection came in and motioned me to the cellar toilet (Jack Kerouac, "on the road")
Makarov.Пэдди увидел Мэри Энн и приветственно махнул ей рукойpaddy spotted Mary Ann and gave her a cheery wave
inf.соточку махнутьhave a drink (Ого, чуваку на КИА повезло, мог и улететь вниз. Пусть соточку махнёт за удачу! -- The KIA guy was really lucky, he could have gone over the embankment. He should have a drink to his good fortune! (из рус. источника) ART Vancouver)
inf.эка куда махнул!what will you say next? (VLZ_58)
inf.эка куда махнул!what put that idea into your head? (VLZ_58)
inf.эка куда махнул!you have really surpassed yourself (VLZ_58)
inf.эка куда махнул!where'd you get that from? (VLZ_58)
inf.эка куда махнул!now that is going too far! (that's VLZ_58)
gen.я махнул на неё рукойI've given her up