DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing кровать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
amer.автофургон со встроенной кроватьюsin-bin (Anglophile)
Makarov.аккуратная маленькая кровать была занавешена чем-то зелёнымthe straight small bed was curtained greenly A. D. Wallace
Makarov.аккуратная маленькая кровать была занавешена чем-то зелёнымthe straight small bed was curtained greenly
Makarov.аккуратно застеленные кроватиneat beds
gen.балдахин над кроватьюteston
obs.балдахин над кроватьюteaster
gen.балдахин над кроватьюtester
Makarov.близнецы спят на двухъярусной кроватиthe twins sleep in a bunk bed
gen.больничная кроватьsickbed (kee46)
gen.больного подняли и положили на кроватьthe sick man was lifted on to the bed
proverbбольной и золотой кровати не радno man loves his fetters, be they made of gold (дословно: Оковы никто не любит, будь они хоть из золота)
proverbбольной не рад и золотой кроватиwealth is nothing without health
gen.Будете плохо себя вести, сладкого не получите, а отправитесь в кроватьif you don't behave yourselves, it'll be bed for you, not pudding (4uzhoj)
Makarov.в комнате, кроме кровати, была также кушеткаthere was a couch as well as a bed in the room
Makarov.в комнате не было мебели за исключением полуразвалившейся кроватиthe room had no furniture in it apart from a dilapidated old bed
Makarov.в комнате не было ничего, кроме кроватиroom was empty but for a bed
Makarov.в комнате не было ничего, кроме кроватиthe room was empty but for a bed
Makarov.в кроватиin bed
vulg.в кроватиin the sack (fvrt55)
archit.в ногах у изножья кроватиat the foot of the bed
Makarov.в ногах кроватиat the foot of the bed
gen.в ногах кроватиat the end of the bed (a quilt lay folded at the end of the bed Рина Грант)
med.весы-кроватьbed scales
gen.взять ребёнка из кроватиlift the child out of the bed (the casket out of the box, the letters out of the bag, etc., и т.д.)
med.водяная кроватьwater bed (переставляет собой матрац, заполненный водой. применяется для профилактики пролежней Alex Lilo)
vulg.водяная кроватьwaterbed
Makarov.все в доме были в своих кроватяхevery one in the house were in their beds
gen.вскочить с кроватиstart from one's bed
gen.вскочить с кроватиstart out of one's bed
Makarov.вставать с кроватиget out of bed
gen.вставать с кроватиrise
Makarov.встать с кроватиget out of bed
gen.встать с кроватиpeel oneself from bed (andreon)
tech.встроенная кроватьbunk
gen.втащить кровать в комнатуdraw a bed into a room
gen.выдвижная кроватьtruckle bed
gen.вынуть ребёнка из кроватиlift the child out of the bed (the casket out of the box, the letters out of the bag, etc., и т.д.)
gen.выскочить из кроватиspring out of bed
gen.вытянуться на кроватиstretch oneself on the bed (on the floor, on the grass, etc., и т.д.)
med.головной конец кроватиhead of bed (Dimpassy)
gen.гостиничный номер с двумя односпальными кроватямиtwin-bedded room (Anglophile)
Makarov.два мальчика устроились на одной кроватиtwo of the boys bunked up together
Makarov.две кровати были зарезервированы для больных, проходящих реабилитациюtwo beds were reserved for rehabilitees
archit.две односпальные кроватиtwin beds
archit.две односпальные кровати, поставленные рядомtwin beds (т.е. двуспальная кровать, состоящая из двух отдельных кроватей)
gen.две приставленные друг к другу двуспальные кроватиHollywood twin bed (Vetrenitsa)
gen.двуспальная кроватьdouble-size bed (из учебника dimock)
gen.двуспальная кроватьdouble bed
busin.двухспальная кроватьdouble bed (elena.kazan)
mil.двухъярусная кроватьtwo-tier bunk
Makarov.держать книги у изголовья кроватиkeep books at one's bedside
Makarov.держать что-либо под кроватьюkeep something under the bed
brit.детская кроватьcot
gen.детская кроватьbaby crib
gen.детская кроватьcrib
gen.диван-кроватьdevonport
adv.диван-кроватьconvertible sofa
construct.диван-кроватьsofa-bed
gen.диван-кроватьstudio couch
tech.диван-кроватьbed-settee
gen.диван-кроватьsofa bed
gen.диван-кроватьhide-a-bed (Rust71)
ed.диван-кроватьpull-out bed (babichjob)
amer.диван-кроватьdavenport
archit.диван-кроватьstudio coach
archit.диван-кроватьdivan-bed
gen.диван-кроватьput-u-up (форма put-you-up matchin)
gen.диван-кроватьconvertible
adv.диван-кровать с откидывающейся спинкойpush-back sofa
explan.диван-кровать со съёмным матрасом-перинойfuton (как правило на метал. каркасе; Americ shestakovva)
gen.для двоих кровать была недостаточно широкаthe bed wasn't broad enough for two
gen.дорогая кровать с резьбой и украшениямиstate-bed
Makarov.достать сапоги из- под кроватиget one's boots from under the bed
Makarov.достать сапоги из-под кроватиget one's boots from under the bed
gen.достать сапоги из-под кроватиget boots from under the bed
gen.дрянная кроватьcouch
gen.ей хотелось бросить её на кровать и против её воли, силой овладеть еюshe wanted to throw her on a bed and take her against her will, violently
Gruzovikзагораживать кроватьscreen the bed from view
gen.загородить кроватьscreen the bed from view
obs.загородка у кроватиbedstaff
obs.занавес у кроватиbedhangings
obs.занавес у кроватиbedcurtain
gen.заправить кроватьmake a bed (alesenka1989)
gen.заправленная кроватьmade bed (Ivan Pisarev)
gen.застеленные кроватиneat beds
Makarov.застелить кроватиdo the beds
gen.застилать кроватиdo the beds
gen.застилать кровать покрываломstrew
Makarov.идти в кроватьgo to bed
Makarov.изголовье кроватиthe head of the bed
gen.изголовье кроватиbedhead
gen.из-под кроватиfrom beneath the bed
mil.использование спальных кроватейbunking
mil.использование спальных кроватей в две сменыdouble bunking
inf.канапе используется как кроватьsettee does duty for a bed
inf.канапе используется как кроватьthe settee does duty for a bed
inf.канапе служит как кроватьsettee does duty for a bed
inf.канапе служит как кроватьthe settee does duty for a bed
med.качающаяся кроватьrocking apparatus (для искусственной вентиляции лёгких)
Makarov.качающаяся кроватьrocking apparatus (для искусственной вентиляции лёгких)
med.клиническая кроватьhospital bed
med.клиническая трёхколёсная кроватьthree-wheel clinic bed
Gruzovikковрик у кроватиbedside rug
gen.койка двухъярусной кроватиbunk bed (LeneiKA)
gen.комната с двумя кроватямиdouble bedded room
gen.комната с несколькими кроватямиdorm room (markovka)
gen.комната с одной кроватьюsingle bedded room
gen.комната с одной кроватьюsingle bedroom
vulg.комок свалявшейся пыли под кроватьюghost turd
archit.конструкция кроватиbedstead
gen.кошка шмыгнула под кроватьthe cat got under the bed (under the fence, etc., и т.д.)
gen.кресло-кроватьZ-bed (Clepa)
Makarov.кресло-кроватьconvertible bed
gen.кресло-кроватьbed-chair
gen.кресло-кроватьchair bed
avia.кресло-кроватьflatbed (в самолете Artemie)
gen.кресло-кроватьconvertible armchair bed (with photo thefurniture.com Tanya Gesse)
gen.кресло-кроватьchair-bed
gen.кресло-кроватьarm-chair bed
gen.кровать-альковbox bed
Makarov.кровать без матрасаbedstead
gen.кровать без столбиков и пологаstump bedstead
gen.кровать без столбовangel bed
Makarov.кровать была скрыта занавескойthe bed was hidden by a curtain
gen.кровать была скрыта занавеской.the bed was hidden by a curtain
gen.кровать в виде шкафаbox bed
gen.кровать в виде шкафаa turn up bedstead
gen.кровать в виде шкафаa press bed
gen.кровать в ночлежном домеdoss
gen.кровать в стенеbox bed (на день убирающаяся)
construct.кровать в стенной нишеwall bed (складная)
med.кровать-весыbed scales
med.кровать-весыbed balance
gen.кровать для отдыхаleisure bed (scherfas)
med.кровать для роженицobstetric bed
med.кровать для роженицlying-in bed
med.кровать для роженицlabor bed
med.кровать для сна на открытом воздухеKlondike bed (с защитой от ветра)
Makarov.кровать занимает большую часть комнатыthe bed occupied most of the room
Makarov.кровать занимала полкомнатыthe bed took up half the room
Makarov.кровать заняла полкомнатыthe bed took up half the room
Makarov.кровать заняла полкомнатыbed took up half the room
Makarov., school.sl., BrEкровать, застеленная таким образом, что невозможно вытянуть ногиapple pie bed (проделка распространённая в интернатах)
st.exch.кровать и завтракbed and breakfast (dimock)
gen.кровать-качалкаporch swing-bed (Taras)
gen.кровать-качалкаswing-bed (Taras)
gen.кровать кишела блохамиthe bed was alive with fleas
gen.кровать ломилась под тяжестью его телаthe bed groaned under his weight
gen.кровать на воздушной подушкеhoverbed (пациентов с ожогами или язвами на коже поддерживают на весу струёй воздуха)
gen.кровать на колесикахroll-away (американизм: General Stieglitz requests a garden-view sitting room with an extra roll-away. Let's put him in the Duke Leopold Suite. (The Grand Budapest Hotel) Putney Heath)
med.кровать на колёсахtrolley (Br. Andrey Truhachev)
med.кровать на колёсахgurney (Am. Andrey Truhachev)
med.кровать на колёсахwheeled bed
archit.кровать на пружинахspring bed
gen.кровать на тесьмахtrestle bedstead
gen.кровать на тесьмахtressel bedstead
gen.кровать не проходит в дверьthe bed won't go through the door
Makarov.кровать нещадно скрипелаthe bed groaned violently
Makarov.кровать перенесли внизthe bed was removed downstairs
Makarov.кровать перенесли внизbed was removed downstairs
Makarov.кровать переставили на первый этажthe bed was removed downstairs
hist.кровать под балдахиномfour-poster (nicknicky777)
gen.кровать, подвешенная на канатахSeilbett (masterconcept)
Makarov.кровать поставили в углу комнатыthe bed was fixed up in the corner of the room
Makarov.кровать поставили в углу комнатыbed was fixed up in the corner of the room
gen.кровать раскачивалась синхронно движениям суднаthe bed swayed with the motion of the ship
Makarov.кровать-раскладушкаturn-down bed
gen.кровать-раскладушкаcamp bed
gen.кровать-раскладушкаtruckle-bed
gen.кровать с балдахиномtester bed (a four-poster of moderate height with a canopy supported on a frame КГА)
gen.кровать с балдахиномcanopy bed (Lena Nolte)
gen.кровать с балдахиномcavernous bed (пологом) – возможно, а возможно и нет – пока не смог найти подтверждения 4uzhoj)
gen.кровать с балдахиномfour poster (fa158)
gen.кровать с балдахиномtent bed
gen.кровать с балдахиномtent-bed
med.кровать с изменяющимся углом наклонаYatch bed
med.кровать с изменяющимся углом наклонаtilting bed
gen.кровать с матрацем из синтетической плёнки, наполненным водойwater bed (часто с подогревателем)
psychiat.кровать с ограничительной сеткойnet bed (для фиксации буйного пациента Сергій Саржевський)
Makarov.кровать с основанием в виде цоколя или плинтусаplatform plinth bed
gen.кровать с пологом на четырёх столбикахfour poster
archit.кровать с пологом на четырёх столбикахfour-poster bed
gen.кровать с пологом на четырёх столбикахfour-poster bedstead
gen.кровать с пологом на четырёх столбикахfour-poster
Makarov.кровать с четырьмя столбикамиfour-poster bed
gen.кровать с четырьмя столбикамиfour-posted bed
brit.кровать-сарайshed with bed (перенаселённая хибара в трущобах independent.co.uk bojana)
gen.кровать, служащая днём вместо столаtable-bed
gen.кровать так и ходила ходуном, и весь домик пошатывало, как при землетрясенииthe bed trembled and the whole house shook as if it was an earthquake
Makarov.кровать убирается в нишу в стенеthe bed folds into a recess in the wall
Makarov.кровать убирается в нишу в стенеbed folds into a recess in the wall
Makarov.кровать, убирающаяся в нишуrecess bed
obs., Makarov.кровать, убирающаяся в стенной шкафpress bed
Makarov.кровать, убирающаяся в стенуwall bed
gen.кровать, убирающаяся в стенуwall box
agric.складная кровать, убирающаяся в шкафrecess bed
gen.кровать-чердакhigh sleeper bed (Ремедиос_П)
gen.кровать-чердакloft bunk (Ремедиос_П)
gen.кровать-чердакbunk bed (mindmachinery)
gen.кровать-чердакhigh sleeper (Ремедиос_П)
gen.кровать-чердакloft bed (masizonenko)
Makarov.лампа у кроватиbed light
Makarov.лампа у кроватиbed lamp
Makarov.лежать в кроватиlie in bed
Makarov.лежать в кроватиstay in bed
gen.лежать в кроватиlie up
Makarov.лежать на кроватиstay on a bed
Makarov.лежать на кроватиlie a bed
Makarov.лежать попёрек кроватиlie across the bed
Makarov.лежащий в постели или на кроватиabed
Makarov.лечь в кроватьget into bed
Gruzovikлечь в кроватьget into bed
Makarov.ложиться в кроватьget into bed
gen.лёгкая походная кроватьcot
Makarov.мальчик подпрыгивал на кроватиthe boy was bouncing up and down on the bed
Makarov.мальчик подпрыгивал на кроватиboy was bouncing up and down on the bed
inf.марш в кровать!off to bed with you! (Andrey Truhachev)
gen.марш в кровать!off to bed! (Andrey Truhachev)
Makarov.матрас слишком мал для этой кроватиthe mattress is too small for the bed
med.медицинская кровать на колёсахgurney (Am. Andrey Truhachev)
med.медицинская кровать на колёсахtrolley (Br. Andrey Truhachev)
med.медицинская кровать на колёсахbed on wheels (Andrey Truhachev)
Makarov.медсестра заботливо положила салфетки на стол рядом с моей кроватьюthe nurse thoughtfully put some tissues on my bedside table
med.место у кроватиbedside
gen.беспокойно метаться по кроватиthrow oneself uneasily from side to side of the bed
gen.многоярусная кроватьtiered bed (ulkomaalainen)
gen.мой бумажник оказался под кроватьюmy wallet turned out to be under the bed
vulg.мочение кроватьbedwetting
Makarov.мочиться в кроватьpiss the bed
vulg.мочиться в кроватьbedwet
Makarov.мы спим в двуспальной кроватиwe sleep in a double bed
gen.мяч закатился под кроватьthe ball rolled under the bed
gen.на краю кроватиon the edge of the bed (JaneN)
gen.на краю кроватиon the end of the bed (bookworm)
obs.на кроватиabed
obs.на кроватьabed
gen.на спинке каждой кровати висел график изменения температуры пациентаthere was a temperature graph hanging at the foot of each patient's bed
gen.набалдашник, прикреплённый сверху к ножке кроватиbedknob (wikimedia.org NGGM)
gen.надувная кроватьblow-up bed (Anglophile)
obs.находящийся в постели или на кроватиabed
Makarov.не волнуйся насчёт кровати для меня, я преспокойно посплю на полуdon't worry about a bed for me, I can kip down on the floor
proverbне рад больной и золотой кроватиwealth is nothing without health (дословно: Богатство-ничто без здоровья)
gen.незаправленная кроватьunmade bed (Ivan Pisarev)
gen.неудобно застеленная кроватьapplepie bed (проделка, распространённая в английских школьных интернатах)
gen.нижний, ножной конец ложа, кроватиfoot board (rishenka)
hist.низенькая кроватьtruckle bed (задвигающаяся под другую кровать)
hist.низенькая кровать слуги, подмастерья на колёсикахtrundle (днём задвигающаяся под кровать хозяина)
hist.низенькая кровать слуги, подмастерья на колёсикахtrundle bed (днём задвигающаяся под кровать хозяина)
hist.низенькая кровать на колёсикахtruckle bed (слуги, подмастерья; днём задвигающаяся под кровать хозяина)
gen.низенькая кровать слугиtruckle (на день задвигавшаяся под кровать хозяина)
archit.низкая кровать на колёсикахtruckle-bed
Makarov.никогда не прекращающееся дежурство у кровати её больного отцаnever-ceasing attendance at the bed-side of her sick father
gen.ниша для кроватиbed closet
inf.ну-ка, марш в кровать!Go to bed now! (Andrey Truhachev)
inf.ну-ка, марш в кровать!Off you go to bed! (Andrey Truhachev)
Makarov.огромная кроватьout size bed
Makarov.огромная кроватьan out size bed
Makarov.одеяло свалилось на пол с кроватиthe blanket slipped off a bed
Makarov.одеяло свалилось на пол с кроватиblanket slipped off a bed
Makarov.одеяло сползло на пол с кроватиthe blanket slipped off a bed
Makarov.одеяло сползло на пол с кроватиblanket slipped off a bed
amer., inf.один из двух людей, спящих на двухъярусной кроватиbunkmate
gen.один из спящих на двухъярусной кроватиbunkmate
amer.одно из мест в двухъярусной кроватиbunk bed
vulg.односпальная кроватьwanking chariot
gen.односпальная кроватьtwin bed (a bed that holds one person; usually sold in pairs (АБ) Berezitsky)
gen.односпальная кроватьsingle bed
gen.он бросился в кроватьhe tumbled into bed
Makarov.он бросился на кроватьhe threw himself down on the bed
Makarov.он вывалил книги на кроватьhe dumped the books on the bed
gen.он запихал чемодан под кроватьhe shoved the suitcase under the bed
Makarov.он и его друг спали в комнате с двумя кроватямиhe and his friend slept in a double-bedded room
Makarov.он лежал на кровати и крепко спалhe was lying in bed, sound asleep
Makarov.он лёг на кроватьhe went and lay on the bed
gen.он лёг на кровать, не сняв покрывалаhe lay down on the bed without removing the cover
gen.он придёт – и бряк на кровать!he would come and tumble down into bed at once!
gen.он придёт – и бряк на кровать!he would come and flop into bed at once!
Makarov.он разлегся попёрек кроватиhe sprawled across the bed
Makarov.он разлёгся попёрек кроватиhe sprawled across the bed
Makarov.он рухнул в кровать и сразу уснулhe plopped down on the bed and went straight to sleep
Makarov.он сел без приглашения на край кроватиhe sat down uninvited on the side of the bed
gen.он сидел в кровати, опираясь на подушкиhe sat propped up in bed
gen.он сидел у моей кроватиhe sat by my bedside
Makarov.он скатился с кроватиhe rolled off the bed
gen.он снова лёг в кроватьhe got back into bed
Makarov.он соскочил с кроватиhe jumped out of bed
Makarov.он убрал игрушки под кроватьhe has tidied up the toys under the bed
gen.она бросила шляпу на кроватьshe threw her hat on the bed
Makarov.она задвинула чемодан под кроватьshe slid the suitcase under the bed
Makarov.она лежала на кровати с закрытыми глазами, её грудь вздымаласьshe lay on the bed her eyes closed and her bosom palpitating
Makarov.она лежала на кровати с закрытыми глазами, её грудь вздымалась и опускаласьshe lay on the bed her eyes closed and her bosom palpitating
Makarov.она подвинулась в кровати, чтобы дать ему местоshe moved to the far end of the bed to make room
Makarov.она робко подошла к его кроватиshe approached his bedside with unassured steps
Makarov.она рухнула в кроватьshe tumbled into bed
Makarov.она сидела в кровати, обложенная подушкамиshe was sitting up in bed propped against pillows
gen.она спала на широкой кроватиshe slept on a wide bed
Makarov.она уложила ребёнка в кроватьshe tucked the baby in bed (и подоткнула ему одеяло)
med.ортопедическая кроватьfracture bed
gen.ортопедическая кроватьextension bed
gen.ортопедическая кроватьextension-bed
archit.остов кроватиbedstead
Makarov.остов кроватиbedframe
Makarov.отгородите её кровать ширмой и проследите, чтобы её никто не беспокоилscreen off her bed and make sure she is not disturbed
Makarov.отгородить её кровать ширмойscreen off her bed
gen.отдельная кроватьseparate bed (BrinyMarlin)
gen.отдельная кроватьallocated bed (Alex_Odeychuk)
avia.отдых в кроватиbedrest
avia.отдых в кроватиbed rest
nautic.откидная кроватьPullman bed (в пассажирских каютах, напоминает вагонную полку Godzilla)
gen.откидная кроватьwall-mounted bed (Рина Грант)
Makarov.очень широкая кроватьking-size bed
gen.очень широкая кроватьking-sized bed
gen.пальто лежат поперёк кроватиcoats across the bed
gen.парусина, натянутая на станке кроватиsacking
gen.парящая кроватьSky bad (Angel-66.ru)
med.передвижная клиническая кроватьmobile invalid's bed
med.передвижная кроватьgurney (Am. Andrey Truhachev)
med.передвижная кроватьtrolley (Br. Andrey Truhachev)
med.передвижная кроватьwheeled bed
gen.передняя спинка кроватиheadboard
med.перекладываемая клиническая кроватьtilting hospital bed
Makarov.перелечь с дивана на кроватьmove from the sofa to the bed
agric.перовой или пуховый настил по ширине кровати в изголовьеbolster
Makarov.перовой настил по ширине кровати в изголовьеbolster
vulg.писающий в кроватьbedwetter
gen.плохая кроватьpallet
gen.поворотная кроватьturning bedframe (for handling burn patients)
Makarov.под кроватьюunder the bed
Makarov.под кроватью хлопья пылиthere is fluff under the bed
gen.подвесная кроватьHanging Bed (medlana)
gen.подзор, юбка для кроватиdust ruffle (Valentina Urlapova)
austral., slangпойти в кроватьkip
gen.покрывало на кроватьbed throw (Шакиров)
gen.покрывать кровать покрываломstrew
Makarov.покрыть кровать простынейthrow a sheet over the bed
gen.покрыть кровать простынейthrow a sheet over the bed
mil.полевая кроватьarmy cot (армии США: The guardsmen lolled around in their civilian clothes for a few hours on spartan army cots, which were tightly packed onto the armories' gymnasium floors. Vulpes11)
obs.полог у кроватиbedcurtain
gen.полог у кроватиbed curtains
gen.положите детей попёрек кроватиput the children crosswise on the bed
gen.положите ребёнка на кроватьput the baby on the bed
gen.положить кого-л. на кроватьlay smb. on his bed (the man on the ground, the poor girl on the bench, the wounded man on a stretcher, etc., и т.д.)
gen.положить тело и т.д. на кроватьstretch the body the wounded, the cloth, etc. on the bed (on the ground, etc., и т.д.)
gen.полутораспальная узкая двуспальная кроватьthree quarter bed (примерно 120 х 190 см (48 х 75 дюймов) sea holly)
amer.полутораспальная кроватьfull-sized bed (LyuFi)
gen.полутораспальная кроватьFrench bed (askandy)
gen.полутороспальная кроватьthree-quarter-sized bed (КГА)
Makarov.помочиться в кроватьpiss the bed
gen.пора в кровать!it's beddy-bye time (Rust71)
mil.посменное использование спальных кроватейhot bunking
gen.поставить чемодан под кроватьput the suitcase under the bed
gen.поставьте чемодан под кроватьput the suitcase under the bed
Makarov.постелить чистое бельё на кроватьspread fresh linen on the bed
Makarov.постелить чистое бельё на кроватьput fresh linen on the bed
gen.походная или складная кроватьcamp-bed
Gruzovikпоходная кроватьfolding cot
gen.походная кроватьcamp bedstead
gen.походная кроватьcamp-bed
gen.походная кроватьtent-bed
gen.походная кроватьfield bed
mil.походная кроватьfolding-bed
gen.походная кроватьtent bed
gen.походная кроватьfolding bed
gen.походная кроватьfield-bed
Makarov.походная кроватьcot
gen.походная кроватьcamp bed
Makarov.прикроватная тумба или полка, поставляемые вместе с кроватью или как отдельные изделияcontinental headboard
med.применение кровати с воздушной подушкойlevitation (напр., при ожогах)
construct.приподнятая платформа для кроватиestrade
med.приспособление для передвижения кроватейbed-mover
Makarov.провести два часа в кроватиspend two hours in bed
gen.продавленная кроватьbowed bed (с углублением в центре, образовавшимся чаще всего от тяжести NGGM)
Makarov.проследи за тем, чтобы ребёнок не скатился с кроватиmind that the baby doesn't roll off the bed
Makarov.простыни на моей кровати сбилисьthe sheets on my bed have ruckled up
Makarov.простыни на моей кровати сбилисьsheets on my bed have ruckled up
gen.простыня для двуспальной кроватиdouble sheet (kee46)
gen.проход около кроватиbedside
Makarov.пружина кроватиspring of a bed
Makarov.пружинная кроватьspring bed
gen.пружинная сетка кроватиbox spring (КГА)
Makarov.пуховый настил по ширине кровати в изголовьеbolster
gen.рама каркас кроватиbedframe (Lena Nolte)
gen.рано в кровать, рано вставать – горя и хвори не будете знатьearly to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise (andrei izurov)
Makarov.раскладная кроватьfolding bed
Makarov.раскладная кроватьhideaway bed
gen.раскладная кроватьfolding cot (Elena Vasilyeva)
gen.раскладная кроватьfold-out bed (Taras)
Makarov.раскладная кроватьa hideaway bed
gen.раскладная кроватьhide-a-bed (Yegor)
gen.раскладная кровать, раскладушкаroll-away bed (Ralphy)
adv.раскладной диван-кроватьfolding sofa
gen.раскладной диван-кроватьfolding divan
Makarov.располагайтесь на кроватиpark your body in a bed
gen.расположенный у кроватиbedside (Grana)
gen.растянуться на кроватиstretch oneself out on the bed (on the couch, on the lawn, on the ground, on the sands, etc., и т.д.)
gen.растянуться на кроватиstretch oneself on the bed (on the floor, on the grass, etc., и т.д.)
med.родильная кроватьlabor bed
amer.рухнуть в кроватьcrash (Technical)
Makarov.с двумя кроватямиdouble-bedded
gen.с двумя кроватямиdouble bedded
Makarov.с двуспальной кроватьюdouble-bedded
gen.с двуспальной кроватьюdouble bedded
gen.с двуспальной кроватью или с двумя кроватямиdouble-bedded
gen.самый станок кроватиbedstead
gen.самым большим желанием его было растянуться на кроватиhe longed to sprawl out on a bed
gen.сесть в кроватиsit up in bed
gen.сидеть в кроватиsit up in bed
Makarov.сидеть на краю кроватиsit on the side of the bed
Makarov.сидеть на кроватиsit on a bed
med.сканирующая кроватьscanning bed
Makarov.скатиться с кроватиroll out of bed
gen.складная кроватьfolding cot
gen.складная кроватьbox bed
obs., Makarov.складная кроватьpress bed (убирающаяся в стенной шкаф)
gen.складная кроватьfolding-bed
Makarov.складная кроватьfoldaway bed (убирающаяся в стенной шкаф)
gen.складная кроватьfolding bed
gen.складная кроватьa turn up bedstead
gen.складная кроватьcamp-bed
gen.складная кроватьcot
gen.складная кровать в виде шкафаpress bed
construct.складная кровать, прикреплённая к двери и укрываемая в стене при повороте двериin-a-door bed
gen.складная кровать, убирающаяся в стенной шкафfoldaway bed
Makarov.складная кровать, убирающаяся в шкафrecess bed
shipb.складная походная кроватьcot
construct.складная убирающаяся в стенной шкаф кроватьfolding bed unit
gen.складывающаяся встроенная в шкаф кроватьmurphy bed (Telephonic-interpreter)
Makarov.складывающаяся кроватьrollaway bed
gen.складывающаяся кроватьrollaway
proverbслезть с кровати не с той стороныget out of bed on the wrong side
Makarov.служить кроватьюserve as a bed
gen.снять бельё с кроватиstrip the bed (InessaS)
gen.соскочить с кроватиspring up from one's bed (from one's chair, from one's seat, etc., и т.д.)
construct.спальня с двумя кроватямиdouble bedroom
construct.спальня с одной кроватьюsingle bedroom
Makarov.спать с кем-либо на одной кроватиbunk up
archit.спинка в изголовье кроватиheadboard
gen.спинка кроватиheadboard (в головах Рина Грант)
gen.спинка кроватиfootboard (в ногах Рина Грант)
gen.спинка кроватиthe back of the bed
med.спокойное положение в кроватиbedrest
gen.способ заправления кроватиhospital corners (Больничные койки или кровати в гостиничных номерах NightHunter)
archit.станок кроватиbedstead
Makarov.станок кроватиbedframe
Makarov.стаскивать кого-либо с кроватиpull someone out of bed
Makarov.стаскивать кого-либо с кроватиdrag someone out of bed
construct.стенной встроенный шкаф для кроватиbed place
Makarov.стены, шкафы и сервант у кровати были кофейно-кремового цветаthe paintwork, the wardrobes and the bedside cupboard were coffee-cream
gen.столб у кроватиbedpost
gen.столбик кроватиbed-post
gen.столбик кроватиbedpost
gen.столик у кроватиtable-du-nuit
med.струбцина для крепления к спинке кроватиbed-rail clamp (прибора)
gen.тахта-кроватьcontinental bed (кан.)
gen.тип раскладной кроватиhigh riser
gen.тип раскладной кроватиhigh-riser
inf.Точное определение дать тяжело. bed-кровать, -asm--остаток отbedgasm (С сексом ничего общего не имеет! Надеюсь, что каждый понимает смысл того, что я пытаюсь передать. Это что-то сродни:" Поторчать в кровати", или "С удовольствием откинуть копыта", и так далее mazurov)
med.травматологическая кроватьfracture bed
inf.ты почему не в кровати?what are you doing out of bed? (Technical)
gen.тюремная кроватьprison bunk bed (Dude67)
Makarov.у изголовья её кровати стоял маленький столикshe had a small table at the head of her bed
Makarov.у изголовья кроватиat the head of the bed
gen.у кровати больногоclinically
Makarov.у меня найдётся для тебя кровать в домеI'll fit you up with a bed at my house
Makarov.убирать кроватьmake a bed
Makarov.удобная кроватьcomfortable bed
Makarov.укладывать в кроватьput to bed
inf.укладывать в кроватьtuck in (Andrey Truhachev)
gen.укладывать в кроватьget someone into bed (Andrey Truhachev)
gen.украшение из полотенец на кроватиtowel display (a beautiful sea view room, complete with kingsize bed and towel display. ArcticFox)
gen.уложить в кроватьget someone into bed (Let's get you into bed before you hurt yourself google.pl Andrey Truhachev)
gen.уложить в кроватьbring to bed (Andrey Truhachev)
med.универсальная кровать для роженицuniversal labor bed
gen.упасть на кроватьcollapse on the bed (от усталости SaShA28)
Makarov.условия проживания скромные: спальное место на двухъярусной кровати в женском отделении и питаниеthe accommodation is very simple, consisting of berthing in two tiers in the women's ward and feeding
gen.Устройство для вставания пациента с кроватиbed helper (наподобие приставной лестницы, чтобы держаться руками за перекладины Slawjanka)
med.устройство для подвешивания в кроватиbed-gibbet
med.устройство для подвешивания в кроватиbed-gallows
med.функциональная кроватьtilting bed
med.функциональная кроватьsurgical bed
psychopathol.человек, который стремится проводить в кровати всё времяclinomaniac (Ying)
Makarov.чемодан уместится под кроватьюtrunk will go under bed
Makarov.чемодан уместится под кроватьюthe trunk will go under the bed
med.ширма для кроватиbed screen
gen.широкая кроватьa wide bed
gen.щёлкнув выключателем, он зажёг лампу у кроватиhe clicked on the lamp beside his bed
Makarov.щёлкнув выключателем, он зажёг / потушил лампу у своей кроватиhe clicked on/off the lamp beside his bed
gen.эта кровать занимает слишком много местаthis bed takes up too much room
gen.эта кровать легко складывается и раскладываетсяthe bed can be easily erected or folded away
gen.эти кровати и т.д. не складываютсяthese beds chairs, etc. do not fold up
Makarov.эти порядки считались одними из самых суровых, если принять во внимание вегетарианство, дощатые кровати, полуночные службы и долгие часы молитвthe order is reckoned one of the most austere in regard to its abstinence from meat, its plank bed, midnight office, and long hours of prayers
gen.эффект водяной кроватиwaterbed effect (попытка воздействия (напр., с целью упрощения) на одну часть сложной системы вызывает раздувание "пузыря" (напр., усложнение) в какой-либо другой части CopperKettle)
Makarov.я бессильно рухнул на кровать в одеждеI wearily threw myself on the bed in my clothes
Makarov.я вижу щель в двери, которая находится за твоей кроватьюI see a split in that door behind your bed
gen.я вчера ночью скатился с кроватиI rolled out of bed last night
Makarov.я отгородил занавесью часть комнаты, где находится кроватьI have curtained off this part of the room, where the bed is
gen.я разлёгся на кроватиI laid myself upon the bed
Makarov.я сел на кровати, пытаясь сообразить, который часI sat up in bed, wondering what the time was
gen.я улёгся на кроватьI laid myself upon the bed
Makarov.я хочу, чтобы диван служил мне кроватьюI want a sofa to serve for a bed
Showing first 500 phrases