Subject | Russian | English |
Makarov. | громадный кочан капусты | monster cabbage |
Makarov. | завиваться в кочан | head |
agric. | завиваться в кочан | cabbage (о капусте VLZ_58) |
Makarov. | завиваться в кочан | heart up (о капусте, салате и т. п.) |
gen. | завиваться в кочан | heart (о капусте, салате и т. п. тж. heart up) |
agric. | завиваться кочаном | cabbage (о капусте) |
Makarov. | завиваться кочаном | cole (о капусте) |
bot. | завивка кочана | heading in of cabbage (капусты) |
agric. | завиться кочаном | cabbage (о капусте) |
gen. | заворачиваться в кочан | form a round, compact head (VLZ_58) |
horticult. | завязывание кочана | head-setting of cabbages (капусты) |
agric. | закручиваться в кочан | cabbage (о капусте VLZ_58) |
gen. | закручиваться в кочан | form a round, compact head (VLZ_58) |
gen. | иметь вместо головы кочан капусты | have nothing between one's ears (Anglophile) |
agric. | капуста с кочаном конической формы | pointed head cabbage (сортотип) |
agric. | капуста с круглой формой кочана | round-headed cabbage (сортотип) |
Makarov. | кочан капусты | head of cabbage |
agric. | кочан капусты | cabbagehead |
gen. | кочан капусты | cabbage head |
Makarov. | кочан цветной капусты | cauliflower head |
food.ind. | машина для удаления кочерыги из капустного кочана | cabbage core cutter |
agric. | нарушение целостности кочана | deheading (для облегчения выхода цветочного стебля) |
Makarov. | не голова, а кочан капусты | solid ivory |
Makarov. | не голова, а кочан капусты | solid bone |
Makarov. | не голова, а кочан капусты | a solid ivory |
inf. | не голова, а кочан капусты | cabbage head |
Makarov. | не голова, а кочан капусты | a solid bone |
Makarov. | образование кочана | heading |
agric. | образование семян минуя стадию кочана | premature seeding |
gen. | образовать кочан | loaf (о капусте, салате) |
agric. | образовывать кочан | pome |
Makarov. | образовывать кочан | loaf (о капусте, о салате) |
Makarov. | образовывать кочаны | head up (о капусте и т.п.) |
Makarov. | образовывать кочаны | head (о капусте и т.п.) |
Makarov. | огромный кочан капусты | monster cabbage |
Makarov. | плотный кочан | dense head |
Makarov. | плотный кочан | bunching head |
avunc. | по кочану | because the day of the week ends in y (Почему? – По кочану! – Why? – Because the day of the week ends in y Yanick) |
avunc. | по кочану | because the day of the week ends in "y" (Почему? – По кочану! – Why? – Because the day of the week ends in "y" Yanick) |
inf. | по кочану | the answer is a lemon ("The answer is a lemon" means an unsatisfactory response – crosswordsolver.org) |
avunc. | по кочану | the answer's a lemon ('My Cumbrian grandmother when asked a question would reply, "The answer's a lemon". "Why?" we asked – "Suck it and see," was her response' – Janet C. Egan 2000). lingvo.ru Soulbringer) |
inf. | по кочану | just because (и т. п. Vadim Rouminsky) |
chess.term. | построение "Капустный кочан" | Cabbage Formation (1.c3 2.a3 3.b3 4.Cb2 5.a4 6.g3 7.e3) |
agric. | растрескивание кочана | splitting (Splitting of spring cabbage is caused by rapid new growth when irrigation or rain follows a period of little moisture. ALAB) |
Makarov. | рыхлый кочан | puffy head |
astronaut. | рыхлый кочан – куриные ноги | puffy head bird legs syndrome (MichaelBurov) |
astronaut. | рыхлый кочан – куриные ноги | puffy face bird legs syndrome (MichaelBurov) |
astronaut. | рыхлый кочан – куриные ноги | puffy face bird legs (syndrome MichaelBurov) |
astronaut. | рыхлый кочан – куриные ноги | Charlie Brown effect (MichaelBurov) |
astronaut. | рыхлый кочан – куриные ноги | puffy head bird legs (syndrome MichaelBurov) |
Makarov. | собранный в кочан | hearted |
Makarov. | фаза несформировавшегося кочана | hearted state |
Makarov. | этот сорт капусты рано образует кочаны | this cabbage heads early |