Subject | Russian | English |
gen. | быстренько добавляет ещё кое-что | make it fast with one more thing (: ... Alex_Odeychuk) |
Makarov. | доктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но можешь кое-что поделать по дому несколько дней | the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few days |
Makarov. | доктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но ты можешь кое-что делать по дому несколько дней | the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few days |
Makarov. | ей ещё нужно кое-что сделать | she has several things to attend to |
Игорь Миг | есть ещё кое-что | there's more to it |
gen. | ещё кое-что | one more thing (Александр_10) |
inf. | и ещё кое-что в придачу | and then some |
amer. | и кое-что ещё | and then some |
gen. | к этому можно ещё кое-что прибавить | thereby hangs a tale |
gen. | кое-что ещё | some more things (Никита Лисовский) |
gen. | кое-что ещё | something else (Никита Лисовский) |
gen. | кое-что ещё | something more (Никита Лисовский) |
gen. | кое-что ещё | one more thing (Actually, there's one more thing I need to do. Никита Лисовский) |
gen. | кое-что ещё | little else (Acruxia) |
gen. | Кое-что ещё можно улучшить | there's definitely a room for improvement (кое-что ещё надо бы улучшить) |
gen. | поторопись, мы можем замутить и кое-что ещё | hurry up, we can fit one more (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | я понял, что заперт, поскольку везде лежал глубокий снег, а кое-где были ещё большие наносы | and I sensed I was a prisoner, for the snow was everywhere deep, and drifted in places |