DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing марать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
proverbглупа та птица, которая своё гнездо мараетit is an ill bird that fouls its own nest
proverbглупа та птица, которая своё гнездо мараетit is a foolish bird that soils its own nest
gen.грязью играть – руки маратьhe who touches pitch shall be defiled
proverbгрязью играть – только руки маратьhe who scrubs every pig he sees will not long be clean himself
proverbгрязью играть – только руки маратьhe who touches pitch shall be defiled
proverbгрязью играть – только руки маратьyou cannot touch pitch and not be defiled
proverbгрязью играть – только руки маратьyou can't touch pitch without being defiled
Makarov.грязью играть-руки маратьhe who touches pitch shall be defiled
rel., christ."Маран афа"Maran atha (арамейский; Maranatha; данная фраза, вероятно, использовалась ранними христианами в качестве приветствия и во время служения и сама по себе носила положительный смысл browser)
rel., christ.'Маран афа' арамейский "Господь идёт", "Господь придёт", "Господь пришёл"Maran atha (Maranatha; данная фраза, вероятно, использовалась ранними христианами в качестве приветствия и во время служения и сама по себе носила положительный смысл browser)
Makarov.марать бумагуscribble away
gen.марать бумагуwaste too much ink on (Bryson wastes far too much ink on relating strange facts. Serginho84)
Gruzovik, fig.марать бумагуwaste paper
inf.марать бумагуscribble away (kozelski)
inf.марать бумагуwaste paper
gen.марать бумагуscribble
gen.марать репутациюdisrepute
gen.марать репутациюdisreputation
Gruzovik, fig.марать репутациюsully one's reputation
inf.марать репутациюsully reputation
gen.марать репутациюbreathe upon
Makarov.марать рукиsoil one's hands with something (чем-либо)
Makarov.марать руки оsoil one's hands with
gen.марать сажейsmut
gen.марать свою честьcommit one's honour
gen.марать углёмsmut
gen.марать чем-либо рукиsoil one's hands with something
fig.of.sp.не стоит руки марать!I would not soil my hands with it!
gen.он подстрекал меня на драку, я сказал, что марать о него руки – ниже моего достоинстваhe said, he'd fight me, I said, I did not think it worth my while to daub my fingers about him
gen.тот, кто мараетstainer