DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing крепким | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.австралийская команда будет крепким орешкомthe Australians will be a tough proposition
gen.белые крепкие спиртные напиткиwhite spirits (bookworm)
gen.быть крепкимbond
gen.быть крепкимstand
gen.быть крепким задним умомsecond-guess (VLZ_58)
gen.быть крепким задним умомwise after the event
gen.быть крепким и здоровымbe fit and healthy
gen.быть крепким и здоровымbe fit and healthy
busin.быть "крепким орешком"be a hard nut to crack in business
gen.быть чувствовать себя крепче после снаbe feel refreshed by sleep (by rest, after food, with a nap, etc., и т.д.)
gen.быть не очень крепкого здоровьяbe of no very valid health
gen.в каждый ящик вделан крепкий замокeach drawer is fitted with a strong lock
gen.в этой стране родятся крепкие людиthat country breeds a race of stout men
gen.вино очень крепкоеthe wine packs a good punch
gen.вы считаете, что лёд на пруду достаточно крепок и можно кататься на коньках?do you think the pond is frozen hard enough to skate on?
gen.выстоять без дрейфа крепкий ветерride out a gale
gen.гибкий и крепкийwiry (как проволока)
gen.гравировать крепкой водкойetch
gen.гравировка крепкой водкойaquatint
gen.гравюра крепкой водкойetching
gen.гравёр крепкой водкойetcher
gen.Две пинты крепкого проглотил у Сент-КлерI'd had two pints of old at the St. Clair (Franka_LV)
gen.делать более крепкимsubstantiate
gen.делать более крепкимstrengthen
gen.делать более сильным, крепким, прочнымstrengthen
gen.делать крепкимtoughen
gen.делать крепким, твёрдымsolidate
gen.делать крепчеcase harden
gen.делаться более крепкимstrengthen
gen.держись крепчеhold on tight (Damirules)
gen.держись крепче!hold tight!
gen.довольно крепкийtoughish
gen.дозатор крепких спиртных напитковliquor dispenser (bojana)
geol.долото для крепких грунтовrock bit
gen.дул крепкий и т.д. ветерthe wind blew strong (warm, cold, etc.)
gen.дух крепок, да плоть немощнаthe spirit is willing, but the flesh is weak
gen.его ноги были достаточно крепкими, чтобы выдержать его собственный весhis legs felt strong enough to bear his weight
gen.если обвязать затонувшую лодку крепкими верёвками или тросом, можно будет её поднятьif we can get some strong ropes or wires around the sunken boat, we might be able to haul her up (В.И.Макаров)
gen.Желаю вам крепкого здоровьяI wish you good health (kee46)
gen.задним умом все крепкиhindsight is 20/20 (Баян)
gen.задним умом всяк крепокhindsight has 20/20 vision (segu)
gen.задним умом крепокwise after the event
gen.задним умом крепокif you want to see, look back (Capital)
gen.задним умом крепокhindsight is always 20/20 (triumfov)
gen.задним умом крепокthe benefit of 6/6 hindsight (Yeldar Azanbayev)
gen.задним умом крепокslow on the uptake (Anglophile)
gen.задним умом крепокwise behindhand
gen.задним умом крепокsecond-guess
drugsзлоупотребление крепкими алкогольными напиткамиabuse of hard liquor
gen.иметь более крепкие лёгкиеoutbreathe
gen.иметь крепкие нервыhave gross nerves
slangиметь крепкие орешкиhave the balls (To have the courage to do something Artjaazz)
gen.иметь крепкий организмbe of healthy constitution
gen.иметь крепкое здоровьеhave good health
gen.иметь крепкое здоровьеenjoy good health
gen.иметь крепкое рукопожатиеhave a strong grasp
gen.иметь привычку пить крепкие напиткиdram
gen.имеющий крепкие кулакиstrong-fisted
gen.имеющий крепкие кулакиstrong fisted
gen.имеющий крепкие членыlarge limbed
gen.имеющий крепкое сложениеstalwart
gen.имеющий крепкую грудьlong winded
gen.какой чай вам подать? – Я предпочитаю не очень крепкийhow do you like your tea? – I don't like it too strong
gen.какой чай вы любите? – Я предпочитаю не очень крепкийhow do you like your tea? – I don't like it too strong
gen.кастрюлька, в которой варится и хранится крепкий бульонstockpot
gen.крепкая вераfirm faith (k8t)
gen.крепкая вераsteadfast faith
gen.крепкая верёвкаstrong rope
gen.крепкая выпивка после более слабойchaser (inf. A strong alcoholic drink taken after a weaker one. ‘drinking pints of bitter with vodka chasers' myroslava_Pro)
geol.крепкая глинаbass
geol.крепкая глинистая почваpoundstone
gen.крепкая дружбаclose friendship
gen.крепкая дружбаstrong friendship (Scorrific)
gen.крепкая дружбаintimate friendship
gen.крепкая дружбаfirm friendship
gen.крепкая дружбаall-weather friendship (Logofreak)
mech.eng., obs.крепкая закалкаglass hardness
geol.крепкая или вязкая породаtough rock
gen.крепкая книгаtight book (не разлохмаченная scherfas)
media.«крепкая команда»deep bench (о руководстве компании, успешно справляющемся со своими обязанностями)
geol.крепкая кровляhard root
geol.крепкая кровляtight roof
geol.крепкая кровляtough roof
geol.крепкая кровляstrong roof
geol.крепкая кровляfast root
gen.крепкая лошадьstrong horse
Gruzovikкрепкая любовьenduring love
winemak., span., tradem.крепкая малагаMalaga Rome
winemak., span., tradem.крепкая малагаMalaga Pajarete (15 - 20% об.)
gen.крепкая мужская дружбаbromance (этимология: bro(ther) + romance Mark_y)
geol.крепкая нетронутая рудаsolid ore
gen.крепкая сплочённая организацияwell-knit organization
gen.крепкая организацияa strong organization
Игорь Мигкрепкая основаgrounding
gen.крепкая палкаstave
gen.крепкая палкаstrong stick
geol.крепкая песчанистая кровляtough sandstone roof
gen.крепкая поддержкаrobust support (Ремедиос_П)
geol.крепкая породаtough rock
geol.крепкая породаsolid bed
geol.крепкая породаhard ground
geol.крепкая почваhard toe
geol.крепкая почваhard bottom
gen.крепкая рукаsteady hand (Александр_10)
gen.крепкая связьsolid relationship (ssn)
gen.крепкая связьinseverable link (Ivan Pisarev)
gen.крепкая связьindissoluble connection (Ivan Pisarev)
gen.крепкая связьunstoppable bond (Ivan Pisarev)
gen.крепкая связьunbreakable bond (Ivan Pisarev)
gen.крепкая связьstrong bond (Ivan Pisarev)
gen.крепкая связьinsoluble ties (Ivan Pisarev)
gen.крепкая связьsolid bond (Ivan Pisarev)
gen.крепкая связьunbroken bond (Ivan Pisarev)
gen.крепкая семьяclose-knit family (drag)
geol.крепкая устойчивая кровляsolid back
gen.крепкая устойчивостьfirm footing (LEEmanG)
gen.крепкая хваткаsecure grip
gen.крепкая хваткаa firm grasp
gen.крепкая хваткаfast grip
gen.крепкая штукаheady stuff (Ударяет в голову в переносном значении этого выражения AKarp)
gen.крепкая экономикаstrong economy
Игорь Мигкрепкие выраженияcurse words
Игорь Мигкрепкие выраженияstrong language
Игорь Мигкрепкие выраженияobscenities
gen.крепкие выраженияstrong words (Anglophile)
geol.крепкие или твёрдые породыsolid beds
gen.крепкие коленкиtough knees
gen.крепкие мускулыhard muscles
gen.крепкие напиткиdram
gen.крепкие напиткиhard liquor
gen.крепкие спиртные напиткиalcohol (Alexander Matytsin)
gen.крепкие напиткиhard liquors
Makarov.крепкие напитки разливали по чуть-чутьcordials were dealt out in thimblefuls
gen.крепкие наружные стеныstrong outer walls
gen.крепкие нервыstrong nerves
gen.крепкие нервыstrong stomach (DoctorKto)
gen.крепкие нервыgross nerves
gen.крепкие объятияcuddle
gen.крепкие отношенияstrong relations
gen.крепкие отношенияdurable relationship (triumfov)
gen.крепкие отношенияrock-solid relationship (Due to their rock-solid relationship, there isn't any drama to report about. fddhhdot)
geol.крепкие породыsolid beds
geol.крепкие породыcoherent rocks
gen.крепкие ребятаtough guys (Taras)
gen.крепкие родственные связиfrozen sisterhood (kee46)
gen.крепкие связиstrong links (Uncrowned king)
media.крепкие связиstrong ties (bigmaxus)
gen.крепкие сигаретыstrong cigarettes
gen.крепкие спиртные напиткиstiff drinks (Dim)
gen.крепкие спиртные напиткиstrong drink
gen.крепкие спиртные напиткиhigh-proof spirits (cnlweb)
gen.крепкие спиртные напиткиardent spirits
gen.крепкие спиртные напиткиspirits (это не обо всех видах спиртного, а только о крепких unfa-a-air)
gen.крепкие спиртные напиткиdistilled spirits (bookworm)
coll.крепкие спиртные напиткиspirits
gen.крепкие спиртные напитки, полученные путём перегонкиdistilled spirits (bookworm)
geol.крепкие сцементированные ледниковые отложенияtillite
gen.крепкие узыstrong ties (ms_liebe)
gen.крепкие ценыstrong prices
gen.крепкий алкогольstrong spirits (Анна Ф)
gen.крепкий алкогольhigh-proof alcohol (Andrey Truhachev)
gen.крепкий алкогольhard liquor (rechnik)
gen.крепкий алкогольный напитокstrong alcoholic beverage (И. Петрошенок)
gen.крепкий алкогольный напитокstagger-juice (Wakeful dormouse)
vulg.крепкий алкогольный напитокhardstuff
gen.крепкий алкогольный напитокlong drink (разбавленный соком, тоником Franka_LV)
gen.крепкий алкогольный напитокstiff drink (Anglophile)
vulg.крепкий алкогольный напиток или безалкогольный в который тайно добавлен алкогольleg-opener (некоторые неопытные соблазнители считают, что так проще завоевать женщину)
gen.крепкий американский напиток из кукурузыchica
gen.крепкий ароматный подслащённый напитокcordial (наливка, ликёр и т.п.)
gen.крепкий ароматный подслащённый напитокcordial
gen.крепкий бамбукtonkin
gen.крепкий бракstrong marriage (maystay)
gen.крепкий бульонbeef-tea
gen.крепкий бульонtea
gen.крепкий бульонjelly broth
gen.крепкий бульонgravy soup
gen.крепкий говяжий бульонmeat broth
gen.крепкий бульонbeef tea
gen.крепкий бульон из костейstock
slangкрепкий вискиsnakebite medicine (Interex)
gen.крепкий вкусbold taste (This honey is known for its bold taste. ART Vancouver)
geol.крепкий гомогенный угольclod coal
gen.крепкий, грубый табакshag
gen.крепкий джинOld Tom
gen.крепкий задним умомhindsight merchant (Баян)
gen.крепкий задним умомwise after the event (ssn)
gen.крепкий, здоровый пареньhearty
gen.крепкий и гибкийwithy
geol.крепкий известнякmountain limestone
gen.крепкий известнякrag
gen.крепкий ирландский портерGuinness
gen.крепкий как алмазdiamond-hard
gen.крепкий как каменьpetrosal
gen.крепкий как канатropy
gen.крепкий как канатropey
idiom.крепкий как кременьas tough as leather (george serebryakov)
gen.крепкий, как скалаfirm as a rock (физически)
gen.крепкий, как скалаas firm as a rock (физически)
geol.крепкий каменный угольsplint
gen.крепкий каменный угольsplint coal
gen.крепкий кофеheavy coffee (Julia Ivanova-0)
gen.крепкий кофеrobust coffee (Taras)
gen.крепкий кофеstrong coffee
gen.крепкий кофе возбуждает нервную системуstrong coffee excites your nerves
gen.крепкий кулакwallop
geol.крепкий лёдfast ice
gen.крепкий малыйrobust young fellow
gen.крепкий морозdeep frost (Sergei Aprelikov)
gen.крепкий морозsevere frost (Sergei Aprelikov)
gen.крепкий морозhard frost
gen.крепкий морякhearty
gen.крепкий мужчинаstrong man (Andrey Truhachev)
gen.крепкий мясной бульонmeat stock
gen.крепкий мясной бульонbeef tea
gen.крепкий на вкусhigh tasted
gen.крепкий на вкусhigh seasoned
gen.крепкий на рукуtight fisted
gen.крепкий на рукуtight
gen.крепкий на рукуclose handed
gen.крепкий на рукуtenacious
gen.крепкий на рукуfast handed
gen.крепкий на рукуclose fisted
gen.крепкий напитокintoxicant
gen.крепкий напитокstiff drink
gen.крепкий напитокcordial drink
gen.крепкий напитокtangle legs
gen.крепкий напитокtangle-legs
gen.крепкий напитокhum
gen.крепкий напитокspirits
gen.крепкий напитокliquor
gen.крепкий напитокtickle brain
gen.крепкий напитокspirituous liquor
gen.крепкий напитокbouse
Gruzovikкрепкий напитокhard liquor
vulg.крепкий напитокhell-raiser
gen.крепкий напитокcordial
Gruzovikкрепкий организмsound constitution
gen.крепкий организмstrong constitution (Anglophile)
gen.крепкий орешекa tough nut to crack
proverbкрепкий орешекa hard nut to crack
idiom.крепкий орешекtwenty-minute egg (A very hard-boiled person; one who is tough and unsentimental; Встретилось также "forty-minute eggs" wiktionary.org markvidov)
gen.крепкий орешекa hard nut to crack (о человеке)
gen.крепкий орешекstrong meat
gen.крепкий орешекtoughie
gen.крепкий орешекtall order (Anglophile)
gen.крепкий орешекback breaker
Игорь Мигкрепкий орешекtough person
gen.крепкий орешекhard row to hoe (Anglophile)
Игорь Мигкрепкий орешекis no slouch (This guy is no slouch.)
gen.крепкий отварtea
Gruzovikкрепкий пареньsturdy chap
gen.крепкий портерstout
winemak., brit.крепкий портерstout (тёмное пиво верхового брожения с содержанием алкоголя 4 — 6,5% и выше, сильно охмеленное и с плотной структурой)
gen.крепкий поцелуйhearty kiss (Andrey Truhachev)
gen.крепкий растворchemical saturated, strong, weak solution
gen.крепкий рынокstiff market
gen.крепкий середнячокperfectly average (Perfectly average sums it up, the Nokia G11 is a budget phone with no delusions of grandeur. There’s no wow factor here. 4uzhoj)
gen.крепкий сладкий напиток с изюмом и корицейrosolio (распространённый на юге Европы)
geol.крепкий сланецhard pan
geol.крепкий сланецpan
geol.крепкий сланецhard shale
gen.крепкий сланецhardpan
gen.крепкий сонfast sleep
gen.крепкий сонheavy sleep
gen.крепкий сонdeep sleep
gen.крепкий соусrich sauce
gen.крепкий спиртной напитокaqua-vitae
gen.крепкий спиртной напитокhard liquor
gen.крепкий спиртной напитокliquor (Не путать с liqueur – ликёр! AK68)
gen.крепкий спиртной напитокdistilled liquor (Aristashka)
gen.крепкий спиртной напитокcooper
winemak., amer.крепкий спиртной напитокliquor (приготавливаемый, как правило, методом дистилляции, а не ферментации)
gen.крепкий спиртной настойelixir
geol.крепкий, стоячий или сплошной лёдfast ice
gen.крепкий сухой сидрscrumpy
geol.крепкий угольclod coal
gen.крепкий угольhurds
geol.крепкий угольstrong coal
gen.крепкий угольstone coal
gen.крепкий угольhards
gen.крепкий узелhard knot
gen.крепкий фундаментstable foundation
gen.крепкий чайpotent tea (Taras)
gen.крепкий человекiron sides
gen.крепкий человекtough customer
gen.крепкий человек спортивного типаrugged, sporting man
slangкрепкий чёрный кофеjamoke (java+mocha MichaelBurov)
Gruzovikкрепкий штормwind force 10
gen.крепкий эльknock me down
gen.крепкий эльknock down
gen.крепким сномsoundly
gen.крепким сномsound
gen.крепких снов!sleep tight! (molyan)
gen.крепко держащийся в седлеsaddlefast
gen.крепко держащийся за своё креслоlimpet
gen.крепко держащийся за своё кресло бюрократlimpet
gen.крепко спатьbe sound asleep (I've been awake since dawn. Chris is still sound asleep in the other bed.)
gen.крепко спатьbe fast asleep
gen.крепко сплочённая масса войскаphalanx
gen.крепко сплочённая масса людейphalanx
gen.крепкого сложенияwell set
Игорь Мигкрепкого сложенияhearty
gen.крепкого сложенияwell-set
gen.крепкого сложенияwell-knit
gen.крепкого сложенияsthenic
gen.крепкого телосложенияof a robust physique (Thomas McNary was "a large, fine-looking man" of a robust physique suited to the requirements of pioneer life 4uzhoj)
gen.крепкого телосложенияthickset (Anglophile)
gen.крепкого телосложенияheavily built
gen.крепкого телосложенияheavy built (walltatyana)
gen.крепкого телосложенияsturdily built
gen.крепкого телосложенияstrong built
gen.крепкого телосложенияthick-set (Anglophile)
gen.крепкого телосложенияheavily-built
gen.крепкое виноwine of a good body
gen.крепкое виноsmart wine (ssn)
gen.крепкое дерево с густой листвойa rank tree
gen.крепкое здоровьеsound health (ivvi)
gen.крепкое здоровьеsolid health
gen.крепкое здоровьеstrong health (sophistt)
gen.крепкое здоровьеunfluctuating health
gen.крепкое здоровьеgood health (Желаем всем крепкого здоровья = We wish you all good health Alexander Demidov)
gen.крепкое здоровьеstrong constitution
gen.крепкое объятиеbear hug (VLZ_58)
gen.крепкое объятиеhug
gen.крепкое пивоbub
gen.крепкое пивоstingo
gen.крепкое пивоmum
gen.крепкое пивоhuff cap
gen.крепкое пивоknock me down
gen.крепкое пивоknock-down
gen.крепкое пивоhigh-alcohol beer (CopperKettle)
gen.крепкое пивоdouble
gen.крепкое пивоnappy ale
gen.крепкое пивоtangle legs
gen.крепкое пивоnog
gen.крепкое пивоstout
gen.крепкое прижатиеhug
gen.крепкое ругательствоa round oath
gen.крепкое ругательствоdeep curse
gen.крепкое ругательствоhearty curse
gen.крепкое ругательствоround oath
gen.крепкое рукопожатиеfirm grip (Ivan Pisarev)
gen.крепкое рукопожатиеbone-crushing handshake (CNN Alex_Odeychuk)
gen.крепкое рукопожатиеfirm handshake (Novoross)
gen.крепкое сжатиеhandfast (рукой)
gen.крепкое сжатиеgrasp
gen.крепкое словечкоepithet (ludvi)
gen.крепкое словцоoffensive term (Andrew Goff)
gen.крепкое словцоexpletive (Andrew Goff)
gen.крепкое словцоrude word (Andrew Goff)
gen.крепкое словцоcussword (Andrew Goff)
Gruzovikкрепкое словцоswearword
gen.крепкое словцоrapper
gen.крепкое словцоcrude epithet (4uzhoj)
gen.крепкое словцоobscenity (Andrew Goff)
gen.крепкое словцоinvective (Andrew Goff)
gen.крепкое словцоdirty word (Andrew Goff)
gen.крепкое словцоstrong language (Anglophile)
gen.крепкое словцоswear-word (Anglophile)
gen.крепкое сложениеsound constitution
gen.крепкое сложениеcast-iron physique
gen.крепкое старое пивоstingo
gen.крепкое телосложениеsolid build
gen.крепкое телосложениеrobust physique (4uzhoj)
gen.крепкое телосложениеrobust temper
gen.крепкое телосложениеrobust constitution (4uzhoj)
gen.крепкое телосложениеstrong physique
gen.крепкое телосложение и здоровьеrobustness
gen.крепкое тёмное немецкое пивоbock
gen.крепкое тёмное пивоbock (немецкое)
gen.крепкое тёмное немецкое пивоbock beer
gen.крепкое финансовое положениеstrong financial resources (sankozh)
gen.крепкое ячменное пивоbarley broth
gen.крепкое ячменное пивоbarley-bree
gen.крепкое ячменное пивоbarley bree
gen.крепкое ячменное пивоbarley-broth
gen.крепче запрёшь-вернее найдёшьsure bind, sure find
gen.крепче, чем когда-либо преждеstronger than ever (olga garkovik)
gen.любить крепкий и т.д. чайlike one's tea weak (strong, hot, etc.)
gen.лёд крепкийthe ice bears
gen.Международная федерация вин и крепких спиртных напитковInternational Federation of Wines and Spirits (bookworm)
gen.мой дедушка был здоровым крепким старикомmy grandfather was a vigorous old man
mining.наиболее крепкие породыhardest strata
austral., slangнаносить крепкие ударыslog
gen.напиток из крепкого портераcooper (лондонское название)
gen.немного крепчеrather stronger
Игорь Мигнеобходимо иметь крепкие нервы, чтобыit takes guts to
winemak., brit.обычный британский крепкий алкогольный напитокPlain British Spirit (официальное название шотландского виски в Великобритании)
gen.он был худощав, но крепок и выносливhe was thin but tough
gen.он варит очень крепкий кофе, интересно, как он его пьёт?he makes very strong coffee, I wonder how he drinks it
gen.он ещё крепче схватился за ручку двериhe hardened his hold on the doorknob
gen.он крепкий орешек для васhe's got a crush on you
Makarov.он никогда не отличался крепким здоровьемhe has never been very strong
gen.он с такой силой ударил его об пол, что даже на самом крепком металле остались бы вмятиныhe threw it with that force against the floor that the solidest metal would have received some damage or bruise thereby
gen.он спал крепким сномhe was sound asleep
gen.он спал крепким сномhe was fast asleep
gen.он стар, но ещё крепокhe is old but still quite able
gen.он увидел, что сад был огорожен забором из крепких кольевhe found the garden completely fenced with stout stakes
gen.он унаследовал от отца крепкое телосложениеhe inherited his father's strong constitution
Makarov.она решительно подошла и влепила мне крепкую пощёчинуshe marched up to me and slapped me violently on the face
gen.она связали нас нам руки крепкими верёвкамиthey pinioned us with strong ropes
gen.оно более крепкое, чем большинство вин этого типаit is more alcoholic than most wines of this type
Makarov.остальные актёры обеспечили крепкий ансамбльthe rest of the cast provided strong support
gen.отпустить крепкое словцоrap out a great oath
gen.очень крепкийbastard
gen.Очень крепкийBreak bones (Так можно сказать об объятии: break bones hug mancy7)
tech.очень крепкий ветерfresh gale (8 баллов Бофорта)
nautic.очень крепкий ветерfresh gale (8 баллов)
navig.очень крепкий ветерfresh gale (8 баллов, скорость ветра 17,2—20,7 м/с)
meteorol.очень крепкий ветерfresh gale
Makarov.очень крепкий ветерgale
ocean.очень крепкий ветер град.fresh gale (8 баллов по шкале Бофорта)
busin.очень крепкий кофеheart-starting espresso
mech.eng., obs.пайка крепким припоемhard brazing
mech.eng., obs.паяние крепким припоемhard soldering
mech.eng., obs.паяние крепким припоемbrazing
mech.eng., obs.паять крепким припоемsolder hard
Gruzovikпокоиться крепким сномsleep
gen.привыкший пить крепкие напиткиdram drinker
gen.приготовлять крепкие напитки с различными приправамиbrew
gen.работа, требующая крепкой грудиa long winded piece of work
gen.разбудить кого-л. от крепкого снаwake smb. out of a sound sleep
geol.разновидность крепкого угляheath coal
nautic.ровный крепкий ветерsteady gale
gen.род глянцевитого и крепкого коленкораmadapollam
gen.род крепкого пиваnog
gen.Русский человек задним умом крепокRussians are truly wise, in hindsight (rechnik)
geol.рыхлый материал на поверхности крепкой породыmantle rock
gen.с крепкими мускуламиtight-muscled
gen.с крепкими ногамиstrong leger-de-mainist
gen.с крепкими рукамиhard fisted
gen.с сильными, крепкими рукамиhard-fisted
gen.самые крепкие узы-кровныеnothing counts so much as blood (dreamjam)
gen.самые крепкие узы-кровныеblood counts the most (dreamjam)
winemak.светлый, очень крепкий виски крепость 80% об., предназначенный для дальнейшей выдержки в дубовых бочкахlight whisky
gen.связывать кого-л за руки крепкими верёвкамиpinion someone with strong ropes (В.И.Макаров)
rel., christ.Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Бессмертный, помилуй нас.Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. (Трисвятое (Трисагион) browser)
gen.сделать крепкимpotentiate
gen.Секреты крепкого здоровьяSecrets of Robust Health (название бюллетеня, издаваемого в США Leonid Dzhepko)
gen.селёдка крепкого засолаred herring (hippohood)
gen.сжимать крепчеtighten up grip
gen.сжимать крепчеtighten grip
gen.слишком крепкое рукопожатиеbone crusher (US English: A painfully strong handshake that squeezes the bones of the recipient's hand; (also) a person giving such a handshake; frequently (and in earliest use) attributive. (Oxford) 'More)
gen.Совет США по крепким спиртным напиткамDistilled Spirits Council of the United States (DISCUS bookworm)
gen.Совет США по крепким спиртным напиткамDISCUS (bookworm)
gen.солонина крепкого посолаsalt junk (для моря)
gen.сорт крепкого нюхательного табакаrappee
gen.сорт тёмного крепкого табакаnegro head
gen.спать крепким сномsleep heavily
gen.спать крепким сномsleep like a top (Anglophile)
gen.спать крепким сномbe fast asleep
gen.спать крепким сномsleep on a clothesline (VLZ_58)
gen.стакан крепкого напиткаa stiff glass
gen.становиться более крепкимrigidify (savchuk)
gen.становиться более крепкимstrengthen
Makarov.старый дом очень сильно наклонился, и его пришлось подпирать крепкими брёвнамиthe old house was leaning at a dangerous angle and had to be braced up with heavy pieces of wood
gen.статная крепкая лошадьa horse with a good strong frame
gen.стать крепчеgo indifferent (Анна Ф)
gen.стать крепчеdevelop a thicker skin (Анна Ф)
gen.стойка с крепкими напиткамиbooze rack (Val_Ships)
gen.стоял крепкий морозa sharp frost had set in ("I seated myself in his armchair and warmed my hands before his crackling fire, for a sharp frost had set in, and the windows were thick with the ice crystals." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
hist.суда, нелегально ввозившие крепкие напитки в СШАhootch ships
hist.суда, нелегально ввозившие крепкие напитки в СШАhooch ships
geol.сцементированная крепкая породаcoherent rock
gen.телосложение у него было крепче, чем у братаhe was tougher in body than his brother
gen.то, что делает крепкимstiffening
inf.у него крепкая голова, он может много выпитьhe can take his drink
gen.у него крепкая хваткаhe has a powerful grid
gen.у него крепкие нервыhe has iron nerves
gen.у неё четыре крепких здоровых дочериshe has four robust daughters
Игорь Мигфизически крепкие мужчиныable-bodied men
gen.физически крепкийtough as leather
gen.физически крепкийphysically vigorous
gen.физически крепкийable-bodied (Alex_Odeychuk)
gen.физически крепкийas tough as leather
gen.физически крепкий мужчинаable-bodied man (Alex_Odeychuk)
Makarov.физически он превосходен – крепкий, полный энергии и напористостиphysically, he is a wonderful man-very wiry, and full of energy and go
gen.чашка крепкого чаю снимает ощущение усталостиa strong cup of tea takes off the effects of weariness
gen.чашка крепкого чаю снимает усталостьa strong cup of tea takes off the weariness
gen.чашка крепкого чая снимает ощущение усталостиa strong cup of tea takes off the effects of weariness
gen.человек задним умом крепокit is easier to have hindsight than foresight
gen.человек крепкого здоровьяstalwart
gen.человек крепкого сложенияa man with strong constitution
Gruzovikчеловек крепкого сложенияa man with a strong constitution
gen.человек крепкого сложенияstalwart
gen.человек крепкого телосложенияman of strong frame
gen.человек крепкого телосложенияpowerfully built person (Andrey Truhachev)
gen.человек крепкого телосложенияman of sturdy build
gen.человек крепкого телосложенияathlete
gen.человек невысокого роста и крепкого телосложенияfireplug (karakula)
Игорь Мигчрезвычайно крепкийrock-solid
gen.чрезмерно крепкое рукопожатиеbone crusher (A painfully strong handshake that squeezes the bones of the recipient's hand; (also) a person giving such a handshake; frequently (and in earliest use) attributive. (Oxford) 'More)
gen.чтобы смотреть этот фильм, нужны крепкие нервыthis film needs a strong stomach
gen.чтобы смотреть этот фильм, нужны крепкие нервы, от этого фильма тошнитthis film needs a strong stomach
gen.эта дружба оказалась крепкойthis friendship has worn well
gen.это не очень крепкая горчицаthis mustard does not bite much
gen.этот мост недостаточно крепок, чтобы выдержать такую тяжестьthat bridge isn't strong enough to support so much weight
gen.я люблю крепкий кофеI like strong coffee
Makarov.я просто расцвёл, питаясь овсянкой, бараниной и крепким чаемI throve on a diet of oatmeal, mutton and strong tea
Showing first 500 phrases