DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing кулак | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.беспорядочно махать кулакамиstrike out
gen.беспорядочно размахивать кулакамиstrike out wildly
gen.бить кулакамиpummel
gen.бить кулакамиbox
gen.бить кулакомland a punch
gen.бить кулакомthrow a punch
gen.бить кулакомstrike with a fist (Soulbringer)
gen.бить кулакомbeat with a fist (Soulbringer)
gen.бить кулакомneif
gen.бить кулакомneife
gen.бить кулакомfist
gen.бить кулакомpunch
amer.бить кулакомwhale on (сильно Taras)
gen.бить кулакомcuff
gen.бить кулакомstrike a blow with a fist (Soulbringer)
gen.бить кулакомbox
Makarov.бить кулаком в стенуknock to pound on the wall
Makarov.бить кулаком в стенуbeat to pound on the wall
Makarov.бить себя кулаком в грудьbeat the chest
Makarov.бить себя кулаком по головеbeat oneself on the head with one's fist
gen.биться на кулакахmix it up with (denghu)
gen.биться на кулакахmix it (with denghu)
sport.бокс голыми кулакамиbare-knuckle boxing (Tamerlane)
Gruzovik, mil.броневой кулакarmored striking force
Gruzovik, mil.броневой кулакarmored strike force
mil.бронированный кулакmailed fist
gen.бронированный кулакthe mailed fist
gen.броситься с кулакамиattack with one's fists (clck.ru dimock)
Makarov.в гневе оратор потрясал кулакомthe speaker was stabbing the air in anger
Makarov.в гневе оратор потрясал кулакомspeaker was stabbing the air in anger
mil.вал тормозного кулакаbrake toggle spindle
mil.вал тормозного кулакаbrake toggle shaft
mil.вал тормозного кулакаbrake operating shaft
vulg.вводить в анус партнёра кулакfist-fuck
vulg.вводить в вагину партнёра кулакfist-fuck
Игорь Мигвеличиной с кулакthe size of my fist
obs.взять в кулакimpalm
tech.вилка поворотного кулакаsteering head (независимой подвески)
gen.вскидывать вверх кулакиpump one's fists (Over a hundred demonstrators sat in the middle of the asphalt, shouting slogans and pumping their fists, placards, and hoes into the air with deafening noise. VLZ_58)
tech.втулка поворотного кулакаsteering knuckle bush
sport.выбивать кулакомfist out
gen.выбивать кулакомpunch out
sport.выразительно выбросить кулак вперёд и вверхpunch the air (жест победителя SirReal)
amer.выяснять отношения на кулакахduke it out (george serebryakov)
tech.глобоидный кулакgloboidal cam
gen.грозить кулакомshake fist at (someone – кому-либо)
Makarov.грозить кулакомshake one's fist at (someone – кому-либо)
Makarov.грозить кому-либо кулакомshake one'ssomeone
gen.грозить кулакомshake one’s fist at (+ dat.)
Gruzovikгрозить кулаком кому-либоshake one's fist at (someone)
gen.грозить кому-либо кулакомshake fist at
gen.грозить кому-либо кулакомthreaten with fist
gen.грохнуть кулаком по столуslam fist on the table
Gruzovik, inf.давать волю кулакамbe free with one's fists
inf.давать волю кулакамbe free with one's fists
inf.Дай кулакBump my fist (Перед ударом кулака об кулак Lyubov_Zubritskaya)
Makarov.дать кулакомgive a punch
Makarov.дать кулакомland a punch
Makarov.дать кулакомthrow a punch
Makarov.дать кулакомdeliver a punch
inf.дать кулаком кому-л. по носуplant one's fist on smb.'s nose (in the palm of his other hand, etc., и т.д.)
inf.дать кому-л. по лицу кулакомgrind one's fist into a man's face (one's knee into a man's stomach, etc., и т.д.)
gen.делать выпад кулакомspar at
gen.делать притворный выпад кулакомspar at
gen.делать притворный выпад кулакомspar
gen.держать в кулакеkeep under one’s thumb
Makarov.держать в кулакеhold in one's fist
Makarov.держать кого-либо в кулакеhold someone in the hollow of one's hand
Makarov.держать в кулакеhold in hand (кого-либо)
gen.держать кого-либо в кулакеhold in hand
Игорь Мигдержать в кулаке/лапахcurb
gen.держать кулакиkeep one's fingers crossed (ankicadeenka)
tech.дисковый кулакeccentric sheave
tech.дисковый кулакedge cam
tech.дисковый кулакradial cam
tech.дисковый кулакface cam
tech.дисковый кулакeccentric disk
sport.длинный кулакLong Fist (= чанцюань/Changquan, термин китайского боевого искусства Tiny Tony)
Gruzovik, inf.дойти до кулаковcome to blows
gen.дойти до кулаковcome to blows
gen.драка на кулакахfisticuffs (Taras)
gen.драка на кулакахfistfight
gen.драться кулакамиfisticuff
Gruzovikдраться на кулакахhave a fist fight
Makarov.драться на кулакахengage in fisticuffs
gen.драться на кулакахfistfight
Makarov.драться на кулакахfight with one's fists
gen.драться на кулакахspar
gen.драться, особенно при помощи кулаковduke it out (Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary Matt)
gen.дуть в кулакblow one's fingers
Makarov.его рука сжалась в кулакhe clenched his fist
gen.железный кулакiron fist (a) Ruthless control. "Josef Stalin ruled the Soviet Union with an iron fist." b) Symbol of an armys tank or cavalry branch Syn: armoured fist, armored fist, mailed fist See Also: ironfisted, iron-fisted. WT. Someone who rules or controls something with an iron fist is in absolute control and tolerates no dissent. An iron fist in a velvet glove is used to describe someone who appears soft on the outside, but underneath is very hard. 'Mailed fist' is an alternative form. UEI. "We all think – and even I think it sometimes – that if we bring order with an iron fist, life will be easier, more comfortable and safer. But in reality, we won't be comfortable for long: the iron fist will soon strangle us all." V.Putin as reported by the BBC Alexander Demidov)
Makarov.забирать в кулак бородкуgather in one's hand one's beard
Makarov.забирать в кулак бородуgather in one's hand one's beard
Makarov.заехать кулакомthrow a punch
Makarov.заехать кулакомland a punch
Makarov.заехать кулакомgive a punch
Makarov.заехать кулакомdeliver a punch
inf.заехать кому-л. по лицу кулакомgrind one's fist into a man's face (one's knee into a man's stomach, etc., и т.д.)
obs.зажать в кулакneife
obs.зажать в кулакneif
Gruzovik, inf.зажать кого-либо в кулакhave someone by the short hairs (Here зажать is the perfective of зажимать)
amer., slangзажать кого-либо в кулакhave by the short hairs
inf.зажать кого-либо в кулакhave someone by the short hairs
gen.зажать в кулакfist
gen.зажать в кулакеfist
gen.зажимать в кулакkeep under one’s thumb
Makarov.зажимать что-либо в кулакеgrasp something in one's fist
Makarov.зажимной кулакdog
Makarov.замахиваться кулаком наraise a fist over (someone – кого-либо)
gen.занести кулакdraw back one's fist
gen.засадить кулаком в лицоdrill in the face (He then sneaks up behind the 12-year-old and drills him right in the face, knocking the pre-teen unconscious. andreon)
gen.здоровенный кулакa shoulder of mutton fist
gen.игра кулакамиfisting (вратаря; футбол)
gen.имеющий крепкие кулакиstrong fisted
gen.имеющий крепкие кулакиstrong-fisted
gen.к его удивлению, кулаки разжались, и сердитых слов не последовалоhis surprise the fists undoubled, and no angry words came
tech.качающийся кулакrocker cam
tech.качающийся кулакoscillating cam
gen.когда его кулак опустился на моё плечоwhen he brought down his fist on my shoulder
gen.когда он стукнул меня кулаком по плечуwhen he brought down his fist on my shoulder
Makarov.колотить кулакамиpound with one's fists
Makarov.колотить кулаками в дверьthump the door with one's fists
Makarov.колотить кулаками в дверьthump on the door with one's fists
mil.концепция "бронированного кулака"armored fist concept (массированных танковых ударов)
gen.крепкий кулакwallop
tech.кулак автосцепкиknuckle of an automatic coupling
tech.кулак для получения чистого каченияrolling cam
tech.кулак карданаuniversal-joint trunnion block
shipb.кулак, позволяющий менять ход клапанаvariable lift cam
tech.кулак тормозаbrake expander
inf., mining.кулаки для посадки клетиkeep
gen.кулаком по клавишам фортепиано"col pugno "ударять
Игорь Миглезть с кулаками наgo nuts on
gen.лёгкий удар кулакомcuff
gen.лёгкий удар рукой или кулакомcuff
gen.манёвренный кулакmass of manoeuvre
inf.махать кулакамиbrandish fists (grafleonov)
Makarov.махать кулакамиlay about oneself
tech.маятниковый кулакoscillating cam
tech.метод ремонта электронной аппаратуры путём удара кулаком по корпусуpercussive maintenance (Censonis)
Makarov.молотить воздух кулакамиthrash the air with one's fists
gen.молотить воздух по воздуху кулакамиthrash the air with fists
gen.молотить воздух по воздуху кулакамиthresh the air with fists
Makarov.молотить по воздуху кулакамиthrash the air with one's fists
gen.мы будем держать за вас кулакиwe will keep our fingers crossed for you (ankicadeenka)
vulg.на безбабье и кулак блондинкаbetter a small fish than an empty dish (igisheva)
vulg.на безбабье и кулак блондинкаbetter one-eyed than stone-blind (igisheva)
vulg.на безбабье и кулак блондинкаbetter a lean jade than an empty halter (igisheva)
vulg.на безбабье и кулак блондинкаbetter a bare foot than none (igisheva)
vulg.на безбабье и кулак блондинкаhalf a loaf is better than no bread (igisheva)
vulg.на безбабье и кулак блондинкаhalf a loaf is better than none (igisheva)
vulg.на безбабье и кулак блондинкаwe'll make the best of what there is (igisheva)
vulg.на безбабье и кулак блондинкаthey that have no other meat, gladly bread and butter eat (igisheva)
vulg.на безбабье и кулак блондинкаa bad bush is better than the open field (igisheva)
vulg.на безбабье и кулак блондинкаall is good in a famine (igisheva)
vulg.на безбабье и кулак блондинкаwe'll make the best of what we have (igisheva)
vulg.на безбабье и кулак блондинкаthey that have no other meat, bread and butter are glad to eat (igisheva)
vulg.на безбабье и кулак блондинкаsomething is better than nothing (igisheva)
Makarov.набрасываться на кого-либо с кулакамиlay into (someone)
Makarov.набрасываться на кого-либо с кулакамиlay into (someone)
amer.набрасываться с кулакамиwhale on (Taras)
gen.набрасываться на кого-либо с кулакамиlay into
Makarov.наброситься на кого-либо с кулакамиset upon someone with blows
Makarov., jarg., school.sl.наброситься на кого-либо с кулакамиlam into (someone)
gen.наброситься на кого-либо с кулакамиset upon with blows
gen.наброситься на кого-либо с кулакамиlam into
Игорь Мигнаброситься с кулаками наgo ballistic on
inf.накидываться на кого-либо с кулаками или с руганьюlet out
Makarov., inf.накидываться на кого-либо с кулакамиlet out (at)
inf.нанести сильный улар кулакомpink
gen.нанести удар кулакомfist
gen.наносить удар кулакомpuncher
amer.наносить удар кулакомwhale on (Taras)
gen.наносить удар кулакомjob
gen.наносить удар кулакомpunch
Makarov.наносить удары кулакомpunch up
gen.напасть с кулакамиbe upon the bones
nautic.направляющий кулакguide cam
tech.натяг подшипника поворотного кулакаsteering knuckle bearing preload
tech.натяг подшипника поворотного кулакаknuckle bearing preload
tech.натяг упорного подшипника поворотного кулакаkingpin bearing preload
Игорь Мигнеобходимо собрать всю свою волю в кулакit takes guts to
nautic.Обезьяний кулакmonkey's fist (Вид морского вспомогательного узла. На флоте применяется для изготовления легкости на выброске. Утяжеляя легкость деревянным шаром или резиновым мячиком, увеличивают дальность броска при подаче выброски и улучшают плавучесть самой легкости, что особенно важно при оказании помощи упавшему за борт. Krullie)
gen.обладающий здоровыми кулакамиclub fisted
Gruzovik, mil.огневой кулакconcentrated fire support
Gruzovik, mil.огневой кулакmassive fire support
Gruzovik, mil.огневой кулакmassive concentration of fire
gen.он грозит мне кулакомhe shakes his fist at me
gen.он грохнул кулаком по столуhe crashed his fist down on the table
Makarov.он замахнулся левым кулакомhe let drive with his left fist
gen.он как вскочит, да как стукнет кулаком по столуsuddenly he jumped up and banged the table with his fist
gen.он колотил в дверь кулакамиhe thundered at the door with his fists
gen.он колотил кулаками по столуhe beat the table with his fists
gen.он крепко сжал руки в кулакиhe clenched his hands into hard fists
gen.он набросился на мальчишку с кулакамиhe let drive at the boy with his fists
Makarov.он набросился на меня с кулакамиhe went at me with his fists
Makarov.он надавал ему кулакамиhe boxed him
Makarov.он отбросил меня ударом кулакаhe struck me aside with his fist
gen.он отбросил меня в сторону ударом кулакаhe struck me aside with his fist
Makarov.он погрозил мне кулакомhe shook his fist at me
gen.он погрозил мне кулакомhe shook his fist and threatened me
gen.он поднял кулакhe upped with his fist
gen.он получил кулаком в челюстьhe was punched on the chin
Makarov.он постучал кулаком по столу и потребовал соблюдения тишиныhe rapped on the table and called for silence
Makarov.он потряс кулакомhe shook his fist
gen.он пробил окно кулакомhe put his fist through the window
gen.он просунул кулак в окноhe pushed his fist through the window
gen.он размахивал кулакамиhe laid about him with his fists
gen.он с силой ударил меня кулаком по лицуhe smashed his fist into my face
Makarov.он сжал кулаки и побагровелhe clenched his fists and went very red (от гнева)
gen.он сильно ударил меня кулаком по носуhe punched me hard on the nose
Makarov.он смеялся в кулакhe laughed in his sleeve
gen.он смеётся в кулакhe laughs in his sleeve
Makarov.он со злобой стукнул кулаком по столуhe thudded angrily on the table with his fist
Makarov.он стукнул кулаком по столуhe banged his fist on the table
gen.он стукнул легонько кулаком по столуhe banged his fist on the table
gen.он трах кулаком по столуhe banged his fist on the table
Makarov.он ударил его кулаком в челюстьhe belted him on the jaw
Makarov.он ударил меня по голове кулакомhe hit me on my head with his fist
Makarov.он ухнул кулаком по столуhe banged his fist on the table
Makarov.она колотила в дверь кулакамиshe thundered at the door
gen.она колотила его кулакамиshe pounded him with her fists
Makarov.она могла очистить пивнушку, полную пьяниц, всего лишь пригрозив кулакомshe could empty a pub full of drunks just by lifting one fist
Makarov.она нанесла ему звучный удар кулаком в ухоshe caught him a sounding box on the ear
gen.они набросились на него с кулакамиthey set upon him with blows
gen.они подняли сжатые в кулаки рукиthey upheld their clenched hands
Makarov.освободи меня от объятий этого парня с железными кулакамиrescue me from the gripe of this iron-fisted clown
Makarov.отбить мяч кулакомfist out a ball
Makarov.отбить мяч кулакомfist a ball out
mil.отбойный кулак пальцев гусеницыtrack pin driving cam
Gruzovik, inf.отведывать кулаковget a beating
Makarov.отвести кулакdraw back one's fist (для удара)
gen.отвести кулакdraw back fist (для удара)
tech.ответная поверхность нижнего кулакаbottom knuckle mating surface
sport.пальцы сжаты в кулакfingers clenched
Makarov.пинки и удары кулакомkicks and punches
tech.планшайба с четырьмя кулакамиbranch chuck
tech.поворотный кулакhub (р/у модели Peter Cantrop)
tech.поворотный кулакrolling cam
tech.поворотный кулакknuckle
tech.поворотный кулак в сбореsteering knuckle assembly
tech.поворотный кулак в сбореknuckle assembly
tech.поворотный кулак осиaxle knuckle
tech.поворотный кулак рулевого управленияsteering knuckle
tech.поворотный кулак рулевого управленияsteer knuckle
tech.поворотный кулак тяги рулевого цилиндраsteering cylinder linkage knuckle
tech.поворотный кулак тяги цилиндраcylinder linkage knuckle
tech.поворотный кулак управляемой осиsteering axle knuckle
tech.поворотный кулак управляемой осиsteer axle knuckle
Makarov.погрозить кому-либо кулакомshake one'ssomeone
Makarov.погрозить кулакомshake one's fist at
gen.погрозить кулакомshake fist at (someone – кому-либо)
gen.погрозить человеку кулакомshake one's fist at a man (one's finger at a naughty girl, one's hand at smb., one's stick at a dog, etc., и т.д.)
tech.подклетевой кулакkep
geol.подклетевой кулакcage chair
tech.подклетевые кулакиlanding dogs
Makarov.подложить кулак под головуput one's fist under one's head
Makarov.подложить кулак под щёкуput one's fist under one's cheek
sport.подниматель кулакаcam lever
Makarov.поднимать кулакraise one's fist
gen.подними кулак!upon with your fist!
gen.подними кулак!up with your fist!
gen.поднятый кулакraised fist (in my raised fist – в моём поднятом кулаке theguardian.com Alex_Odeychuk)
Makarov.подпереть щёку кулакомhave one's cheek propped on one's fist
tech.подшипник поворотного кулакаsteering knuckle bearing
tech.подшипник поворотного кулакаknuckle bearing
tech.подшипник шкворня поворотного кулакаsteer axle kingpin bearing
gen.показать кулакshake one's fist at someone (в качестве угрозы denghu)
Makarov.показывать кулакraise a fist against (someone – кому-либо)
gen.показывать кому-л кулакshake one's fist at (someone); в качестве угрозы denghu)
obs.полновесный кулакclubfist
vulg.половой акт с использованием кулакаfisting
gen.получить кулаком по носуget a punch on the nose
brit.поприветствовать жестом "кулак о кулак"do a fistbump (Alex_Odeychuk)
inf.поприветствовать прикосновением кулака о кулакfist-bump (Однако теперь прибыл в эту страну с официальным визитом и тепло поприветствовал наследного принца королевства Мухаммеда ибн Салмана прикосновением кулака о кулак. rt.com 'More)
gen.попытаться ударить кого л. кулакомtake a poke at (КГА)
geol.посадочный кулакlanding dog
gen.после драки кулаками махатьshut the stable door when the horse is stolen
gen.после драки кулаками махатьlock the stable door when the horse is stolen
Makarov.после драки кулаками не машутyou came the day after the fair
gen.после драки кулаками не машутthere is no use crying over spilt milk (Anglophile)
gen.после драки кулаками не машутit is too late to lock the stable door when the horse is stolen
gen.после драки кулаками не машутwhen the calf is drowned, we cover the well
gen.после драки кулаками не машутit's too late to lock the stable door when the horse is stolen
gen.после драки кулаками не машутit is easy to be wise after the event
gen.после драки кулаками не машутyou don't wave your fists after a fight (In tweets, Mr Rogozin shrugged off Norway's displeasure at his visit to Svalbard on Sunday. Earlier he tweeted: "Norwegians bring their tourists here in snowmobiles to explore the 'Soviet heritage'", "I just took a dip in the Arctic Ocean" and – in an ironic comment on the Norwegian protest – "you don't wave your fists after a fight". BBC Alexander Demidov)
Gruzovik, inf.посмеиваться в кулакlaugh up one's sleeve
gen.посмеиваться в кулакlaugh into one's sleeve (to be secretly happy about or amused by something (such as someone else's trouble) The mayor's critics were laughing up their sleeves when news of the scandal was first reported merriam-webster.com MariaSNR)
gen.посмеиваться в кулакlaugh up sleeve
gen.потереть кулакамиknuckle (She knuckled her eyes and yawned. Wakeful dormouse)
gen.потрясание кулакамиsabre rattling (Побеdа)
gen.право кулакаfist law (Andrey Truhachev)
inf.приветствие "кулак о кулак"fist pound (Lyubov_Zubritskaya)
brit.приветствие "кулак о кулак"fistbump (Alex_Odeychuk)
amer.приветствие "кулак о кулак"fist bump (приветствие "кулак в кулак" VLZ_58)
inf.приветствие "кулак о кулак"power five (Lyubov_Zubritskaya)
inf.приветствие "кулак о кулак"brofist (Lyubov_Zubritskaya)
amer.приветствие кулакомpower bump (тж. см. fist bump Taras)
amer.приветствие кулакомfist bump (Gimme a fist bump! Taras)
inf.приветствовать прикосновением кулака о кулакfist-bump (Однако теперь прибыл в эту страну с официальным визитом и тепло поприветствовал наследного принца королевства Мухаммеда ибн Салмана прикосновением кулака о кулак. rt.com 'More)
gen.проучить кулакамиknock the living daylights out of
nautic.профиль кулакаcam profile
gen.пускать в ход кулакиuse fists
gen.пустить в ход кулакиcome to fisticuffs
Игорь Мигпустить в ход кулакиgive a beating
gen.пустить в ход кулакиget physical (Alexander Oshis)
gen.пустить в ход кулакиresort to blows
sport."путь ноги и кулака"TAE KWON DO (корейское боевое искусство Help me please)
Makarov.разбить что-либо кулакомbreak something with one's fist
gen.разбить кулаком окноput one's fist through a pane of glass
gen.разбить кулаком окноput one's fist through a window
gen.разбить кулаком окноdrive one's fist through the window-pane
Makarov.разжать кулакopen one's fist
Makarov.разжать кулакunclench one's fist
Gruzovikразжимать кулакunclench one's fist
gen.разжимать кулакunclench fist
Makarov.размазать слезы кулакомwipe tears away with one's fist
gen.размахивать кулаком перед чьим-л. лицомshake one's fist in smb.'s face
gen.размахивая кулакамиfists flailing (triumfov)
Makarov.размахнуться и ударить кого-либо кулаком по лицуsmash a fist in someone's face
Игорь Мигразмером с кулакthe size of my fist
gen.разожми кулак и покажи, что там у тебяopen your hand and show me what you have in it
tech.регулировка кулака поворотного шкворняsteering knuckle adjustment
tech.регулировка кулака поворотного шкворняknuckle adjustment
tech.регулировка натяга подшипника поворотного кулакаsteering knuckle bearing preload adjustment
sport.руки вверх, пальцы сжаты в кулакarms upward fingers clenched
nautic.рычаг с приводом от кулакаtapped rod
Игорь Мигс кулакthe size of my fist (How big was that spider? С кулак!– The size of my fist! (Michele Berdy))
gen.с кулакамиtwo-fisted
gen.с кулакамиtwo fisted
inf.с пудовыми кулакамиham-handed
inf.с пудовыми кулакамиham-fisted
gen.с пудовыми кулакамиham handed
gen.с пудовыми кулакамиham fisted
gen.свалить ударом кулакаlevel with a buffet
Gruzovik, inf.свистать в кулакbe broke
inf.свистать в кулакbe broke
gen.сделать выпад кулакомspar at
gen.сделать притворный выпад кулакомspar at
gen.сделать притворный выпад кулакомspar
gen.сжатые кулакиclenched fists
gen.сжатый кулакcocked fist (VLZ_58)
med.сжатый кулакclinched fist
gen.сжатый кулакclenched fist (bookworm)
gen.сжатый кулак в виде приветствияclosed-fist salute (Ремедиос_П)
Makarov.сжатый кулак раскроил бровь подобно удару молнииthe balled fist broke brow like thunderbolt
gen.сжатый кулак раскроил бровь подобно удару молнииthe balled fist broke brow like thunder-bolt
gen.сжать в кулакengrasp
gen.сжать в кулакgrasp
gen.сжать в кулакclinch
gen.сжать в кулакclench
gen.сжать волю в кулакmuster up, one's will power (VLZ_58)
gen.сжать волю в кулакrecruit one's willpower (VLZ_58)
gen.сжать кулакclose one's fist (Abysslooker)
gen.сжать кулакclutch
gen.сжать кулакmake a fist (сжать руку в кулак MartiniDetka)
gen.сжать кулакdouble one's fist (UniversalLove)
Makarov.сжать кулакиclench one's fist
gen.сжать кулакиclench one's fists (Liv Bliss)
gen.сжать кулакиbunch fists (Sweetlana)
gen.сжать кулакиdouble one's fists
gen.сжать кулакиdouble fists
gen.сжать руки в кулакиcurl up one's fingers (особ. от холода Рина Грант)
gen.сжать руки в кулакиball one's hands into fists (he balled his hands into fists Рина Грант)
Makarov.сжать руку в кулакclose one's hand
gen.сжать руку в кулакknuckle (так что видны костяшки пальцев)
Makarov.сжимать что-либо в кулакеgrip a fistful of
Makarov.сжимать что-либо в кулакеsqueeze something in one's fist
gen.сжимать что-либо в кулакеgrip a fistful of something (He was gripping a fisfull of my jacket in one hand. – Он держал меня за куртку, сжав её в кулаке. (S. Meyer, Twilight) MsBerberry)
Makarov.сжимать и разжимать кулакиclench and unclench fists
Makarov.сжимать кулакdouble one's fist
gen.сжимать кулакclench fist
gen.сжимать кулакclutch
gen.сжимать кулакbend the fist
gen.сжимать кулакиclench one's hands (Юрий Гомон)
gen.сжимать кулакиdouble one's fists (deep in thought)
Makarov.сжимать кулакиclench one's fist
gen.сжимать кулакиclench one's fists (Юрий Гомон)
gen.сжимать кулакиsquare one's fists (deep in thought)
gen.сжимать кулакиknit one's hands
gen.сжимать кулакиball up one's fists (Wakeful dormouse)
gen.сильно бить кулакомslug
gen.сильно ударять кулакомslug
obs.сильный кулакclubfist
gen.сильный удар кулакомheavy stroke with the fist (Soulbringer)
gen.сильный удар кулакомpowerful stroke with the fist (Soulbringer)
gen.сильный удар кулакомslug
shipb.скошенный кулакvariable lift cam
gen.смеяться в кулакlaugh up sleeve
gen.смеяться в кулакlaugh in one's sleeves
Gruzovikсмеяться в кулакlaugh in one's sleeve
gen.смеяться в кулакlaugh in sleeve
gen.смеяться в кулакlaugh up one’s sleeve
gen.смеяться в кулак исподтишкаlaugh in one's sleeve
gen.собирать себя в кулакman (VLZ_58)
amer.собрать волю в кулакnut up (Taras)
inf.собрать волю в кулакman up (Taras)
gen.собрать волю в кулакmuster up, one's will power (VLZ_58)
gen.собрать волю в кулакsoldier on (ad_notam)
gen.собрать волю в кулакbrace oneself (SirReal)
gen.собрать волю в кулакsummon up all one’s will
gen.собрать волю в кулакharness one's willpower (ИринаР)
gen.собрать волю в кулакrecruit one's willpower (VLZ_58)
Makarov.smth. собрать всю свою волю в кулак, чтобы сделатьstring up one's resolution for something, to string oneself up to do (что-либо)
gen.собрать всю свою волю в кулак, чтобы сделатьstring up resolution for (что-либо)
gen.собрать всю свою волю в кулак, чтобы сделатьstring oneself up to do (что-либо)
gen.сотрясать воздух кулакомpump one's fist (Можно использовать глагол "разрезать". Однако оба варианта далеки от того, чтобы точно передать суть этого жеста. Он особенно популярен у спортсменов, в частности у теннисистов. Спортсмен сгибает перед собой руку в локте и сжимает кулак. Иногда он быстро несколько раз совершает движение рукой вперёд и назад. Всё это сопровождается громкими триумфальными выкриками и возгласами. Пока термин "фист-пампинг" или что-то вроде того на "русской почве" не прижился. VLZ_58)
vulg.стимулировать кулакомfist (ВВЗ)
gen.стиснуть кулакclose one's fist (Abysslooker)
inf.стукнуть кулакомplant a blow
inf.стукнуть кулакомplant a punch
gen.стукнуть кулакомpound a fist (tfennell)
inf.стукнуть кулаком кому-л. по носуplant one's fist on smb.'s nose (in the palm of his other hand, etc., и т.д.)
Makarov.стукнуть кулаком по столуpound the table
Makarov.стукнуть кулаком по столуbang one's fist on the table
gen.сильно стукнуть кулаком рукой по столуbring one's fist one's hand, heavily down on the table
gen.стукнуть кулаком по столуstrike the table with one's fist
gen.стукнуть кулаком по столуbang one’s fist on the table
gen.стукнуть кулаком по столуslam fist on the table
gen.стукнуться кулакамиfist-bump (в знак приветствия: Во время встречи Байден и ибн Салман не стали жать друг другу руки, но в знак приветствия стукнулись кулаками. 'More)
gen.стучать кулаками в дверьpound on the door with one's fists
gen.стучать кулаками в дверьbang on the door with one's fists
gen.стучать кулаком по столуbang the table with fist
gen.стучать кулаком по столуbeat the table with one's fist
Makarov.тереть глаза кулакамиrub one's eyes with one's fists
inf.толкать кулакомpunch
med."травма сжатого кулака" или укушенная рана кисти в результате удара по зубамclenched-fist injury (clenched fist injury (CFI) is a bite wound on the hand, caused when a person's closed fist strikes the teeth of another person, usually in the course of a fight newt777)
vulg.трахаться кулакомfist-fuck
vulg.трахните кулакомfist-fucking
gen.триумфально воздевать кулак или кулакиpunch the air (к небу suburbian)
Makarov.трясти кулакомshake one's fist
geol.тяга кулаков замедлителяretarder horn shaft
obs.тяжёлый кулакclubfist
inf.у него крепкий кулакhe packs quite a punch
tech.угол поворота поворотного кулакаsteering knuckle turning angle
gen.удар кулакомdig
gen.удар кулакомpunch
gen.удар кулакомhunk
gen.удар кулакомrubber
gen.удар кулакомhunch
gen.удар кулакомsockeroo
gen.удар кулакомbuff
gen.удар кулакомbuffet
gen.удар кулакомcuff
gen.удар кулакомpoke
gen.удар кулакомpaste
gen.удар кулакомpuncher
gen.удар кулакомfisticuff
sport.удар кулаком после резкого разворота туловища на 360'Spinning backfist (CRINKUM-CRANKUM)
sport.удар обратной стороной кулакаback fist (r313)
sport.удар тыльной стороной кулакаback fist (Bruce Lee's most common move r313)
sport., mart.artsудар тыльной стороной кулака с разворотаback fist (термин из глоссария силовых единоборств: кикбоксинга, M-1 и т.п andreon; Этот удар производится без какого-либо разворота. Технику выполнения можно наблюдать в любом кинофильме с участием Брюса Ли. r313)
sport.удар тыльной стороной кулака с разворотаspinning back fist (Однако ударная поверхность при таком ударе отнюдь не тыльная или обратная сторона кулака, так как при такой амлитуде атакующий вполне легко может сломать собственные костяшки. Удар наносится боковой частью кулака. r313)
inf.Ударение кулаком о кулак в качестве поздравления друг друга с победойpower five (Lyubov_Zubritskaya)
amer.ударение кулаком о кулак в качестве поздравления друг друга с победойfist bump (Cheers21)
inf.Ударение кулаком о кулак в качестве поздравления друг друга с победойbrofist (Lyubov_Zubritskaya)
Makarov.ударив его сильно кулаком в живот, она бросилась к телефону и вызвала полициюshe punched him hard in the stomach, rushed to the phone and called the police
gen.ударить кулакомslam one's fist (When Puzzi heard that, he slammed his fist down on the table. – ударил кулаком по столу ART Vancouver)
Makarov.ударить кого-либо кулакомhit someone with one's fist
inf.ударить кулакомpaste
inf.ударить кулакомduke (тж. см. duke it out Taras)
Makarov.ударить кого-либо кулакомstrike someone with one's fist
amer.ударить кулакомcoldcock (сильно Taras)
gen.ударить кулакомpoke
gen.ударить кулакомfist
gen.ударить кулаком в високsmash one's fist against the side of one's head (Technical)
Makarov.ударить кулаком в спинуhit someone in the back with one's fist
Makarov.ударить кого-либо кулаком по головеpunch someone's head
Makarov.ударить кого-либо кулаком по лицуsmash a fist in someone's face
gen.размахнуться и ударить кого-либо кулаком по лицуsmash a fist in face
Makarov.ударить кого-либо кулаком по носуpunch someone on the nose
gen.ударить кулаком по столуcrash one's fist down on the table
Makarov.ударить кулаком по столуbang on the table with one's fist
Makarov.ударить кулаком по столуpound one's fist on the table
Makarov.ударить кулаком по столуsmash one's fist down on the table
Makarov.ударить кулаком по столуstrike one's fist on the table
Gruzovikударить кулаком по столуbang one's fist on the table
gen.удары кулакамиfisticuff
gen.удары кулакомfisticuffs
gen.ударять кулакомpunch
gen.ударять кулакомjob
inf.ударять кулакомslug
inf.ударять кулакомbopped
gen.ударять кулакомjab
Gruzovikударять кулаком по столуbang one's fist on the table
gen.указательный знак в виде кулакаfist
Makarov.упереть кулаки в столprop one's fists on the table
Makarov.упереть кулаки в столlean one's fists on the table
gen.управлять при помощи железного кулакаgovern with an iron fist (sixthson)
obs.ухватить в кулакimpalm
Gruzovik, inf.хватить кулаком по столуhit the table with one's fist
gen.хватить кулаком по столуhit the table with fist
gen.хлопать кулаком по столуbang one's fist on the table
tech.шкворень поворотного кулакаsteer pin
tech.шкворень поворотного кулакаknuckle kingpin
tech.шкворень поворотного кулакаsteering pin
gen.энергичное движение рукой, сжатой в кулакfist pump (в ознаменование крайней степени энтузиазма, удовлетворения, ликования, или свершения Баян)
Makarov.эти удары – это уже не просто удары кулакамиthese blows are not mere fisticuffs
Makarov.я сделал безобидное замечание какому-то типу на улице, а он полез на меня с кулакамиI made a harmless remark to some guy in the street and he swung at me
Showing first 500 phrases