Subject | Russian | English |
Makarov. | а он всё распинался, каким образом он меня уничтожает | he babbled on and on about how he was ruining me |
media. | автоматическая перестройка поверхности в процессе редактирования и «запоминание» того, каким образом модели были построены | construction history (в пакете Power Animator) |
gen. | ай, какая ерунда! | aw nuts! |
gen. | американский сленг: используется для обозначения вида товара, которого больше не имеется в наличии, обычно в учреждениях питания или питейных заведениях. Также относится к отдельному лицу или людям, присутствие которых в каком-то помещении нежелательно. | an "86 list" (an "86 list" = Eighty-six or 86 is American English slang used to indicate that an item is no longer available, traditionally from a food or drinks establishment. Also referring to a person or people who are not welcome in the premises: At my restaurant, for example, we keep what we call an ’86 list’ where we reference any wines that are now no longer available – it’s essential to make yourself aware so you can remove them from the wine list in advance of service. wsetglobal.com betelgeuese) |
gen. | англичанам обычно удаётся каким-то образом доводить дело до конца | the British usually muddle through somehow |
Makarov. | англичане каким-то образом всегда доводят дело до конца | the British usually muddle through somehow |
gen. | англичанин, каким его принято изображать на сцене | stage Englishman |
gen. | ас в какой-то области | ace at (sth.) |
gen. | ба, какие люди! | well, look who decided to show up! |
gen. | безобразие, каких мало | frozen limit |
gen. | Безумие какое-то. | it's bananas. (maystay) |
gen. | билет на деньги, находящиеся в каком-нибудь банке | policy |
gen. | в каком бы виде ни... | however |
gen. | в каком бы положении ни... | however |
gen. | в системе SI: обозначение умножения какого-либо числа на 10 в минус девятой степени | n (одна миллиардная) |
gen. | в той мере, в какой | the extent that |
gen. | Вам лучше не знать, на какое агентство я работаю, но поверьте, что мои источники надёжны | it's best you don't know which agency I'm working for, but trust that my informants are reliable (Taras) |
gen. | вам это может стоить какие-нибудь двадцать гиней | you it may be worth some twenty guineas |
gen. | ваше поведение ни в какие ворота не лезет | no one is going to put up with behaviour of that kind (ZolVas) |
gen. | вещи не всегда такие, какими кажутся | things are not always what they seem |
gen. | видный, крупный специалист в какой-либо области знания | savant |
busin. | влиять на то, каким образом будет осуществляться бизнес в будущем | affect the way your business operates in future |
gen. | вмешать кого-л. в какое дело | bring one on |
gen. | Вольнодумство какое! | Most unorthodox! (Таким выражением пользуются, когда передразнивают человека с чрезмерно консервативными взглядами; иногда говорится без иронии Bartek2001) |
gen. | вообще тот, кто покровительствует какому-нибудь делу, начинанию | Maecenas (rafaeldo) |
gen. | воплощение какого-либо свойства | institution (о ч) |
gen. | вопреки распространённому мнению, мош-пит – это не какое-то определённое место | rather, it is a large, densely-packed group of people, all moshing |
gen. | вопреки распространённому мнению, мош-пит – это не какое-то определённое место | contrary to popular belief, a moshpit is not a specific place |
gen. | вот в каком мы положении | such is the case with us |
gen. | вот какая неприятность | such a mess (Ivan1992) |
gen. | вот какие слухи ходят об этом | this is the tale that's going about |
gen. | вот каким путём | such was the way (Interex) |
gen. | вот какое неожиданное счастье мне выпало! | see what a prize I have found! |
gen. | вот какое счастье мне выпало! | see what a prize I have found! |
gen. | вот какой он человек | there you have the man |
gen. | вот по какой причине я так рано ушёл | this is why I left so early |
gen. | вот по какой причине я так рано ушёл | this is the reason why I left so early |
gen. | вступать в какое-либо, чьё-либо дело | come in with (Franka_LV) |
rhetor. | всё зависит от того, под каким углом на это посмотреть | it depends on the angle of the observation (Alex_Odeychuk) |
gen. | вы знаете, каким образом увеличить размер прибыли? | do you know any ways to increase the profit margin? |
gen. | выстукивать пальцами какой-то мотив на оконном стекле | play a tune with fingers on the window-pane |
gen. | выстукивать пальцами какой-то мотив на оконном стекле | play a tune with s fingers on the window-pane |
media. | глобальная гиперИсследовательский центр передовых исследований в области физики, Женева, Web опирается на HyperText Transport Protocol HTTP — стандарт Internet, определяющий, каким образом приложение может найти и использовать ресурсы документы, звук или графику, находящиеся в другом компьютере Internet | W3 |
media. | глобальная гипертекстовая система, использующая в качестве механизма транспортировки документов сеть Internet, созданная в CERN Исследовательский центр передовых исследований в области физики, Женева, Web опирается на HyperText Transport Protocol HTTP — стандарт Internet, определяющий, каким образом приложение может найти и использовать ресурсы документы, звук или графику, находящиеся в другом компьютере Internet | World Wide Web |
media. | глобальная гипертекстовая система, использующая в качестве механизма транспортировки документов сеть Internet, созданная в CERN Исследовательский центр передовых исследований в области физики, Женева, Web опирается на HyperText Transport Protocol HTTP — стандарт Internet, определяющий, каким образом приложение может найти и использовать ресурсы документы, звук или графику, находящиеся в другом компьютере Internet | WWW |
media. | глобальная гипертекстовая система, использующая в качестве механизма транспортировки документов сеть Internet, созданная в CERN Исследовательский центр передовых исследований в области физики, Женева, Web опирается на HyperText Transport Protocol HTTP — стандарт Internet, определяющий, каким образом приложение может найти и использовать ресурсы документы, звук или графику, находящиеся в другом компьютере Internet | W3 |
gen. | готовить к какой-либо деятельности | qualify (кого-либо) |
gen. | действовать на основании какой-либо теории | operate under a theory |
slang | делать своё дело, каким бы неприятным или сложным оно не было | suck someone's hind tit (Interex) |
gen. | держать кого-либо что-либо в каком-либо положении | hold to hold someone something in a position |
gen. | для каких бы то ни было целей | for whatever purpose (Alexander Demidov) |
gen. | для каких бы то ни было целей | for any purpose whatsoever (Alexander Demidov) |
gen. | выдан(-а) по его просьбе для каких бы то ни было целей, во благо которых он-а ему может послужить | issued upon request for whatever purpose it may serve him best (Johnny Bravo) |
gen. | для какой цели? | to what purpose? (Andrey Truhachev) |
gen. | для какой цели | what for |
gen. | для чего? с какой целью? | what end? |
gen. | дно или нижняя внутренняя часть какого-либо органа | fundus |
gen. | Добавление в контакты огромного количества друзей после возвращения из какого-нибудь места отдыха | friend surge (Aidarius) |
gen. | добиться какой-либо скорости | log |
gen. | доводить до какого-либо размера | size |
gen. | доводить себя раздумьями до какого-либо состояния | think |
gen. | документ, выражающий мнение лица о каком-либо вопросе с приведением обоснований | position paper (A1_Almaty) |
gen. | должно быть, произошло какое-то недоразумение | there must be some mistake |
gen. | достигать какой-либо величины | top |
gen. | дурак, каких мало | stupid as they come (Anglophile) |
gen. | дурак, каких мало | a jolly fool |
gen. | дурак, каких поискать | jolly fool (Taras) |
gen. | Ему был необходим какой-то выход для его бурной энергии | he needed an outlet for that driving energy (Taras) |
scient. | если это и приведёт к каким-то результатам, то только к немногим ... | that will yield only few results if at all |
gen. | есть у него хоть какая-нибудь возможность хоть какой-нибудь шанс? | has he any chance whatsoever? |
gen. | есть у него хоть какая-нибудь возможность хоть какой-нибудь шанс? | has he any chance whatever? |
gen. | ещё не определено, какое направление будет принято | the course to be taken is not yet decided upon |
gen. | желательно было бы узнать, какое вам до этого дело! | I'd like to know just what business this is of yours! |
gen. | желательно, чтобы уже в самом начале карьеры актрисе доставалась какая-нибудь потрясная роль | every actress needs one zinger of a part early in her career |
geol. | жила, которая не имеет выхода на поверхность и не может быть обнаружена по каким-либо признакам на поверхности | blind lode |
geol. | жила, которая не имеет выхода на поверхность и не может быть обнаружена по каким-либо признакам на поверхности | blind lead |
Makarov. | завершаться каким-либо образом | go (went; gone) |
gen. | зависящий от каких-либо обстоятельств | contingent (и т.п.) |
gen. | запретить членам профсоюза работу на каком-либо заводе | black |
gen. | зарубка в память о каком-либо событии | serration (Lana Falcon) |
gen. | засадить кого-либо за какую-либо работу | set to set someone about something |
gen. | засеять землю какой-либо культурой | put the land under |
gen. | ишь, какой задорный, прямо петух! | what a guy – always looking for a fight! |
gen. | ишь, какой прыткий! | keep your shirt on! |
gen. | ишь ты какой | what a one you are |
gen. | ишь, цаца какая! | he has a swelled head |
gen. | ишь, цаца какая! | he has a high opinion of himself |
Makarov. | каждый раз, когда он добивался дипломатического успеха, он умудрялся свести его на нет каким-нибудь безрассудным поступком | after gaining any diplomatic success he managed to neutralize the effects of it by some act of fatuous folly |
gen. | каждый такой, каким хотел быть | everyone is as they wanted to be |
gen. | каким бы невероятным это не казалось | Unlikely as it may seem (Leonid Dzhepko) |
math. | каким бы ни | whatever (whatever the direction of propagation happened to be under the above conditions, we can observe that) |
math. | каким бы ни был | no matter what (no matter what the nature of such a surface, there is always some opposition to (the) motion) |
math. | каким бы ни был | however (however thin the shockwave, the air speed is reduced) |
math. | каким бы ни был | whatever (whatever the method, the calculation/computation must be accurate/precise) |
math. | каким бы ни был | no matter how (no matter how small, the radiation should be avoided) |
gen. | каким бы ни было образом | possibly |
gen. | каким бы образом то ни было | in any wise |
gen. | каким бы образом то ни было | how soever |
econ. | каким бы оно ни было | such as there may be (A.Rezvov) |
gen. | каким бы то ни было образом | anyway |
gen. | каким бы то ни было способом | somehow |
gen. | каким бы то образом ни... | howsoever |
obs. | каким бы то образом ни... | howso |
gen. | каким бы то образом ни... | however |
progr. | каким бы ужасным ни выглядел беспорядок, приучите себя ограничиваться краями проблемы | as ugly as the mess looks now, discipline yourself to nibble away at the problem (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999, см.тж. перевод С. Маккавеева – 2-й абзац снизу на стр. 412 Фаулер М. Рефакторинг: улучшение существующего кода. – Пер. с англ. – СПб: Символ-Плюс, 2003. – 432 с.) |
commer. | каким бюджетом располагаете? | what is the budget you're working with? (digitaltrends.com Alex_Odeychuk) |
inf. | каким добрым ветром вас занесло сюда? | what good wind blows you here? |
gen. | каким далёким всё это теперь кажется | how far away it all seems now! |
gen. | каким делом он занят? | what is he busied about? |
gen. | каким его обычно представляют | an Irishman straight from central casting |
inf. | каким же это образом? | how come? |
construct. | каким катком прицепным или самоходным будете уплотнять грунт? | what roller trailed or self-propelled will you use for soil compaction? |
law, contr. | каким-либо иным образом | otherwise (... content, which the Provider owns or licenses or to which the Provider otherwise claims rights
ART Vancouver) |
law, contr. | каким-либо образом | in any manner (enjoin, restrain or interfere in any manner with the exploitation of the ore deposit
ART Vancouver) |
gen. | каким-нибудь образом | any road (esp. N.Engl. Andrey Truhachev) |
gen. | каким-нибудь способом | by any mean |
gen. | каким образом? | in what way? |
econ. | каким образом | the way in which (A.Rezvov) |
gen. | каким образом? | in what manner? |
gen. | каким образом | howsoever |
energ.ind. | каким образом обеспечивается реальная безопасность АЭС | how safe is safe enough |
Makarov. | каким образом суждения о ценности определяют экологическую науку | how value judgments determine ecological science |
gen. | каким образом сумел он вывернуться? | how did he contrive to get out? |
inf. | каким образом это касается меня? | where do I come in? |
gen. | каким образом это стало им известно? | how did they come to know of it? |
gen. | каким тиражом вышла эта книга? | how many copies of this book have they printed? |
gen. | каким-то образом | somehow |
gen. | каким-то образом | somehow or other (Maybe we could glue it together somehow or other. • Somehow or other we've got to find the money. linton) |
cliche. | каким-то чудом | by some miracle ("By all the rules you ought to be the same sort of shallow spoiled promiscuous brat your sister was. By some miracle you're not. You've got all the honesty and a large part of the guts in your family. You don't need anyone to be kind to you." (Raymond Chandler)
ART Vancouver) |
idiom. | каким-то чудом | by the skin of one's teeth (Anglophile) |
gen. | каким это образом | how is it that? |
gen. | книг, какие вам нужны, у него нет | he hasn't got the books you need |
gen. | когда же мы перейдём к каким-нибудь полезным делам? | when are we going to get on to something useful? |
gen. | коллективное обсуждение какого-либо вопроса | rap session |
gen. | коллективный договор между предпринимателем и рабочими какой-либо отрасли промышленности | area agreement |
dipl. | комиссия, в которую входят лица, не примыкающие ни к каким партиям | nonpolitical commission |
gen. | кому интересно, что там пишут в каких-то ничтожных газетёнках? | who cares what the dirty sheets say? |
bank. | критическая точка, достижение которой приводит к каким-либо последствиям | trigger point |
gen. | кто знает, какая будет погода | there is no telling about the weather |
gen. | кто может сказать, какими будут цены завтра, если они то падают, то растут? | now rising, now falling, who knows the price tomorrow? |
media. | линейный график, в котором область ниже линии закрашивается каким-либо цветом или заполняется штриховкой | area chart |
media. | линейный график, в котором область ниже линии закрашивается каким-либо цветом или заполняется штриховкой | area graph |
gen. | лица какой-либо профессии | profession |
gen. | лучший результат, которого можно добиться в каком-либо деле | jackpot |
gen. | меня обыскали, как какого-то ничтожного преступника | I was felt up as some fucking criminal |
bible.term. | мир таков, каким вы его видите | the world is as you see it (Olga Okuneva) |
gen. | мистика какая-то | mystical, if you ask me (Technical) |
gen. | мы против вмешательства, каким бы незначительным оно ни было | we are against interference, however slight |
gen. | «накропать» какой-нибудь отчёт | cook some kind of a report up |
gen. | «накропать» какой-нибудь отчётик | cook some kind of a report up |
gen. | нам надо было каким-то образом докопаться до правды | we had to dig out the truth somehow |
gen. | нам нужно каким-то образом решить этот вопрос | we must settle this question some way or other |
gen. | нам нужно каким-то образом уладить этот вопрос | we must settle this question some way or other |
gen. | написание какого-либо произведения бестелесной субстанцией, духом | psychography (оккультизм) |
gen. | написанный с вылущением какой-нибудь буквы | lipogrammatic |
gen. | настаивать на каком-нибудь вопросе | press a point |
gen. | настаивать на каком-нибудь пункте | press a point |
gen. | настоящий сахар, такой сладкий, каким он может быть | real sugar, sweet as a sweet can be (Alex_Odeychuk) |
gen. | находиться в каком-либо соотношение | correlate |
gen. | начало какого-то времени | gone (gone five-начало шестого; it`s already gone five – уже начало шестого YuliaO) |
gen. | не знаю, каким образом распространился этот слух | I don't know how such a rumour got about |
numism. | не обращавшаяся, не выпущенная по каким-либо причинам в обращение | non-circulated (монета; следует отличать от термина "uncirculated") |
gen. | не понимаю, каким образом они попали в мою комнату? | I don't understand what they are doing in my room |
Makarov. | не такой уж он и дурак, каким его пытаются выставить | he is not such a fool as he is made out to be |
gen. | небольшим предприятиям придётся поломать голову над тем, каким образом можно будет составить конкуренцию промышленным гигантам | small businesses are having to pit their wits against the giant companies (bigmaxus) |
gen. | невзирая на какое-либо другое положение, говорящее об обратном | notwithstanding any other provision to the contrary (AD Alexander Demidov) |
gen. | невзирая ни на какие положения настоящего документа | notwithstanding anything contained herein (VictorMashkovtsev) |
gen. | невзирая ни на какие положения об обратном | notwithstanding anything to the contrary (Alexander Demidov) |
gen. | невзирая ни на какие трудности | despite all obstacles (Interex) |
gen. | несмотря ни на какие трудности | through thick and thin |
slang | нечто не вписывающееся в то, каким должны быть определённые вещи | hinky (Эта каша немгого hinky, isn`t it. Это всего лишь один вариант использования. mazurov) |
gen. | ни в какие ворота не лезет | whacker |
gen. | ни в какие ворота не лезет | out of all reason |
Игорь Миг | ни в какие ворота не лезет! | that's asking too much! |
Игорь Миг | ни в какие рамки не лезет! | that's asking too much! |
gen. | ни в какие рамки не лезет | that's going just a bit too far (Kydex) |
gen. | ни в каких случаях | never (sankozh) |
gen. | ни в какой книге он не мог найти этого | he could not find that in any book |
gen. | ни в какой книге он не мог найти этого | he could find that in no book |
gen. | ни в какой мере | not in the slightest (Andrey Truhachev) |
gen. | ни в какой мере | not in the least bit (VLZ_58) |
gen. | ни в какой мере | not a bit (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | ни в какой мере не | by no means |
gen. | ни в какой степени | not a bit (Andrey Truhachev) |
gen. | ни в какой степени | not in the least bit (VLZ_58) |
gen. | ни в какой степени | not in the slightest (Andrey Truhachev) |
gen. | ни в какой степени | not in the least degree |
gen. | ни в какой степени ни законом либо иным нормативным актом, ни судебным решением, ни иным способом не | by law, by order of the court, or otherwise (не ограничены в праве заключить договор, напр., (формулировка официальная) 4uzhoj) |
gen. | ни в каком виде | in no shape |
gen. | ни в каком виде | in no shape or form |
gen. | ни в каком другом месте | no where else |
Gruzovik | ни в каком другом месте | not elsewhere |
gen. | ни в каком месте | at no point (Andrey Truhachev) |
gen. | ни в каком отношении | at no point (Andrey Truhachev) |
gen. | ни в каком отношении не хуже | in no way inferior |
gen. | ни в каком случае | by no mean |
gen. | ни в каком случае | noway |
gen. | ни в каком случае | noways |
gen. | ни в каком случае | by no means |
gen. | ни в каком случае | at no hand |
gen. | ни в каком случае | never (sankozh) |
gen. | ни в каком ни в коем случае | on no account |
gen. | ни в какую | not for anything (Anglophile) |
gen. | ни в какую | in no circumstances (Anglophile) |
gen. | ни для каких иных целей | for no other purpose (Rori) |
Gruzovik | ни за какие блага в мире | not for the world |
gen. | ни за какие деньги | you can't get it for love or money |
gen. | ни за какие деньги | you cannot get it for love or money |
gen. | ни за какие деньги | you cannot have it for love or money |
gen. | ни за какие деньги | you can't have it for love or money |
gen. | ни за какие деньги | one cannot have it for love or money |
gen. | ни за какие деньги | not to be had for love or money |
Gruzovik | ни за какие деньги | not for all the money in the world |
gen. | ни за какие деньги | one can't get it for love or money |
gen. | ни за какие деньги | one can't have it for love or money |
gen. | ни за какие деньги | for love or money |
gen. | ни за какие деньги | not for all the money in the world (Сomandor) |
gen. | ни за какие деньги | one cannot get it for love or money |
gen. | ни за какие деньги | not for love or money |
gen. | ни за какие сокровища | not for anything in the world |
Gruzovik | ни за какие сокровища | not for the world |
gen. | ни за какую цену | not for a price |
Игорь Миг | ни какого-то иного | or otherwise |
gen. | ни + preposition какой | not any |
gen. | ни под каким видом | on no consideration |
gen. | ни под каким видом | under no consideration |
gen. | ни под каким видом | on no account |
gen. | ни под каким видом | by no means in the world |
gen. | ни под каким видом | in whatever guise (Ugandan national policy strongly condemned terrorism in whatever guise it appeared, whether it was "justified" as part of the fight for freedom or as the result of poverty. Проводимая Угандой национальная политика направлена на решительное осуждение терроризма, в каком бы обличии он ни выступал, будь то в качестве "оправдания" борьбы за свободу, или как порождение нищеты. Rust71) |
Gruzovik | ни под каким видом | not under any circumstances |
gen. | ни под каким видом | not on any account (Andrey Truhachev) |
gen. | ни под каким видом | in no shape |
gen. | ни под каким видом | in no form |
gen. | ни под каким видом | not upon any terms |
gen. | ни под каким предлогом | under no pretext (Under no pretext should arms and ammunition be surrendered... Bullfinch) |
gen. | ни под каким предлогом | on no occasion |
gen. | ни под каким предлогом | under no circumstances |
gen. | ни под каким предлогом | on no account |
gen. | ни под каким соусом | in no case |
gen. | ни под каким соусом | in whatever guise (Rust71) |
gen. | ни под каким соусом | in no circumstances |
gen. | ни под каким условием | not upon any terms |
gen. | ни при каких обстоятельствах | never (Dianka) |
gen. | ни при каких обстоятельствах | Under no event (FL1977) |
gen. | ни при каких обстоятельствах | not at any prix |
gen. | ни при каких обстоятельствах | not at any price |
gen. | ни при каких обстоятельствах | no matter what (Asterite) |
gen. | ни при каких обстоятельствах | not on your life! |
gen. | ни при каких обстоятельствах | on no occasion |
gen. | ни при каких обстоятельствах | not on any account (Andrey Truhachev) |
gen. | ни при каких обстоятельствах | under any circumstances (gorbulenko) |
gen. | ни при каких обстоятельствах | at no time (Анна Ф) |
gen. | ни при каких обстоятельствах | no matter what the circumstances (The president downplayed the Litvinenko case by arguing that it was dependent on two different legal systems and that Moscow would never hand over Lugovoi because the Constitution prohibits the extradition of Russian citizens. "This will never happen, no matter what the circumstances. We all have to learn to respect our legal frameworks," he said. themoscowtimes.com 4uzhoj) |
gen. | ни при каких условиях | at no point (разг. dron1) |
gen. | ни при каких условиях обстоятельствах | in no way (zhvir) |
gen. | ни при каких условиях | not on any account (Andrey Truhachev) |
gen. | ни при каких условиях | on no condition |
gen. | ни при каких условиях | under no circumstances |
gen. | ни при каких условиях | not for any reason whatsoever (Yan) |
gen. | ни при каких условиях | in no circumstances |
gen. | ни при каком раскладе | by any logic (Ремедиос_П) |
gen. | ни при каком раскладе не | on any account (jodrey) |
gen. | ни при каком раскладе не | on no account (jodrey) |
gen. | ни при каком раскладе не | under any circumstances (jodrey) |
gen. | ни при каком раскладе не | under no circumstances (jodrey) |
gen. | ни с какой стороны | on neither side |
gen. | ни у кого-л. не было такого друга, какого я нашёл в нём | never had any man such a friend as I have of him |
gen. | никогда не поздно стать таким, каким ты мог бы быть | it is never too late to be what you might have been |
Makarov. | никто не мог предположить, каким будет исход ситуации | everyone was in suspense over the outcome |
gen. | новичок, человек не имеющий достаточного опыта в какой-то сфере | noob (от слова – newbie Tarija; incorrect:. see here http://www.urbandictionary.com/define.php?term=noob buzz_miller) |
gen. | ну, какой же ваш главный порок? | well, what is your biggest vice? |
gen. | о какой непристойности ты бы ни задумался, я с радостью к тебе присоединюсь | whatever trouble that you're thinking, I could get into it (Alex_Odeychuk) |
gen. | обдумывающий какую-то мысль | thinker (Чернова Дарья) |
gen. | обратная уступка какой-либо территории | retrocession |
gen. | огни, которые зажигаются по случаю какого-нибудь празднества | bonfire |
gen. | ода на какое-либо событие | occasional ode |
gen. | он был не ахти каким студентом | he was not the brightest of students |
gen. | он говорил с каким-то презрением | he spoke with a kind of scorn |
gen. | он каким-то образом замешан в этом деле | he is mixed up in it somehow |
Makarov. | он не такой дурак, каким вы его изображаете | he is not the fool you make him |
gen. | он не такой дурак, каким вы его считаете | he is not such a fool as you assumed him to be |
gen. | он не такой дурак, каким себя выставляет | he is not such a fool as he's made out to be |
gen. | он не такой плохой человек, каким его изображают | he is not so black as he is painted |
gen. | он не такой плохой человек, каким его представляют | he is not so black as he is painted |
gen. | он подозревал, что его друг каким-то образом провёл его, но у него не было доказательств | he suspected that his friend had put smth. over on him but he had no proof |
gen. | он попытался отделаться от меня под каким-то ничтожным предлогом | he tried to put me off with a lame excuse |
gen. | он совсем не такой дурак, каким вы его выставляете | he is not the fool you make him |
gen. | он такой, каким следует быть | he is one of the right sort |
gen. | она никогда не бывает естественной, она всегда играет какую-нибудь роль | she is never sincere, she always acts |
gen. | она сразу заговорила с каким-то молодым музыкантом, сидевшим в уголке | she had picked up at once with a young musician in a corner |
Makarov. | они могут высказывать своё мнение, каким бы вздорным оно ни было | they can express their opinions, no matter how cockamamie |
gen. | определить к какому классу отнести | classify in the range between (olga_kotik) |
gen. | освобождение от какой-либо обязанности из-за наличия более важной | overslaugh |
gen. | оставить кое-какие продукты на зиму | set aside some goods for winter |
gen. | оставить хоть какой-то значимый след | make a dent or difference (Yan Mazor) |
gen. | от какой причины | whence |
gen. | ответить на какое-либо действие тем же действием | pass between (Kainah) |
econ. | отвечать каким-либо требованиям | fit with |
gen. | отмечать каким-нибудь знаком | badge |
gen. | отмечать, какой лес выделять для распиловки | mark timber for sawing (stones for cutting, cattle for slaughter, a person for punishment, a person for promotion, etc., и т.д.) |
gen. | отмечать, какой лес предназначается для распиловки | mark timber for sawing (stones for cutting, cattle for slaughter, a person for punishment, a person for promotion, etc., и т.д.) |
gen. | отмечать какой-нибудь приметой | badge |
gen. | отнести к какой-либо категории | subsume |
gen. | отнести к какой-либо категории | label |
gen. | относить к какой-либо категории | subsume |
gen. | относить к какой-либо категории | write down |
gen. | относить к какой-либо категории | label |
gen. | относить к какой-либо категории | compartment |
gen. | относящийся к какому-либо вероисповеданию | denominational |
gen. | отождествление своих интересов с интересами какого-либо дела | self-identification |
gen. | отрицать какую-либо причастность | deny any involvement (bookworm) |
gen. | отсутствие какого-либо своеобразия | sterility |
gen. | оштрафовать кого-то на какую-то сумму | fine sb. some sum |
gen. | оштрафовать на какую-то сумму | fine some sum |
gen. | побудить к какому-либо действию щекоткой | tickle (out of, into) |
gen. | повышать до какого-либо уровня | level down |
gen. | поговорить на кое-какие темы | ventilate certain subjects |
gen. | под каким предлогом я | what excuse can I give for |
gen. | подольше, чуть дольше, какое-то время, ещё чуть-чуть | a while longer (Muslimah) |
gen. | подольше, чуть дольше, какое-то время, @ещё чуть-чуть | a while longer (Muslimah) |
gen. | подумайте, на какие жертвы он пошёл | think what a sacrifice he has made |
gen. | позиция по какому-либо вопросу | Stance (okh_m) |
gen. | позиция при освещении какого-либо события | coverage (газеты) |
gen. | показывать на какой-то предмет в небе | point out an object in the sky (lines for further investigation, etc., и т.д.) |
mech.eng., obs. | покрывать форму каким либо предохранительным слоем | reek |
gen. | получить деньги под какие бы то ни было векселя | fly the kite |
gen. | получить кое-какое представление о греческом языке | acquire a smattering of Greek |
gen. | понижать до какого-либо уровня | level down |
gen. | попробовать какую-либо еду | have a bite of (Can I have a bite of your steak? Bullfinch) |
gen. | попробуйте, на какое расстояние вы можете прыгнуть | try how far you can jump |
gen. | посвящённый какой-либо теме | theme-based (Anglophile) |
gen. | празднество в честь какого-либо бога | panegyris (в Древней Греции) |
gen. | празднество или пир в честь какого-либо бога | panegyris (в Древней Греции) |
Makarov. | практически владеть каким-либо языком | have a working knowledge of language |
gen. | председателю скоро предстоит решить, какую из сторон поддерживать | the chairman will have to come down on one side or the other soon |
gen. | привели ли ваши наблюдения к каким-нибудь новым открытиям? | have your observations led to any new discoveries? |
gen. | приверженец какого-либо режима | loyalist (существующего или свергнутого) |
gen. | приверженец какой-либо религии | votary |
gen. | привести в какое-либо состояние | leave |
gen. | привести в какое-либо состояние | commit |
gen. | привести в какое-либо состояние | render |
gen. | привести в какое-либо состояние | send |
gen. | приводить в какое-либо состояние | render |
gen. | приводить в какое-либо состояние | leave |
gen. | приводить в какое-либо состояние | send |
gen. | приводить себя в какое-либо состояние | work (to work oneself into a rage – довести себя до исступления) |
gen. | придётся найти какое-то другое решение | some other solution will have to be found |
gen. | прийти на какое-либо мероприятие с большой группой сопровождающих | roll deep (driven) |
gen. | приличный опыт в какой-то сфере | solid background (Grebelnikov) |
gen. | принимать вещи такими, какие они есть | roll with it (VLZ_58) |
gen. | принимать его таким, какой он есть | take him as you find him (ЛВ) |
gen. | принимать реальность такой, какая она есть | accept the reality |
gen. | принцип, согласно которому для всего существующего есть причина быть таким, каким оно есть, а не другим | sufficient reason |
gen. | принять на себя, заняться каким-то вопросом | take point on (Well, I'm not great at science, but I can take point on this if it's too weird for you. Pooh) |
gen. | принять таким, какой есть, со всеми достоинствами и недостатками | accept it with all its virtues and flaws (Alex_Odeychuk) |
gen. | приобретать какую-либо квалификацию | qualify |
gen. | приобретать какую-либо специальность | qualify |
gen. | приписывать кому-либо какие-либо слова | put words into someone's mouth |
gen. | причудливый и абсурдный способ заставить работать какую-либо вещь | tamber (напр., если автобиль не заводится, пытаться ¨починить¨ его протиранием стёкол, открыванием багажника и другими странными действиями Игорь Primo) |
gen. | приём гостей по какому-то торжественному случаю или в честь кого-то | shower (напр., невесты или ожидаемого рождения ребёнка) |
gen. | продвинуться на какое-то расстояние | advance some distance |
gen. | проиграть какое-либо событие | reenact (в лицах; несчастный случай) |
gen. | произвести какое-либо впечатление | come across |
gen. | пройти какое-либо расстояние | log |
rhetor. | пролить свет на то, каким образом | provide insights into how (Alex_Odeychuk) |
gen. | против какой школы мы играем на этой неделе? | which school is out adversary in this week's game? |
gen. | против какой школы мы играем на этой неделе? | which school is our adversary in this week's game? |
gen. | профессионал в какой-то области | ace at (sth.) |
gen. | профсоюз работников всех профессий в какой-либо отрасли промышленности | crafts union |
gen. | располагать каким-либо образом | pose |
gen. | рассматривается ли какое-либо дело в Центральном уголовном суде? | is there a case on in the Central Criminal Court? |
gen. | расходиться в том, какие | fail to agree on what (And we fail to agree on what values will be represented in the schools considered public. Alexander Demidov) |
gen. | реакция получилась такая, на какую рассчитывали | the response comes in as programmed (lulic) |
media. | режим фона, определяющий, каким образом цвет фона смешивается с цветом существующего окна или цветами экрана при графических или текстовых операциях | background mode |
quot.aph. | Родина у человека одна, каким бы ни было его гражданство | a person has but one homeland, regardless of their citizenship |
gen. | рядом не стоять, не идти ни в какое сравнение | be not a patch on (Lada's not a patch on Ford Viacheslav Volkov) |
gen. | рядом со школой стоит какой-то странный тип, дети его боятся | there's a weirdo who stands around outside the school, the children are a bit frightened of him |
gen. | с возрастом он перестал быть столь ярым идеалистом, каким был в юности | he had outgrown the radical idealism of his younger days |
gen. | с каким-либо уклоном | inclined (Have a specified disposition or talent: ‘some people are very mathematically inclined' Bullfinch) |
gen. | с каким результатом | to what effect (Vladimir Shevchuk) |
gen. | с какими-либо ушами | eared |
gen. | с каких пор? | since when? |
gen. | с каких пор вы стали любить музыку? | since when have you been fond of music? |
gen. | с каких пор он стал интересоваться литературой? | since when has he become interested in literature? |
gen. | с каких пор ты учишь немецкий? | Since when have you been learning German? (Alex_Odeychuk) |
gen. | с какого времени | since (Johnny Bravo) |
gen. | с какого времени | from (Johnny Bravo) |
gen. | с какого времени, по какое время | from till (Johnny Bravo) |
gen. | с какой бы стороны ни рассматривать это | in whatever light we view it |
gen. | с какой же это стати вы меня подозреваете? | why should you suspect me? |
gen. | с какой платформы отходит поезд? | from what platform does the train start? |
gen. | с какой скоростью шёл поезд, когда произошёл несчастный случай? | how fast was the train travelling at the time of the accident? |
gen. | с какой стати? | for what reason? |
gen. | с какой стати | why in the world would I want (Why in the world would I want to talk to anyone about my faith? 4uzhoj) |
Игорь Миг | с какой стати | what's with |
gen. | с какой стати? | how so? (Побеdа) |
gen. | с какой стати? | who says? (Damirules) |
gen. | с какой стати | why would ...? (Avrile) |
gen. | с какой стати? | why on earth? |
gen. | с какой стати? | what on earth for? (Anglophile) |
gen. | с какой стати | why in the world should someone come to your Web site? (Игорь Кравченко-Бережной) |
gen. | с какой стати? | why? |
gen. | с какой стати? | because why? (yanadya19) |
gen. | с какой стати вы обращаетесь за помощью именно ко мне? | why ask me to help, of all people? |
gen. | с какой стороны ветер? | from what quarter does the wind blow? |
gen. | с какой стороны ни посмотри | all around (Yeah, it's a tragedy all around. ART Vancouver) |
gen. | с какой-то целью | for a reason (z484z) |
gen. | с какой точки зрения ни смотреть | in whatever light we view |
gen. | с какой фирмой вы связаны? | what firm are you connected with? |
gen. | с какой целью | wherefore |
gen. | с какой целью? | what purpose? |
gen. | с какой целью | with what purpose (Johnny Bravo) |
gen. | с какой целью | for what purpose |
Gruzovik | с какой целью? | what for? |
gen. | с какой целью? | to what purpose? (raf) |
gen. | с какой целью вы это сделали? | what was your purpose in doing that? |
Игорь Миг | с какой это радости | why on earth? |
gen. | с ним вечно приключаются какие-нибудь несчастья | he is accident-prone |
gen. | с тобой хочет поговорить какой-то человек | some man wants to speak to you |
gen. | с трудом выдавливать из себя какие-то стихи | grind out some verses (a tune, a song, music, etc., и т.д.) |
gen. | с трудом сдерживать какое-либо чувство | burst to burst with some emotion |
gen. | система голосования, при которой избиратель отмечает цифрами против фамилий кандидатов, в каком порядке он за них голосует | preferential voting |
gen. | служебное слово, указывает на содержимое какого-либо вместилища | of |
gen. | сначала он молчал, но затем разоткровенничался и поведал нам о том, какие ужасы пришлось ему пережить | he was silent at first, but soon he opened up and told us about his terrible experiences |
gen. | снова впадать в какое-либо состояние | relapse |
gen. | снова уступать какую-либо территорию | retrocede |
gen. | собственная оценка человека касательно риска заболеть каким-либо заболеванием | Perceived susceptibility (an individual's assessment of their risk of getting the condition Alex Krayevsky) |
gen. | совершенно точно, безусловно, без каких бы то ни было условий | with no strings attached (bigmaxus) |
gen. | совещание по какому-либо специальному вопросу | symposium |
chem. | соединение йода с каким-нибудь простым телом | ioduret |
chem. | соединение йода с каким-нибудь простым телом | iodure |
gen. | сокрытие каких-либо обстоятельств | subreption (в церковном праве) |
gen. | сохранившийся каким-либо образом | preserved (-preserved, как компонент сложных слов) |
gen. | спастись каким-то чудом | have a miraculous escape (Anglophile) |
gen. | Сперва шоу казалось каким-то странным, но потом мы втянулись | at first the show seemed kind of weird, but it grew on us. |
media. | список, показывающий, каким образом MIDI-канал должен быть переадресован другому | channel map |
gen. | существовала определённая пристрастность в вопросе о том, каким способом голосовать | there was a certain partisanship about the way that votes were cast |
gen. | сэр, вас хочет видеть какая-то девица | there is a young female to see you, sir |
cinema | табель, в котором указано, каким образом все участники съёмочного процесса доставляются на работу | movement list |
gen. | тайное и упорное преследование какой-либо цели | still hunt |
gen. | так вот ты какого мнения! | that's what you think! (Andrey Truhachev) |
gen. | так и жди от него какого-нибудь подвоха | he is up to some hankey-pankey |
gen. | так и жди от него какого-нибудь подвоха | he is up to some hanky-panky |
gen. | так они говорят, но есть ли у них какие-нибудь доказательства? | so they allege, but have they any proof? |
gen. | так хоть какое-то число детей будет спасено от такой судьбы | this way at least a few of the kids will be saved from that fate |
gen. | такой уж он и дурак, каким его пытаются выставить | he is not such a fool as he is made out to be |
gen. | такой уж он и дурак, каким его пытаются выставить | he is not such a fool as he is made out to be / he |
gen. | тебе-то какое до этого дело? | what is that to you? |
gen. | то, каким образом | manner in which (sankozh) |
gen. | то, каким образом | the way in which (Stas-Soleil) |
gen. | то, что ни за какие деньги не получишь | that which no gold can buy |
gen. | тот, кто не подходит для какой-либо должности | misfit |
gen. | тот, кто ставит вместо своей подписи какой-нибудь знак | marksman |
gen. | ты за какую команду болеешь? | which team do you support? |
gen. | ты за какую команду болеешь? | which side do you support? |
Makarov. | ты растолстел за зиму, тебе надо заняться каким-нибудь спортом, чтобы похудеть | you've fattened out during the winter, you should take some exercise to lose weight |
gen. | ___-___ Ты слышала какие-нибудь новые сплетни?-Ничего не слышала, но кое-что вычитала в газете | Any gossip?' 'Nothing by word of mouth, only what I read. (D. du Maurier, 'Mary Anne', part II, ch. 2; Idioms (En-Ru) к версии ABBYY Lingvo x3) |
gen. | - Ты слышала какие-нибудь новые сплетни?-Ничего не слышала, но кое-что вычитала в газете | Any gossip?' Nothing by word of mouth, only what I read.' (D. du Maurier, Mary Anne', part II, ch. 2; Idioms (En-Ru) к версии ABBYY Lingvo x3 ssn) |
gen. | ты смотри, ты смотри! Какие люди и без охраны! | Well, well, well! What do we have here? (Bartek2001) |
gen. | ты хоть понимаешь, какую игру ты затеял? | what do you think you are playing at? |
gen. | у вас, говорят, дневник какой-то есть, где вы всех по косточке разобрали | they say you keep a diary in which you pick everybody to pieces |
gen. | у вас есть какие-нибудь английские книги? | have you any English books? |
gen. | у вас есть какие-нибудь дела на завтра?, вы заняты завтра? | are you doing anything tomorrow? |
gen. | у вас есть какие-нибудь планы на завтра?, вы заняты завтра? | are you doing anything tomorrow? |
gen. | у вас есть какие-нибудь планы на сегодняшний вечер? | have you anything on this evening? |
gen. | у вас куча неприятностей – и ещё каких! | you've got trouble – in spades! |
gen. | у какой страны больше шансов на успех? | which country looks like winning? |
Игорь Миг | у кого какой вкус: кто любит дыню, а кто арбуз | there is no accounting for tastes |
gen. | у мальчика всё время какие-то неприятности | the boy is never out of trouble |
gen. | у меня вечно какие-нибудь истории | everything happens to me |
gen. | у меня вечно какие-нибудь приключения | everything happens to me |
gen. | у меня ещё кое-какие дела не закончены | I still have some matters to clean up |
gen. | у меня такая же проблема, какая была у тебя | I have the same trouble as you had |
gen. | у нас всех есть какие-нибудь недостатки | we all have some shortcomings |
gen. | у него была сумка, с какими обычно ходят врачи | he had a bag such as a doctor usually carries |
gen. | у него была сумка, с какой обычно ходят врачи | he had a bag such as a doctor usually carries |
lit. | У него была только одна надежда. "Когда придёт время и Харон повезёт меня в своей лодке через Стикс, а все вокруг станут судачить о том, каким я был никудышным писателем,— может, хоть один голосок воскликнет: но он всё-таки старался!" | He had just one hope. 'When in due course Charon ferries me across the Styx and everyone is telling everyone else what a rotten writer I was, I hope at least one voice will be heard piping up, 'But he did take trouble'.' (Times, 1981) |
gen. | у него какой-то нюх на сплетни | he has a nose for gossip |
gen. | у него появилась привычка мурлыкать себе под нос какой-нибудь мотив | he took to humming a tune |
gen. | у него тоже есть кое-какие заслуги | he's got a few things to his credit, too |
gen. | убедить покупателя купить в нагрузку к приобретаемому товару ещё какие-нибудь к нему расходники, аксессуары и т. п. | cross-sell (см. также upsell shoorah) |
gen. | удостоверение какого-либо обстоятельства | averment |
gen. | удостоверение какого-либо факта | averment |
gen. | удостоверение какого-либо факта или обстоятельства | averment |
gen. | ужасно, какую давку устраивают люди в поездах в час пик! | it's terrible, the way people are herded together in rush hour trains! |
gen. | уже какое-то время | for a while now (Alex_Odeychuk) |
gen. | уже какое-то | некоторое время | for a while now (For a while now, we've known that this disease cannot be treated with antibiotics. ART Vancouver) |
gen. | устанавливать путём жеребьёвки, кто на какой половине поля играет | draw lots for the game |
gen. | установить кому-либо какой-либо оклад | some salary |
gen. | ух ты, молодец какой! | well done you! (при личном обращении Баян) |
gen. | учёный каких мало | rare scholar |
gen. | ходят какие-то слухи | there is something in the wind |
gen. | хорошая основа для какой-то деятельности или процесса | right framework for something/ doing something (Kassandra) |
gen. | церковный праздник какого-либо святого | fete |
gen. | чертовски прекрасный, ужас какой классный | flipping amazing (и т.п.; flipping используется для усиления прилагательного, эмоционально-окрашенная лексика AizhanZh) |
gen. | эти картины были проданы с поддельной подписью какого-то известного художника | these paintings were sold under the forged signature of some famous artist |
gen. | эти меры оказали какое-то влияние на экономику | these measures did have some effect on the economy |
gen. | это считалось тайной, но каким-то образом всё стало известно | it was supposed to be a secret, but somehow it got about |
Makarov. | я не сделаю этого ни под каким видом | I won't do that on any terms |
gen. | ярый приверженец какой-либо идеи | goose-stepper (XtalMag) |