Subject | Russian | English |
proverb | зачем махать кулаками после драки | you don't shake your fist when the fight is over (VLZ_58) |
proverb | зачем махать кулаками после драки | why throw punches when the fight is over (VLZ_58) |
idiom. | махать кулаками после драки | wise after the event (Yeldar Azanbayev) |
proverb | махать кулаками после драки | close the stable door after the horse has bolted (Anglophile) |
proverb | махать кулаками после драки | shut the stable door after the horse has bolted (Anglophile) |
proverb | поздно махать кулаками после драки | there's no point throwing punches after the fight (VLZ_58) |
idiom. | поздно после драки кулаками махать | the damage is done (VLZ_58) |
idiom. | после драки кулаками махать | lock the stable door after the horse is stolen (kee46) |
gen. | после драки кулаками махать | shut the stable door when the horse is stolen |
gen. | после драки кулаками махать | lock the stable door when the horse is stolen |
proverb | после драки кулаками не машут | lock the stable-door after the horse has been stolen |
proverb | после драки кулаками не машут | it is too late to lock the stable-door when the horse is stolen |
proverb | после драки кулаками не машут | after death, the doctor |
proverb | после драки кулаками не машут | hindsight is 20/20 (Obviously, if I had known what was really going on, I never would've put a rookie on the case, but hindsight is 20/20. – Конечно, если бы я знал, что там на самом деле происходит, я бы ни за что не поставил на это дело новичка, но что поделаешь, после драки кулаками не машут. VLZ_58) |
proverb | после драки кулаками не машут | it's easy to be wise after the event |
proverb | после драки кулаками не машут | it's no use locking the stable door after the horse has bolted |
idiom. | после драки кулаками не машут | cry over spilled milk (плакать над разлитым молоком Bonikid) |
proverb | после драки кулаками не машут | lock the stable-door after the horse is stolen (дословно: Запирать дверь конюшни, после того как лошадь уже украдена) |
proverb | после драки кулаками не машут | when the daughter is stolen shut pepper gate |
proverb | после драки кулаками не машут | brandishing fists after the fight never proves anyone's might |
proverb | после драки кулаками не машут | after meat comes mustard (andrew_egroups) |
proverb | после драки кулаками не машут | it is late to shut the barn-door when the steed is stolen |
proverb | после драки кулаками не машут | it is easy to be wise after the event (do not say what could have been done, for the time of actions is over) |
proverb | после драки кулаками не машут | after death the doctor |
gen. | после драки кулаками не машут | it is too late to lock the stable door when the horse is stolen |
gen. | после драки кулаками не машут | when the calf is drowned, we cover the well |
Makarov. | после драки кулаками не машут | you came the day after the fair |
proverb | после драки кулаками не машут | prophesy after the event |
proverb | после драки кулаками не машут | the bus is gone |
proverb | после драки кулаками не машут | when a thing is done, advice comes too late |
gen. | после драки кулаками не машут | it's too late to lock the stable door when the horse is stolen |
gen. | после драки кулаками не машут | there is no use crying over spilt milk (Anglophile) |
gen. | после драки кулаками не машут | it is easy to be wise after the event |
gen. | после драки кулаками не машут | you don't wave your fists after a fight (In tweets, Mr Rogozin shrugged off Norway's displeasure at his visit to Svalbard on Sunday. Earlier he tweeted: "Norwegians bring their tourists here in snowmobiles to explore the 'Soviet heritage'", "I just took a dip in the Arctic Ocean" and – in an ironic comment on the Norwegian protest – "you don't wave your fists after a fight". BBC Alexander Demidov) |