DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing кухня | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
mil.автомобили с кухнями и продовольствиемkitchen train
tech.автомобиль по обслуживанию буфета-кухниcatering truck (воздушного судна)
tech.автомобиль с походной кухнейcooking truck
mil.автомобильная полевая кухняmess truck
mil.автомобильная полевая кухняkitchen truck
gen.авторская кухняhaute cuisine (Анна Ф)
construct.авторская кухняdesigner kitchen (GeorgeK)
gen.авторская кухняhouse specialties (Сузанна Ричардовна)
gen.авторская кухняsignature dishes (Сузанна Ричардовна)
gen.авторская кухняoriginal cuisine (K48)
lawавторская кухня, высокая кухняgrande cuisine (Анна Ф)
gen.авторская кухня, высокая кухняgourmet cuisine (Анна Ф)
gen.Адская кухняHell's Kitchen (район Манхэттена, также известный как Клинтон. Границами района являются 34-я и 59-я улицы, 8-я авеню и река Гудзон. Своё название район получил из-за высокого уровня преступности, делавшей Адскую кухню одним из криминальных центров Нью-Йорка с середины 1800-х до конца 1980-х годов Taras)
gen.беседы на кухнеkitchen table talk (тж. перен.: задушевные разговоры Рина Грант)
amer.благотвори́тельная кухняsoup kitchen (Taras)
gen.Бланк заказа на кухнеKOT (KITCHEN ORDER TICKET vatanuki)
archit.блок-кухняkitchen block module
construct.блок-кухняkitchen building block module
gen.блюда европейской кухниWestern food (sankozh)
gen.блюда кухниculinary experiences (treat yourself with our amazing culinary experiences sankozh)
gen.блюдо местной кухниlocal specialty (TatianaPolyglott)
gen.большая кухняlarge kitchen
avia.бортовая кухняgalley (zabic)
gen.бортовая кухняgalley (напр., в самолёте busska)
avia.бортовая кухня воздушного суднаaircraft galley
railw.буфет-кухняbuffet-broiler (в вагоне)
avia.буфет-кухняbuffet/galley
ecol.Бытовые сточные воды исключая воду из туалета и воды из кухни посудомоечная машина и кран. Входят: вода из душа, ванны, и вода из под крана в ванной и стиральной машиныgreywater (ildusfm)
construct.бытовые сточные воды, которые не включают сточные воды от кухонь и туалетовgraywater
Makarov.в кухне всё так и блестело, кухарка говорила, что в большие медные котлы можно смотреться вместо зеркалаthe kitchen was the cook said you could see yourself in the big copper boilers (J. Joyce)
Makarov.в кухне и в помещении для прислугиbelow stairs
Makarov.в кухне прожужжал холодильникthe fridge hummed in the kitchen
Makarov.в одном углу в кухне было совсем тёмноone corner of the kitchen was completely blinded
Makarov.в следующем месяце к нам придут рабочие ремонтировать кухнюwe are having the builders in next month to improve the kitchen
Makarov.в этом лагере солдаты не едят вместе с офицерами, у них отдельная походная кухняin this camp, private soldiers do not mess with officers, but have a separate cookhouse
railw.вагон-кухняkitchen car
railw.вагон-кухняkitchen-car
railw.вагон с местами для сидения, снабжённый кухнейbuffet car
railw.вагон-буфет с кухней и отделением для клубаlunch counter lounge
railw.вагон-ресторан без кухниDE
railw.вагон-ресторан с кухнейdining car
Makarov.вегетарианская кухняmacrobiotic cooking
gen.вегетарианская кухняvegetarian cuisine (grafleonov)
avia.вентиляторы обдува заднего туалета и кухниaft equipment lavatory/galley ventilation fans
Makarov.во время дождя крыша кухни может протечьthe kitchen roof is apt to leak when it rains
mil.войсковая полевая кухняtactical field kitchen
Makarov.все поместились в просторной кухнеall assembled in the ample kitchen
archit.встроенная кухняkitchen recess (без окна, в квартире или гостиничном номере)
brit.встроенная кухняfitted kitchen (Anglophile)
construct.встроенная кухня в квартиреbuilt-in kitchen unit
construct.встроенная секция в помещении кухни, предназначенная для сортировки отходовkitchen recycling centre
gen.выключи свет и т.д. в кухнеturn out the light the gas, etc. in the kitchen (in the room, etc., и т.д.)
Makarov.выскрести кухню дочистаscrub out the kitchen
gen.высокая кухняhaute cuisine (OED: high-class (French) cooking; OALD: (from French) cooking of a very high standard ger_ta)
gen.высокая кухняfine dining (предлагаемая в элитных ресторанах Annaa)
Makarov.вытирайте ноги, а то вы наследите в кухнеwipe your feet or you'll track the kitchen
Makarov.вытирайте ноги, а то вы наследите в кухнеwipe your feet or you'll track up the kitchen
gen.вытирайте ноги, а то вы наследите в кухнеwipe your feet or you'll track up the kitchen
Gruzovik, mil.вьючная кухняpack kitchen
O&G, sakh.горячий цех кухниfood preparation room
gen.грабитель влез в кухню через окноthe burglar got into the kitchen through the window
gen.грабитель проник в кухню через окноthe burglar got into the kitchen through the window
gen.грузовик с кухнейchow truck (термосами, продовольствием)
gen.грузовик с кухней, термосами, продовольствиемchow truck
amer., slangгрузовик с походной кухнейchuck wagon (для обслуживания лесорубов, пастухов и т.п.)
gen.грузовик с походной кухнейchuck wagon (для обслуживания лесорубов, пастухов)
tech.грузовой автомобиль по обслуживанию буфета-кухниcatering truck
Makarov.грузовой автомобиль по обслуживанию буфета / кухниcatering truck (воздушного судна)
auto.грузовой автомобиль с походной кухнейkitchen truck
construct.грязевая кухняmud preparation premises
Makarov.грязная кухня киноиндустрииthe seamy underside of the film industry
gen.две женщины для работы на кухнеtwo women to help in the kitchen
avia.дверь кухниgalley door
gen.двум хозяйкам на одной кухне не ужитьсяtoo many cooks in one kitchen (Tanya Gesse)
gen.двухрядная кухняgalley kitchen (Ремедиос_П)
gen.двухрядная кухняparallel kitchen (Ремедиос_П)
Gruzovik, mil.дежурный по кухнеnon-commissioned officer in charge of a cookhouse
Gruzovik, mil.дежурный по кухнеNCO in charge of a cookhouse (non-commissioned officer in charge of a cookhouse)
mil.дежурный по кухне-столовойdining-room orderly
gen.демонстрационная кухняshow kitchen (Dikayazebra)
gen.демонстрационная кухняexhibition kitchen (elenajouja)
gen.демонстрационная кухняlive cooking station (Borys Vishevnyk)
gen.деревянное ведёрко, в котором носят тарелки из кухни в столовую и обратноplate pail
Makarov.дети снова на кухне, что-то жуютthe children are in the kitchen, eating away as usual
ed.дети-церковь-кухняkitchen
ed.дети-церковь-кухняchurch
ed.дети-церковь-кухняchildren
gen.детская кухняchildren's kitchen (Andrey Truhachev)
gen.детская кухняkiddie kitchen (Andrey Truhachev)
gen.детская кухняkid's kitchen (StaceySkr)
amer.диетическая кухняdiet-kitchen
gen.диетическая кухняdiet kitchen
gen.дизайнер кухниkitchen planner (Anglophile)
mil., slangдневальный по кухнеchina-clipper
gen.дневальный по кухнеchina clipper
archit.доготовочная или кухня-сервировочнаяsatellite kitchen (небольшое кухонное помещение при конференц-зале, устраиваемая только для обслуживания участников мероприятий в перерывах между заседаниями)
Makarov.дом состоит из двух спален, жилой комнаты, прихожей и кухниthe house comprises two bedrooms, a living room, a hall and a kitchen
gen.домашняя кухняat-home fare (DC)
construct.домо́вая ку́хняcook-shop (of public catering enterprise)
adv.домовая кухняCarryaway (Alex Lilo)
gen.драма на кухнеkitchen-sink drama
Makarov.его кухня выглядела не очень чистойhis kitchen didn't look very sanitary
gen.если кофе холодный, я могу сходить на кухню и подогреть егоif the coffee is cold, I can go nuke it in the kitchen (Taras)
Makarov.жена гремела посудой на кухнеthe wife rattled the dishes in the kitchen
Makarov.женщины на кухне, делают салатыthe sheilas are in the kitchen doing the salads
construct.жилая комната, совмещённая со столовой и кухнейliving room combined with dining room and kitchen
construct.жилая кухняliving room with kitchen
mil.заведующий кухней-столовойcatering officer
avia.задняя дверь бортовой кухниaft galley door
gen.закройте в кухне кранshut off the water in the kitchen (водопровода)
avia.замена части бортовой кухниgalley belly change (Your_Angel)
gen.запах с кухни распространился по всему домуthe odour of cooking filled the house
fig.знакомить со своей кухнейtell a story (CNN Alex_Odeychuk)
gen.игрушечная кухняchildren's kitchen (Andrey Truhachev)
gen.игрушечная кухняkiddie kitchen (Andrey Truhachev)
gen.из окон кухни шёл запах варёной капустыthe smell of boiling cabbage floated out through the kitchen windows
inf.изысканная кухняposh nosh (DC)
fr.изысканная кухняhaute cuisine
gen.изысканная кухняfine cuisine (rechnik)
food.serv.иметь доступ к кухнеhave access to cuisine (Alex_Odeychuk)
gen.иметь хорошую кухнюkeep a good table
gen.Исконная кухняessential cuisine (Andy)
Makarov.итальянская кухня славится своими вкусными блюдамиItalian cooking is best known for savoury dishes
avia.кабина с расположенной в средней части бортовой кухнейmid-galley cabin
seism.квартира в доме с центральной кухней и общим обслуживаниемservice flat
construct.квартира в европейском стиле, объединяющая в себе гостиную, столовую и кухнюapartment consisting of living room, dining room, kitchen
real.est.квартира с отдельной кухнейapartment with an enclosed kitchen (New York Times Alex_Odeychuk)
real.est.квартира с открытой кухнейapartment with an open kitchen (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.китайская кухняChinese nosh
Makarov.когда поедите, приберитесь в кухнеwhen you've finished your meal, please clear up the kitchen
Makarov.когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евроthe sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000
railw.комбинированный багажно-пассажирский вагон, снабжённый буфетом с кухнейcombined baggage and passenger car
railw.комбинированный багажный вагон с отделениями для кухни и отдыха бригадcombined baggage, dormitory and kitchen
gen.коммунальная кухняcommon kitchen
inf.компактная кухняgalley kitchen (в пределах комнаты; a small compact cooking area inside a room: a galley kitchen tucked into one corner of the living room Val_Ships)
inf.компактная кухня (в пределах комнатыgalley kitchen (a small compact cooking area inside a room: a galley kitchen tucked into one corner of the living room Val_Ships)
Makarov.Компания по производству солнечных кухоньSolar Box Cooker's International (в шт. Калифорния, США)
tech.кормовая кухняfeed cookhouse
tech.кормовая кухняfeeding center
tech.кормовая кухняfeed cook-house
tech.кормовая кухняfeeding centre
tech.кормовая кухняfodder kitchen
zoot.кормовая кухняfeed preparation room
gen.короткая занавеска на окне, обычно на кухнеvalance (no_mercy)
Makarov.кошка не уходила с кухни, поэтому мне пришлось вытолкнуть еёthe cat wouldn't leave my kitchen, so I had to shove it out
Makarov.кошка не хотела уходить из кухни, пришлось её выставитьthe cat wouldn't leave the kitchen, so I had to push it out
Makarov.кошка никак не хотела уходить из кухни, поэтому мне пришлось вытолкнуть еёthe cat wouldn't leave my kitchen, so I had to shove it out
Игорь Мигкран на кухне течётthe kitchen tap drips
inf.кремлёвская кухняKremlin bakery
gen.креольская кухняCreole cooking
construct.крыло здания с кухнейkitchen wing (Yeldar Azanbayev)
gen.кто это наследил в кухне?who left these muddy footprints on the kitchen floor?
gen.кухни народов мираnational cuisines (Vishka)
avia.кухня-буфетgalley unit
construct.кухня-буфет в квартиреkitchenette
tech.кухня-буфет воздушного суднаaircraft galley
avia.кухня-буфет с холодильникамиchilled galley (Emilia M)
Makarov.кухня была абсолютно чистойthe kitchen was spotlessly clean
Makarov.кухня была сырой и мрачнойthe kitchen was dank and cheerless
Makarov.кухня была хорошо защищена от ветра и дождяthe kitchen was well fenced from the wind and rain
gen.Кухня быстрого питанияFast Food Kitchen (Johnny Bravo)
construct.кухня в квартиреdomestic kitchen
construct.кухня в квартиреkitchen
Игорь Мигкухня в коммунальной квартиреshared eating area
gen.кухня в подвальном этажеcellar kitchen
gen.кухня в столовой, ресторанеindustrial kitchen (и т.п. ileen)
Makarov.кухня в этом ресторане не на высотеfood in this restaurant is not up to snuff
tech.кухня воздушного суднаaircraft galley
gen.кухня-гостинаяopen-plan living room with a kitchen area (fddhhdot)
gen.кухня-гостинаяkitchen-diner (colombine)
relig.кухня гуруGuru ka langar (An important Sikh institution promoted by Guru Angad which, with its insistence on commensality, broke down the traditional Hindu caste system)
gen.кухня двухрядной планировкиgalley kitchen (Ремедиос_П)
gen.кухня двухрядной планировкиparallel kitchen (Ремедиос_П)
mil., avia.кухня для обеспечения полевого питания по нормам компанииkitchen, company level field feeding
construct.кухня заводской столовойkitchen of works canteen
gen.кухня и ваннаkitchen and bathroom
gen.кухня и винаfood and wine (Голуб)
gen.кухня на борту самолётаgalley
gen.кухня на купеческом суднеcamboose
gen.кухня на купеческом суднеcaboose
austral., new.zeal.кухня на овцеводческой фермеcook-shop
gen.кухня народов мираinternational cuisine (sankozh)
construct.кухня-нишаniche-kitchen
archit.кухня-нишаPulman kitchen
construct.кухня-нишаkitchen recess
construct.кухня-нишаPullman kitchen
construct.кухня-нишаin-built kitchen
construct.кухня-нишаbuilt-in kitchen
Makarov.кухня оснащена раковиной из нержавеющей сталиthe kitchen has been fitted with a stainless steel sink
gen.кухня открытой планировкиopen plan kitchen (NightHunter)
gen.кухня параллельной планировкиgalley kitchen (Ремедиос_П)
gen.кухня параллельной планировкиparallel kitchen (Ремедиос_П)
construct.кухня-передняяkitchen-anteroom
Makarov.кухня полна надоедливых мухthe kitchen is full of pesky flies
Makarov.кухня провоняла запахом нестиранной одеждыthe kitchen was rank with the smell of unwashed clothes
construct.кухня с барной стойкойkitchen counter
Makarov.кухня с полным электрооборудованиемall-electric kitchen
gen.кухня-салонgalley kitchen (fa158)
archit.кухня служебной столовойkitchen of staff canteen
archit.кухня служебной столовойback-of-house kitchen
mil.кухня, смонтированная на автоприцепеmess trailer
gen.кухня со всеми новейшими причиндаламиa kitchen full of the latest doodads
construct.кухня, совмещённая с гостинойliving kitchen
construct.кухня, совмещённая со столовойdining kitchen
gen.Кухня содержалась в идеальном состоянииthe kitchen was kept in immaculate condition
construct.кухня, спроектированная по индивидуальному проектуdesigner kitchen (GeorgeK)
tech.кухня-столоваяkitchen living room
mil.кухня-столоваяmess
mil.кухня-столоваяmessing facility
tech.кухня-столоваяkitchen dining room
construct.кухня-столоваяkitchen dinning room
construct.кухня-столоваяkitchen-dining room
construct.кухня-столоваяdining kitchen
construct.кухня-столоваяkitchen-diner (Linch)
construct.кухня-столоваяdwelling kitchen (в квартире)
construct.кухня-столоваяdining kitchen (в квартире)
construct.кухня-столоваяcook house (на большой стройке)
gen.кухня-столоваяmessroom
gen.кухня-столоваяgalley kitchen (fa158)
gen.кухня-столоваяeat-in kitchen (felog)
construct.кухня-столовая в квартиреkitchen-dining-room
real.est.кухня-студияopen kitchen (New York Times Alex_Odeychuk)
construct.кухня-шкафcabinet-kitchen
gen.латвийская кухняLatvian cuisine (Franka_LV)
Gruzovik, obs.латинская кухняdrugstore
obs., humor.латинская кухняdrugstore
gen.латышская кухняLatvian cuisine (Franka_LV)
real.est.летняя кухняsummer kitchen (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.летняя кухняoutdoor kitchen (как вариант twinkie)
gen.летняя кухняcookhouse
gen.линейная кухняsingle-line kitchen (Naddel)
adv.магазин или сеть магазинов домовой кухниCarryaway (Alex Lilo)
construct.маленькая кухняkitchenette
adv.маленькая столовая, примыкающая к кухнеmorning room
construct.маленькая часть комнаты, приспособленная под кухнюkitchenette
avia.машина для обслуживания бортовой кухниcatering truck
avia.машина для обслуживания кухниcatering truck
avia.машина для обслуживания кухниgalley service truck
avia.машина обслуживания кухниgalley service truck (second position)
gen.машина обслуживания кухниcatering vehicle
Makarov.мебель перекрыла ему выход с кухниthe furniture blocked his egress from out of kitchen
gen.международная кухняinternational cuisine (tania_mouse)
gen.мексиканская кухняchilly food
gen.мексиканская кухняchilli food
gen.мексиканская кухняchile food
gen.мексиканская кухняchili food
food.serv.менеджер кухниBOH Manager (Евгений Тамарченко)
gen.местная кухняlocal cuisine (WiseSnake)
gen.место, где расположены кафе "фаст-фуд" и киоски этнической кухниfood court (Голуб)
construct.мини-кухняhot-water room
gen.мини-кухняwet bar (в гостинице: обычно мини-холодильник, микроволновая, кофе-машина gennier)
Makarov.мне нужно было самой убрать кухню сегодня, потому что домработница не могла прийтиI had to scrub the kitchen today, because the char couldn't come
gen.мобильная кухняcatering kitchen (Rslan)
Gruzovikмолочная кухняinfant-feeding center
avia.моноблок или монумент-буфет-кухня, туалетmonument (Источник: НПО "ИРКУТ"; и т.п. zeltser)
Makarov.мы обнаружили жилые строения, разделённые на спальню, кухню и кладовуюwe found the dwelling-houses trisected into a sleeping-room, a kitchen, and a store-room
gen.мы пригласили строителей, чтобы в следующем месяце усовершенствовать кухнюwe are having the builders in next month to improve the kitchen
gen.мы с соседями готовим на одной кухнеI have to share the kitchen
food.serv.на кухне в ресторанеin-house (All of our pastas are made fresh in-house, every day. – на нашей кухне ART Vancouver)
gen.на кухне гремели посудойdishes were clattering in the kitchen
gen.на кухне у неё полно всякой техникиher kitchen is full of gadgetry
avia.нагреватель в кухнеgalley heater (самолёта Alesya Kitsune)
gen.название китайской кухниTan cuisine (feudal official cuisine; the name was given in honour of Tan Chinese family LyuFi)
mil.наряд на кухнюkitchen police
gen.наряд по кухнеspud bashing
amer., mil.наряд по кухнеbubble-dancing
mil.наряд по кухнеspud-bashing
mil.наряд по кухнеkitchen detail
mil.наряд по кухнеkitchen party
mil.наряд по кухнеkitchen police
mil., lingoнаряд по кухнеkitchen command (CRINKUM-CRANKUM)
mil., lingoнаряд по кухнеpot walloping (MichaelBurov)
mil., lingoнаряд по кухнеpearl divIng (MichaelBurov)
gen.наряд по кухнеbubble dancing
busin.национальная кухняcuisine
gen.национальная кухняcuisine (присущая определенной стране; a style or method of cooking, especially as characteristic of a particular country Val_Ships)
gen.национальная кухняethnic cuisine (Moscow Cat)
mil.начальник кухни-столовойmess officer
mil., BrEначальник кухни-столовойmess caterer
mil.начальник кухни-столовойdining-facility manager
gen.не можешь терпеть жар, выходи из кухниif you can't stand the heat get out of the kitchen
Makarov.не надо трогать жимолость, пусть она затеняет угол окна на кухнеlet the honeysuckle blind unchecked a corner of the kitchen window
gen.небольшая кухня, встроенная в нишуPullman kitchen (в квартире)
gen.негритянская кухняsoul food
Makarov.нельзя презирать избирателей за то, что они не проявляют никакого интереса к политической кухнеthe electors are not to be despised for this conspicuous lack of interest in the nuts and bolts of politics
gen.немецкая кухняthe German kitchen
mil.несение суточного наряда по кухне-столовойmess duty
archit.ниша для встроенной кухниkitchen recess
tech.обеденный уголок кухниdinette
construct.обеденный уголок кухниdining corner
gen.обеденный уголок кухниdining alcove (ssn)
mil.обслуживание полевой кухнейmeals-on-wheels service (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.общая кухняcommon kitchen
construct.общественная кухняcollective kitchen
amer., Makarov.общественная кухняcommunity kitchen (для безработных и т.п.)
construct.общественная кухня-столоваяcafeteria
construct.общественная кухня-столоваяcommunity kitchen (здание)
construct.объёмный блок-кухняunitized kitchen unit
canad.однокомнатная квартира с маленькой кухней и ваннойbachelor suite (cyberleninka.ru dimock)
archit.одноэтажная пристройка к тому крылу здания, в котором находится кухняell (в архитектуре США)
construct.окошко для подачи блюд из кухниservice hatch
Makarov.он должен подмести кухнюhe has to sweep up the kitchen
gen.он любит домашнюю кухнюhe likes home cooking
gen.он на кухне, как всегда сосёт своё пивоhe is in the kitchen, swilling down the beer as usual
Makarov.он не выносит грязную кухнюhe hates a messy kitchen
Makarov.он обнаружил следы лап на кухнеhe found paw prints in the kitchen
Makarov.он отгородил ширмой кухню от столовойhe screened off the kitchen from the dining-room
Makarov.он понял, что она снова счастлива, когда услышал, как она поёт на кухнеhe knew she was happy again when he heard her singing away in the kitchen
Makarov.он появился с подносом, вероятно, из кухниhe emerged from what was presumably the kitchen carrying a tray
Makarov.он предпочитает французскую кухнюhe prefers French food
gen.он пришёл в ярость, увидев бардак на кухнеhe flipped when he saw the mess in the kitchen
Makarov.он разрабатывает проект новой кухниhe is planning a new kitchen
gen.он священнодействовал в кухнеhe performed his solemn cooking ritual in the kitchen
gen.он сегодня дежурный по кухнеhe is in charge of the kitchen today
Makarov.plumped the carcasses down in the middle of the kitchen floor / он тяжело бросил туши посреди кухниhe'd plumped the carcasses down in the middle of the kitchen floor
gen.он ушёл через кухнюhe went out through the kitchen
Makarov.он хорошо вник в журналистскую кухнюhe knows the ins and outs of journalism
Makarov.он хорошо знает французскую кухнюhe appreciates French cooking
Makarov.он чувствует, что из кухни пахнет палёнымhe can smell something burning in the kitchen
gen.она возится на кухнеshe is pottering about in the kitchen
Makarov.она выскребла кухню дочистаshe scrubbed out the kitchen
Makarov.она, как всегда, пахала на кухнеshe was slaving away in the kitchen, as usual
Makarov.она привязана к кухнеshe is tied to the kitchen
Makarov.она резала овощи на кухнеshe was chopping vegetables in the kitchen
Makarov.она суетилась на кухне, готовя обедshe bustled about the kitchen, getting dinner ready
Makarov.она уже привыкла к тому, что он оставляет после себя грязь на кухнеshe was used to his messing up the kitchen
Makarov.она часами возилась на кухне, пытаясь научиться готовить пудинги и пироги, испробовав самые разнообразные рецептыshe spent hours in the kitchen, learning to make puddings and pies, and trying all sorts of receipts
Makarov.она чувствовала себя прикованной к кухнеshe felt chained to the kitchen
Makarov.они поставили перегородку между кухней и нишей, где они обедалиthey put up a division between kitchen and dinette
Makarov.они убирают кухню и ванну каждый деньthey do the kitchen and bathrooms every day
gen.они улизнули, пока когда я был на кухнеthey slipped away while when I was in the kitchen
archit.оснащение кухоньkitchen amenities
real.est.отдельная кухняclosed kitchen (New York Times Alex_Odeychuk)
real.est.отдельная кухняseparated kitchen (New York Times Alex_Odeychuk)
real.est.отдельная кухня без столовойseparate kitchen without an eat-in component (New York Times Alex_Odeychuk)
real.est.отдельная кухня-столоваяseparate eat-in kitchen (New York Times Alex_Odeychuk)
house.открытая кухняopen kitchen (snowleopard)
construct.открытая кухняdisplay kitchen (H-Jack)
construct.открытая кухняshow cooking (Andy)
gen.относить тарелки на кухнюtake the dishes to the kitchen (these letters to the post, the parcel to his house, etc., и т.д.)
gen.относить тарелки на кухнюcarry plates into the kitchen (chairs into the house, etc., и т.д.)
mil.офицер, заведующий кухней-столовойcatering officer
Gruzovik, mil.очажная походная кухняSoyer boiler
Gruzovik, mil.очажная походная кухняSoyer stove
gen.параллельная кухняgalley kitchen (Ремедиос_П)
gen.параллельная кухняparallel kitchen (Ремедиос_П)
railw.пассажирский вагон с отделением для буфета-кухниDC cafe car
gen.пахнет кухнейthere is a smell of cooking
gen.первоклассная кухняhigh-class cooking
avia.передняя дверь бортовой кухниforward galley door
Игорь Мигперемыкание костей на коммунальной кухнеconversation at the dinner table
Makarov.Питер на кухне, как всегда сосёт своё пивоPeter is in the kitchen, swilling down the beer as usual
ironic.повара политической кухниbackroom boys (Wiana)
gen.погаси свет и т.д. в кухнеturn out the light the gas, etc. in the kitchen (in the room, etc., и т.д.)
gen.подручный на кухнеkitchener (Термин очень устарел, вряд ли поймут, см https://en.wiktionary.org/wiki/kitchener NL1995)
gen.подручный на кухнеpot walloper
gen.подручный на кухнеpot-walloper
gen.подсобная рабочая на кухнеcook's helper (Andrey Truhachev)
gen.подсобная рабочая на кухнеkitchen maid (Andrey Truhachev)
gen.подсобная рабочая на кухнеcookmaid (Andrey Truhachev)
gen.подсобная рабочая на кухнеkitchen help (Andrey Truhachev)
gen.подсобный рабочий на кухнеkitchen help (Andrey Truhachev)
gen.подсобный рабочий на кухнеcook's helper (Andrey Truhachev)
gen.подсобный рабочий на кухнеcook's mate (Andrey Truhachev)
Makarov.пожар возник в кухнеthe fire started in the kitchen
Makarov.пожар возник в кухнеfire started in the kitchen
gen.пожар возник на кухнеthe fire started in the kitchen
gen.пока уберёшь эту кухню, семь потов сойдётcleaning out this kitchen will take a lot of elbow grease
mil.полевая кухняmobile kitchen trailer (for military use, also used for relief operations denghu)
mil.полевая кухняkitchen truck (At 4.30 a.m. I rolled my bed roll and took off for the kitchen truck. 4uzhoj)
mil.полевая кухняfield kitchen
gen.полевая кухняchow wagon
mil.полевая кухня, смонтированная на автоприцепеfield kitchen trailer
product.политическая кухняnitty-gritty of politics (Yeldar Azanbayev)
gen.полная кухняfull kitchen (в питейном заведении; A full kitchen is one that has a complete selection of appliances and features 4uzhoj)
avia.полностью оборудованная кухняfull galley (Mec)
Makarov.полностью электрифицированная кухняall-electric kitchen
gen.получить наряд на кухнюbe detailed for kitchen police (Anglophile)
gen.получить наряд на кухнюbe detailed for kitchen police (Anglophile)
gen.пользоваться кухнейhave use of the kitchen
seism.помещение при кухне для мытья посудыscullery
gen.помощница на кухнеscullery maid (Br. Andrey Truhachev)
gen.помощница на кухнеkitchen maid (Andrey Truhachev)
gen.помощница на кухнеcookmaid (Andrey Truhachev)
Gruzovik, mil.походная кухняmobile field kitchen
gen.походная кухняsoup house
mil., lingoпоходная кухняbean gun (MichaelBurov)
Gruzovikпоходная кухняchuckwagon
Игорь Мигпоходная кухняRed Army mobile oven
gen.походная кухняtravelling kitchen
gen.походная кухняcookhouse
amer.походная кухняcamp stove
mil.походная кухняrolling kitchen
mil., jarg.походная кухняsoup-house
mil.походная кухняfield kitchen
mil.походная кухняcook-house
mil.походная кухняcooker
mil., jarg.походная кухняsoup kitchen
amer.походная кухняclubmobile (на автобусе или грузовике)
gen.походная кухняchuck wagon
gen.походная кухняmobile field kitchen
gen.походная кухняcanteen
mil.походная кухня на автомобилеcooking truck
real.est.поэтажный план квартиры с кухней-студиейopen-kitchen floor plan (New York Times Alex_Odeychuk)
real.est.поэтажный план квартиры с отдельной кухнейclosed-kitchen floor plan (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.привести кухню в порядокput the kitchen in order
gen.примыкающая к кухнеmorning room
gen.прислуга на кухнеcookmaid (Andrey Truhachev)
gen.прислуга на кухнеkitchen hand (Andrey Truhachev)
gen.прислуга на кухнеscullion (Andrey Truhachev)
gen.прислуга на кухнеswamper (Andrey Truhachev)
gen.прислуга на кухнеkitchen help (Andrey Truhachev)
gen.прислуга на кухнеkitchen maid (Andrey Truhachev)
mil.прицепная кухняtrailer kitchen (Alex_Odeychuk)
mil.прицепная полевая кухняtrailer kitchen
mil.прицепная полевая кухняmobile field kitchen trailer
Makarov.приёмник на кухне был настроен на станцию "Радио два"the radio in the kitchen was tuned to Radio Two
gen.проверенный на собственной кухнеkitchen tested
gen.проверенный на собственной кухнеkitchen-tested (о кулинарном рецепте)
gen.Производитель миксеров для кухниChambers Mixmaster (barracuda)
construct.пространственный блок-кухняunitized kitchen unit
archit.проход за перегородкой, разделяющей парадную и служебную части, в который выходят двери продуктовых кладовых, буфетной и кухниscreen passage (в средневековом доме)
avia.прохода в бортовую кухнюgalley aisle (elena.kazan)
inf.проходная компактная кухняcorridor kitchen (a small compact cooking area that has a small workspace and small appliances placed along two walls Val_Ships)
real.est.проходная кухняwalk-through kitchen (алешаBG)
construct.рабочая кухняworking kitchen
gen.рабочая поверхность кухниcountertop (klarisse)
gen.рабочий кухниcook room attendant (Кунделев)
mil., lingoрабочий наряда по кухнеpearl diver (MichaelBurov)
mil., lingoрабочий наряда по кухнеKP pusher (MichaelBurov)
mil., lingoрабочий наряда по кухнеkitchen police pusher (MichaelBurov)
mil., lingoрабочий по кухнеkitchen commando (Брит.; ирон. MichaelBurov)
mil.рабочий наряда по кухне-столовойkitchen orderly
mil.рабочий по кухне-столовойfood handler
Makarov.разгородив кухню, сделали небольшую ваннуюsmall bathroom has been partitioned off from the original kitchen
Makarov.разгородив кухню, сделали небольшую ваннуюa small bathroom has been partitioned off from the original kitchen
mil.район расположения кухниmess area (подразделения)
gen.раковина в кухнеkitchen sink
gen.раковина в кухнеkitchen-sink
Makarov.раковина на кухне засориласьthe kitchen sink is blocked
gen.раковина на кухне засориласьthe kitchen sink got clogged ('More)
food.serv.ресторан высокой кухниfine dining restaurant (Alex_Odeychuk)
gen.ресторан итальянской кухниItalian speciality restaurant (Andrey Truhachev)
gen.ресторан макробиотической кухниmacrobiotic restaurant (grafleonov)
food.serv.ресторан молекулярной кухниmolecular gastronomy restaurant (Alex_Odeychuk)
archit.ресторан национальной кухниspecialty restaurant
amer.ресторан с французской кухнейfrog restaurant
gen.рестораны высокой кухни, рестораны авторской кухниmichelin-starred restaurants (Анна Ф)
gen.рестораны с кухней разных стран мираinternational restaurants (sankozh)
construct.сборный объёмный блок-кухняkitchen building block unit
Makarov.сборный пространственный блок-кухняkitchen building block unit
gen.светлая кухняlight kitchen
mexic.своего рода бар, где подаётся в основном мексиканская кухня, главным блюдом которой является фахитаfajita bar (завёрнутое в тортилью жареное нарезанное полосками мясо; Фахита бары часто заказывают на дни рождения Franka_LV)
construct.служебное помещение между кухней и столовойservice room
gen.сначала загорелось в кухнеthe fire started in the kitchen
gen.собака нюхом нашла дорогу на кухнюthe dog smelt his way to the kitchen (to his master's retreat, etc., и т.д.)
gen.совмещённая с кухней столоваяbreakfast room (Viacheslav Volkov)
gen.современная кухняcontemporary dining (tania_mouse)
Makarov.содержать кухню в порядкеkeep the kitchen in order
mil.солдат, выделенный в наряд по кухне-столовойmess orderly
gen.солдаты, получившие наряд на кухнюkitchen police
Makarov.солнечная кухня типа "горячий ящик"hot-box solar cooker
real.est., amer.столовая в кухне с окнамиWindowed Eat-In-Kitchen (WEIK алешаBG)
nautic.судовая кухняcuddy
gen.судомойная при кухнеscullery
gen.судомойня при кухнеscullery
avia.так же, как и перемещение бортпитания до бортовой кухни и наоборотas well as transferring catering loads from hold to galley and vice versa (Your_Angel)
Makarov.там была молоденькая девушка лет пятнадцати, подёнщица на кухне, которую он раньше никогда не виделthere was a young girl of fifteen-a kitchen scrub he had never seen before
gen.там была молоденькая девушка лет пятнадцати, подёнщица на кухне, которую он раньше никогда не виделthere was a young girl of fifteen – a kitchen scrub he had never seen before
construct.трёхкомнатная квартира с двумя спальнями, общей комнатой и кухней-столовойapartment with 2 bedrooms, living room, dining room and kitchen combo
construct.трёхкомнатная квартира с двумя спальнями, общей комнатой и кухней-столовой2LDK
gen.у неё в кухне всё блеститeverything in her kitchen just shines
Makarov.у неё на кухне всё блестелоshe kept her kitchen very spick and span
gen.убираться на кухнеclean up the kitchen (Olga Fomicheva)
gen.уголок-кухняkitchenette
gen.угощать на кухнеkitchen (кого-либо)
gen.фабрика-кухняlargescale catering establishment
gen.фабрика-кухняwholesale kitchen and restaurant
gen.фабрика-кухняfactory kitchen (WiseSnake)
construct.фабрика-кухняlarge-scale mechanized catering establishment
tech.фабрика-кухняcommercial kitchen
gen.фабрика-кухняcommunal kitchen
gen.французская кухняthe taste of France
gen.французская кухняthe French kitchen
gen.французская кухняFrench cuisine
busin.французская национальная кухняFrench cuisine
Makarov.ходить из кухни в столовую и обратноoscillate between the kitchen and the dining-room
gen.хорошая кухняnice cooking
hist.человек, помогающий на кухнеscullion
gen.Четыре "большие" кухниFour Famous Cuisines (4 знаменитые региональные кухни Китая olga don)
tech.электрическая кухняelectric kitchen
gen.эти мелкие претензии компенсировались блестящей кухней и сервисомthese niggles are outweighted by the excellent cooking and service
Makarov.этот запах идёт из кухниthe smell is issuing from the kitchen
gen.этот ресторан был в Лидсе эталоном настоящей итальянской кухниthis restaurant was the touchstone for genuine Italian cookery in Leeds
gen.этот старый стул из кухниthis old chair belongs in the kitchen
gen.эту гостиницу можно рекомендовать за её кухнюthe hotel is to be recommended for its cooking
gen.южная кухняsouthern food (Franka_LV)
Makarov.я помню, что моя бабушка всё время что-то делала на кухнеI remember my grandmother always bustling about in the kitchen
Makarov.я понял, что она снова счастлива, когда услышал, как она всё время поёт на кухнеI knew she was happy again when I heard her singing away in the kitchen
Makarov.я слышит, как она распелась на кухнеhe can hear her singing away in the kitchen
Showing first 500 phrases