DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing красавец | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
lit.А до начала матча эти молодые красавцы, некоторые ещё юноши, двигаются по кругу в синкопированном ритме изумительного замысловатого танца.And before the match these beautiful young men, some of them still Ganymedes, swagger round the ring ... walking a marvellous artificial syncopated step. (M. Green)
gen.воображать себя красавцемpretend to beauty (to genius, to great learning, to great skill in dancing, etc., и т.д.)
hockey.гол-красавецdandy (Jakub Voracek splits the D to score a dandy VLZ_58)
footb.гол-красавецbelter (В русском языке немало синонимов: потрясный/феноменальный и т.д. гол, равно как и в английском: scorcher, stunner, etc. VLZ_58)
footb.гол-красавецwonderstrike (He's done it again! Wayne Rooney scores sensational wonderstrike from deep inside his own half as the skipper finds the net from 60 yards to help his DC United beat Orlando City in the MLS aldrignedigen)
sport.гол-красавецbeauty (Boy, was it a beauty! VLZ_58)
gen.далеко не красавецnot an oil painting (Anglophile)
gen.добро бы ещё был красавец какой, а то и взглянуть не на что!at least if he were a handsome man I could understand what she sees in him
gen.если подумать – не такой уж он красавецhe is not so handsome, when you come to think of it
gen.если подумать – не такой уж он красавецhe is not so handsome, when you come to think of it
Makarov.если подумать-не такой уж он красавецhe is not so handsome, when you come to think of it
proverbи урод ночью красавецall cats are grey in the night
proverbи урод ночью красавецjoan's as good as my lady in the dark
proverbи урод ночью красавецall cats are grey in the dark
gen.конь-красавецnoble horse
gen.красавец-корабльa saucy ship
inf.красавец, красавицаthe bomb (He\she's the bomb! blab-club.ru Dollie)
inf.красавец-мужчинаdoll (He's tall, handsome, and muscular. In short, he's a doll – Он высок, красив, мускулист. Одним словом, красавец-мужчина Taras)
context., humor.красавец-мужчинаMr. Handsome (4uzhoj)
inf.красавец-мужчинаruggedly handsome (chronik)
slang, Makarov.красавец-мужчинаanswer to the maiden's prayer
gen.красавец-мужчинаlover boy
gen.красавец-мужчинаlover-boy
gen.красавец-юношаAdonis
gen.молодой красавецEndymion
gen.не красавецno killer on looks ("не Ален Делон" Anglophile)
gen.не такой уж он красавецhe isn't particularly handsome
gen.не такой уж он красавецhe is nothing to write home about
Makarov.он не был уродом, но и красавцем тожеhe wasn't exactly ugly, he wasn't an oil painting either
gen.он невесть какой красавецhe isn't particularly handsome
gen.он невесть какой красавецhe is nothing to write home about
Makarov.он такой красавец!he is so handsome!
gen.первый красавец в деревнеa cock of the walk
inf.писаный красавецa picture of a man (Andrey Truhachev)
ornit.поползень-красавецbeautiful nuthatch (Sitta formosa)
biol.поползень-красавецbeautiful nuthatch (Sittaformosa)
Игорь Мигседовласый красавецsilver fox
gen.считать себя красавцемpretend to beauty (to genius, to great learning, to great skill in dancing, etc., и т.д.)
humor.тупой красавецhimbo (A male bimbo; a male who uses his good looks but is superficial and unintelligent. VLZ_58)
ichtyol.хемихромис-красавецjewelfish (Hemichromis bimaculatus)
ichtyol.хромис-красавецjewelfish (Hemichromis bimaculatus)
lit.юный красавецAdonis
lit.Я не великий актёр, но и не плохой ... Работаю усердно. В красавцы не гожусь, но так же насквозь проникнут духом Америки, как телеграфные столбы, на которые я когда-то лазил, чтобы заработать себе на жизнь.I'm not much of an actor, but I'm not bad ... I work hard. I'm no Adonis and I'm as American as the telephone poles I used to climb to make a living. (A.R. St Johns)