DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing каждый из | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
progr.абстрактное представление одной или нескольких переменных, принимающих набор конечных значений, каждое из которых отображается в полезное дискретное состояниеan abstraction of one or more variables that can take only a set of finite values, each of which map to a useful discrete state (ssn)
progr.агрегирование: полное или частичное отношение, в котором один объект состоит из одного или нескольких других объектов, каждый из которых рассматривается как часть целого. это отношение является слабой формой отношения включения, в котором сроки жизни целого и его частей не зависят друг от другаaggregation: A whole/part relationship where one object is composed of one or more other objects, each of which is considered a part of the whole. This relationship is a weak form of containment in that the lifetimes of the whole and its parts are independent (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch)
libr.алфавитно-предметный указатель с условными обозначениями документов печати, составленный из карточек, даваемых на каждое понятие, входящее в заглавие документаcoordinate index (Таубе)
libr.алфавитно-предметный указатель с условными обозначениями произведений печати, составленный из карточек, даваемых на каждое понятие, входящее в заглавие документаcoordinate index (Таубе)
cartogr.анализ результатов каждого из проведённых исследований по рассматриваемой проблемеanalysis of results for each of the conducted studies for considered problem (Konstantin 1966)
media.антенна, состоящая из группы параллельных диполей с плоскими рефлекторами, обычно размещёнными по одной прямой линии, разнос диполей зависит от длины волны, а направление главного лепестка может изменяться в определённых пределах путём соответствующего фазирования сигналов каждого диполя решёткиbroadside antenna
media.антенна, состоящая из группы параллельных диполей с плоскими рефлекторами, обычно размещёнными по одной прямой линии, разнос диполей зависит от длины волны, а направление главного лепестка может изменяться в определённых пределах путём соответствующего фазирования сигналов каждого диполя решёткиbillboard antenna
media.блоки информации, в каждом из которых произведено перемежение символовinterleaved blocks
Makarov.был заложен особый кабель, состоящий из четырёх электрических проводов, каждый из которых представляет в свою очередь жилу из семи медных проводковa special form of cable has been laid, consisting of four conductors each composed of a strand of seven copper wires
media.в автомагнитоле — отдельные каскады источника питания для каждого из каналов усилителя, снижают помехи из-за взаимодействия каналов и повышают качество стереофонического звуковоспроизведенияtwin power supply
media.в MPEG-2 — группа последовательных кадров, каждая последовательность начинается с I-кадра и состоит из переменного числа Р- и B-кадровgroup of pictures (см.)
gen.в каждой из этих комнат висела огромная люстра, зрительно как бы уменьшая размер помещенияthere was an immense chandelier suspended in each of these rooms dwarfing the apartments
progr.в каждом из вышеуказанных случаевin each of the above cases (ssn)
progr.в каждом из вышеуказанных случаев считается, что область объявлений сопоставляется с соответствующим объявлением или операторомin each of the above cases, the declarative region is said to be associated with the corresponding declaration or statement (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual)
gen.в каждом из случаевin each case (VictorMashkovtsev)
mech.в каждом случае нельзя установить, какое из слов было ... it cannot always be established which of the word was
lawв качестве равноправного участника или на каких-либо других условиях, которые определёны для каждого из участвующих субъектовby undivided or other interest whatsoever therein respectively (Andy)
progr.в методологии SFC каждый шаг может быть связан с одним или несколькими действиями. Действие содержит описание некоторого поведения, которое должно произойти вследствие активирования шага. Действие изображается прямоугольником, присоединённым к шагу. Описание действия может быть дано, используя любой из языков IEC, т. е. ST, FBD, LD или ILin SFC methodology, every step can be associated with one or more actions. An action contains a description of some behaviour that should occur as a result of the step being activated. An action is depicted as a rectangular box that is attached to a step. The description of an action can be given using any of the IEC languages, i.e. ST, FBD, LD or IL (см. Robert W. Lewis: Programming industrial control systems using IEC 1131-3)
Makarov.в пятиэлементном коде каждой букве соответствует комбинация из пяти посылокin the five unit code, each code group contains five pulses
gen.в следующих разделах книги каждый из этих факторов будет рассмотрен более подробноEach of these factors is emphasized in the other chapters of the book (ssn)
media.в цифровом потоке — время или расстояние между соответствующими точками двух последовательных сигналов, каждый из которых представлен двоичной единицейbit interval
progr.в этой реализации список состоит из ячеек, каждая из которых содержит элемент списка и указатель на следующую ячейку спискаin this representation, a list is made up of cells, each cell consisting of an element of the list and a pointer to the next cell on the list
cardsВариация Холдем Hold'em покера, в которой каждый игрок получает по три карты и может одну из них сброситьpineapple holdem (Andy)
radioвероятности радиосвязи с достоверностью не хуже заданной на каждой из рабочих частотprobabilities of radiocommunication with fidelity no worse than specified at each operating frequency (Konstantin 1966)
media.видеопроектор, содержащий 0,5-2,5 млн. переключаемых зеркал размером 16 х 16 микрон, каждое из них представляет собой элемент изображенияdigital micromirror device
media.видеопроектор, содержащий 0,5-2,5 млн. переключаемых зеркал размером 16 х 16 микрон, каждое из них представляет собой элемент изображенияdigital mirror device
media.видеопроектор, содержащий 0,5-2,5 млн. переключаемых микрозеркал размером 16 х 16 микрон, каждое из них представляет собой элемент изображенияdigital micromirror device
media.видеопроектор, содержащий 0,5-2,5 млн. переключаемых микрозеркал размером 16 х 16 микрон, каждое из них представляет собой элемент изображенияdigital mirror device
lawвизируемый каждой из сторонagreed as a record for each party (Andy)
quot.aph.вместе мы сможем достичь большего, чем каждый из нас по отдельностиwe can achieve more together than on our own (Alex_Odeychuk)
ITвнешняя команда DOS Novell DOS, которая выполняет второй шаг форматирования жёсткого диска - разбиение на логические диски разделы, каждый из которых следует затем отформатироватьFDISK
PSPвозможность управления пропускной способностью каждого из портов индивидуальноbandwidth rate control (Shmelev Alex)
media.волновод или передающая линия с четырьмя портами, каждый порт оканчивается своим характеристическим импедансом, а энергия, поступающая в один порт, передаётся, обычно в равных частях, в два из оставшихся трёх портовhybrid junction (часто используется в качестве смесителя или делителя)
progr.Вопросы с выборочным ответом: для каждого вопроса выберите один из ответовMultiple-choice questions: For each question, choose one of the answers (ssn)
psychol.выбор между двумя вариантами, каждый из которых несёт как определённую выгоду, так и определённые издержкиdouble approach–avoidance conflict (whysa)
media.выборка бита из каждого канала два или более разsuper-Nyqust sampling (при временном уплотнении)
media.выборка бита из каждого канала два или более разoversampling (при временном уплотнении)
media.выборка из потока цифровых данных в центре каждого сигнального элементаcenter sampling
busin.выделение ограниченного количества мест на рейсах для каждого из партнёровcode sharing flights (при заключении соответствующего договора)
lawвынесение приговора отдельно по каждому из совершённых по делу преступленийseparate sentencing
progr.группа задач, для каждой из которых коэффициент использования процессора известенgroup of tasks, whose individual CPU utilization is known (ssn)
progr.группа задач, для каждой из которых коэффициент использования ЦП известенgroup of tasks, whose individual CPU utilization is known (ssn)
progr.группа задач, для каждой из которых потребление ресурсов процессора известноgroup of tasks, whose individual CPU utilization is known (ssn)
progr.группа задач, для каждой из которых потребление ресурсов ЦП известноgroup of tasks, whose individual CPU utilization is known (ssn)
Makarov.две части доказательства, каждая из которых противоречит закону и несовместима с его принципамиtwo stages of proof, both of them contrary to the law, and both abhorrent from its principles
Makarov.двое из них набрали за шестнадцать недель каждый по 280 фунтовtwo of them made twenty stones each in sixteen weeks
media.двумерная матрица из строк и столбцов, содержащая клетки cells на их пересечениях, в каждую клетку можно ввести формулуworksheet
Makarov.двухчастотный лазер с выводом излучения на каждой из частот через противоположные торцы резонатораdual laser
ITДействительно, у типичной цифровой системы бывает несколько функциональных узлов с чётко очерченными границами раздела и соединениями между ними, а каждый функциональный узел содержит иерархию из нескольких слоёв абстракцииin fact, a typical digital system has multiple functional units with well defined interfaces and connections between them and each functional unit may contain a hierarchy with several layers of abstraction (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999)
media.дефект цветовоспроизведения, обусловленный амплитудными характеристиками по входу-выходу каждого канала из-за их неидентичностиdeparture from neutrality of the grey scale
media.диапазон разрешающей способности изменяется от 256 до 1024 пикселей по горизонтали и до 512 пикселей по вертикали, он позволяет также выбрать один из 16 млн. цветов для каждого пикселя для получения на экране компьютерного дисплея изображений телевизионного качестваoutput display processor
progr.для каждого конкретного состояния достаточно переписать метод-обработчик определённого события, инициирующего переход из состоянияfor each concrete state, you simply override the specific event methods for which that state has transitions (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003)
product.для каждой из сторонfor each party (Yeldar Azanbayev)
busin.Договор составлен в двух одинаковых экземплярах, по одному экземпляру для каждой из Сторонthe contract has been prepared in two identical copies, one copy for each party
lawДоговор составлен в двух экземплярах для каждой из сторон, имеющих равную юридическую силуthis agreement is made in two copies of equal legal force, one for each party (romeo Bema)
busin.Договор составлен в двух экземплярах, равной юридической силы, по одному экземпляру для каждой из сторон.this agreement is made in two copies of equal legal force, one for each party (Johnny Bravo)
lawДоговор составлен на английском и русском языке, в двух идентичных экземплярах, по одному для каждой из его Сторонthe Agreement is drawn up in English and Russian languages in duplicate having equal legal force, one for each of the Parties
gen.доноситься из каждого утюгаooze out of every pore (Pooh)
scient.достаточно вспомнить, что каждый из этих подходов к анализу ... может быть определён ...it is useful enough to recall that each of the approaches to the analysis of can be defined
Makarov.доступ в проход Q обеспечивается двумя горизонтальными каналами K, каждый из которых, в свою очередь, связан с двумя проходами Uaccess is given to passage Q by two horizontal channels K, each of which is again connected to two passages U
biol.дупликатные гены, каждый из которых полностью проявляется в гетерозиготеhaploid-sufficient genes
biol.дупликатные гены, каждый из которых полностью проявляется в гетерозиготеhaplo-sufficient genes
progr.если действием некоторого перехода будет действие только одного из двух процессов, то для каждой позиции второго временного автомата в параллельной композиции будет совместный переходif the action of a transition is only an action of one of the two processes, then there will be a transition in the parallel composition for each location of the other timed automaton (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn)
Makarov.если жильцов несколько, то каждый из них несёт солидарную ответственностьin the case of multiple residents, each resident is always jointly and severally liable for all sums due
patents.жалоба может быть представлена каждой из сторон в процедуреthe appeal may be filed by the parties to the proceedings
patents.жалоба может быть представлена каждой из сторон в процессеthe appeal may be filed by the parties to the proceedings
archit.железобетонный каркас здания, состоящий из ячеек, нагрузки в котором воспринимаются ячейкой в целом, а не каждым её элементом в отдельностиbox-frame (используется только при проектировании и строительстве молодёжных гостиниц или домов с одинаковыми повторяющимися квартирными ячейками)
media.журнал, состоящий из различных рубрик, подбираемых для каждой группы подписчиков индивидуально, в соответствии с их интересамиpersonalized magazine
lit.За всякое благодеяние, полученное из рук филантропов, надо платить если не деньгами, то унижением. Как у Цезаря был Брут, так и здесь каждая благотворительная койка была сопряжена с обязательной ванной, а каждый ломоть хлеба отравлен бесцеремонным залезанием в душу.If not in coin you must pay in humiliation of spirit for every benefit received at the hands of philanthropy. As Caesar had his Brutus, every bed of charity must have its toll of a bath, every loaf of bread its compensation of a private and personal inquisition (O. Henry, Пер. А. Горлина)
Makarov.знать, что каждый из себя представляетknow who is who
media.идентификация сообщений путём выделения порядкового номера каждому из нихmessage numbering
context.из каждого утюгаon everybody's lips (ВосьМой)
inf.из каждого утюгаis all over the news (rus->eng "звучит из каждого утюга" = транслируется по всем каналам массовой информации: Знаете, почему сейчас буквально из каждого утюга и микроволновки вещают о трагедии на вечеринке. | Все началось с песни "Черный Бумер", ставшей хитом и звучавшей буквально из каждого утюга. | The coronavirus is all over the news lately as worldwide fear grows || In Germany, it is all over the news right now how Americans are scared to go to the doctor and test for coronavirus due to fear of the costs. 'More)
Makarov.из каждых пяти домов, в которых есть телевизор, один подключён к системе кабельного телевиденияone in every five homes with television are wired to a cable system
Makarov.из реки каждый год извлекают несколько брошенных автомобилейseveral derelict cars are fished out of the river every year
gen.из-за каждой мелочиfor every little thing (I don't want to be bugging the devs for every little thing! 4uzhoj)
gen.имеются два сосуда, причём каждый из них содержит два литраthere are two vessels, each holding two litres
auto.индивидуальный номер, присваиваемый на сборочном заводе каждому автомобилю одним из средств, предотвращающих угонVIN (MichaelBurov)
auto.индивидуальный номер, присваиваемый на сборочном заводе каждому автомобилю одним из средств, предотвращающих угонunique number allocated to a particular vehicle, which is stamped onto the vehicle chassis anti theft deterrent (MichaelBurov)
mining.искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брусьев, располагаемых в каждом слое в одном направлении впритык друг к другуchock mat (на золото-урановых рудниках Южной Африки)
mining.искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брусьев, располагаемых в каждом слое в одном направлении впритык друг к другуchock mat pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки)
mining.искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брусьев, располагаемых в каждом слое в одном направлении впритык друг к другуchock mat pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки)
mining.искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брусьев, располагаемых в каждом слое во взаимно перпендикулярных направлениях впритык друг к другуduplex chock pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки)
mining.искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брусьев с расположением последних в каждом слое в одном направленииmat pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки)
mining.искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брусьев с расположением последних в каждом слое во взаимно перпендикулярных направленияхduplex mat pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки)
mining.искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брусьев с расположением последних в каждом слое во взаимно перпендикулярных направленияхduplex mat (на золото-урановых рудниках Южной Африки)
mining.искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брёвен или брусьев, располагаемых в каждом слое во взаимно-перпендикулярных направлениях впритык друг к другуduplex chock pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки)
mining.искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брёвен или брусьев с расположением последних в каждом слое во взаимно перпендикулярных направленияхduplex mat (на золото-урановых рудниках Южной Африки)
mining.искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брёвен или брусьев с расположением последних в каждом слое во взаимно перпендикулярных направленияхduplex mat pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки)
mining.искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брёвен, располагаемых в каждом слое в одном направлении впритык друг к другуchock mat (на золото-урановых рудниках Южной Африки)
mining.искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брёвен, располагаемых в каждом слое в одном направлении впритык друг к другуchock mat pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки)
mining.искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брёвен, располагаемых в каждом слое в одном направлении впритык друг к другуchock mat pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки)
mining.искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брёвен, располагаемых в каждом слое во взаимно перпендикулярных направлениях впритык друг к другуduplex chock pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки)
mining.искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брёвен с расположением последних в каждом слое в одном направленииmat pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки)
mining.искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брёвен с расположением последних в каждом слое во взаимно перпендикулярных направленияхduplex mat pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки)
mining.искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брёвен с расположением последних в каждом слое во взаимно перпендикулярных направленияхduplex mat (на золото-урановых рудниках Южной Африки)
media.кадр, разделённый на сегменты, в каждом из которых передаются данные одного абонентаslotted frame
gen.каждая из двух альтернативeither alternative (Alex_Odeychuk)
dipl.каждая из Высоких Договаривающихся Сторон обязуется признавать положения, принятые всеми остальными Высокими Договаривающимися СторонамиEach of the High Contracting Parties undertakes to recognize the provisions adopted by every other High Contracting Party (оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
media.каждая из двух цепей, используемых для формирования фантомной цепиside circuit
anat.каждая из костей предплечья и голениfocile
gen.каждая из нихall of them (A.Rezvov)
Makarov.каждая из передач этого цикла будет посвящена какой-нибудь отдельной породе собакeach programme in the series will spotlight a particular breed of dog
progr.каждая из следующих задачeach of the following problems (ssn)
dog.каждая из собак, работающих в смычкеbrace-mate (см. тж. brace)
lawкаждая из Сторонeach Party (Elina Semykina)
lawкаждая из Сторонeach of the Parties (Elina Semykina)
lawкаждая из сторон имеет право отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по Договоруeach Party has a right to withdraw from further performance of obligations under the Contract (Konstantin 1966)
lawкаждая из Сторон принимает на себя обязательство никакими способами не разглашатьEach Party makes the strict commitment to hold confidential (Konstantin 1966)
lawкаждая из Сторон принимает на себя обязательство никакими способами не разглашатьEach Party makes a strict commitment to hold confidential (Konstantin 1966)
scient.каждая из тем будет изучаться с точки зренияeach of the topics will be explored in terms of
scient.каждая из этих категорий будет кратко рассмотрена нижеeach of the categories will be synopsized below
math.каждая функция f x из множества A является непрерывнойevery f x in A is continuous
idiom.каждого и всех из васeach and every one of you (Interex)
lawкаждое из договаривающихся государств освобождает от легализации документы, на которые распространяется настоящая Конвенция и которые должны быть представлены на его территорииEach Contracting State shall exempt from legalisation documents to which the present Convention applies and which have to be produced in its territory (Johnny Bravo)
el.каждое из направленийeach trend (Konstantin 1966)
el.каждое из направленийeach of the trends (Konstantin 1966)
el.каждое из направленийeach of the directions (Konstantin 1966)
mech.eng., obs.каждое из номинальных обозначенных на марке данных аппаратаrating
mech.eng., obs.каждое из номинальных обозначенных на марке данных машиныrating
mech.eng., obs.каждое из пары одинаковых сопряжённых зубчатых колесmatch wheel
mech.каждое из этих произведений разлагается таким же образом до тех пор, пока определители невысокого порядка смогут быть вычислены непосредственноEach of these products is expanded in the same way until the small determinants can be evaluated by inspection
quot.aph.каждому из нас необходимоwe each need (CNN Alex_Odeychuk)
quot.aph.каждому из нас нужноwe each need (CNN Alex_Odeychuk)
tech.каждому элементу из группы G поставлен в соответствие определённый элемент из группы Нeach element in G corresponds to one in H
Makarov.каждую неделю они приводят краткую биографию одного из своих авторовevery week they profile one of their authors
Makarov.каждый год братство получало пополнение из числа принцев и прочих знатных особevery year the fraternity received fresh accessions of princes and nobles
math.каждый изeach of (each of the real numbers x, y, and z is positive)
gen.каждый изeach several
rhetor.каждый из васevery single one of you (Alex_Odeychuk)
gen.каждый из васeach one of you
gen.каждый из вас должен заполнить этот бланкeach of you must fill out this form
rhetor.каждый из вас, ктоevery single one of you who (Alex_Odeychuk)
gen.каждый из всехeveryone
scient.каждый из вышеназванных предметов обсуждения будет изучаться с точки зренияeach of the above topics will be explored in terms of
scient.каждый из ... дальше подразделяется на ...each of these are further subdivided into
math.каждый из двухeither of the two
Makarov.каждый из добровольцев один раз в неделю ночевал в соборе. Некоторые ночевали два раза в неделюEach volunteer spent one night a week in the cathedral. A few spent two.
progr.каждый из инструментов моделированияevery modeling tool (ssn)
gen.каждый из которыхall of which (triumfov)
gen.каждый из которыхeither of which (Krystin)
gen.каждый из которыхwhich each (zeev)
gen.каждый из которыхeach of which (rechnik)
lawкаждый из которых именуетсяeach being referred to as (Andy)
avia.каждый из которых считается оригиналомeach of which shall be deemed an original (Your_Angel)
bot.каждый из листочков перистого листаpinnule
construct.каждый из мелких заполнителейfine aggregate separately (Yeldar Azanbayev)
gen.каждый из насwe each (We each had a suitcase and each one weighed over 30 kilos. ( = two people, two suitcases). BBC Alexander Demidov)
gen.каждый из насeach of us
scient.каждый из нас был потрясен, когда мы наблюдалиeach of us was impressed when we observed
math.каждый из нас должен сам найти ответ на этот вопросeach of us must determine the answer for himself
gen.каждый из нас занят своей работойwe are all busy at our several tasks
Makarov.каждый из нас зарабатывает по одному фунтуwe each earn one pound
quot.aph.каждый из нас знает то, чего не знает другойeach of us knows something no one else knows (Alex_Odeychuk)
quot.aph.каждый из нас нуждается вwe each need (CNN Alex_Odeychuk)
gen.каждый из нас остался при своём мненииwe agreed to differ (Anglophile)
scient.каждый из нас привносит свою интерпретациюeach of us brings our own interpretation to
Makarov.каждый из нас участвовал в принятии решенияall of us had a share in making the decision
quot.aph.каждый из нихevery single one of them (CNN Alex_Odeychuk)
gen.каждый из нихeither of them
gen.каждый из нихall of them (A.Rezvov)
math.каждый из нихeach of them (нас; us)
gen.каждый из нихthey each (They each had a go at lifting the box, but neither of them could move it. Ин.яз)
gen.каждый из нихEach of those (из этих вышеупомянутых предметов, лиц; них- род. и предл. от местоимения они в положении после предлогов Vitaly777)
gen.каждый из нихany one of them
gen.каждый из них пошёл своей дорогойthey went their several ways
Игорь Мигкаждый из них стремится добиться своегоthey each want different things
gen.каждый из них хотел сделать что-то особенноеthey each want to do something different
mech.eng., obs.каждый из пары таких крюковhook clove
mech.eng., obs.каждый из пары таких крюковclove hook
mech.eng., obs.каждый из пары таких крюковsister hook
mech.eng., obs.каждый из пары таких крюковtwin hook
mech.eng., obs.каждый из пары таких крюковmatch hook
mech.eng., obs.каждый из пары таких крюковclip hook
progr.каждый из теоретических процессоровeach of the theoretical processors (ssn)
scient.каждый из этих методов – это, действительно, компромисс, посколькуeach method is really a compromise, for
lit.каждый из этих предметов хранит свою историюeach of these items has its own hidden history (Technical)
gen.каждый из этих факторовeach of these factors (ssn)
progr.каждый из этих шагов может быть выполнен отдельным вычислительным блоком, где каждый отдельный операнд передаётся от блока к блоку для выполнения операции сложенияEach of these steps can be performed by a separate computational unit, with a particular operand being passed from unit to unit for the complete addition operation (см. "Petri Net Theory And The Modeling Of Systems" by James L. Peterson 1981 ssn)
Makarov.каждый раз, когда я начинал ворочаться, я просыпался из-за своего больного коленаevery time I rolled over, I woke up because of my wounded knee
gen.каждый трос состоит из трёх прядей, каждая прядь – из трёх канатов, а каждый канат – из трёх верёвокevery cable is composed of three strands, every strand of three ropes, and every rope of three twists (В.И.Макаров)
lit.Как писатель, юрист и политик он имеет три ипостаси, подобно Гекате: а в каждой из этих ипостасей он двулик, как Янус.As author, lawyer and politician, he is triformis, like Hecate: and in every one of his three forms he is bifrons like Janus. (Th. Peacock)
qual.cont.контрольная карта для числа дефектов в каждой из одинаковых выборокc- chart
gen.кекс, для приготовления которого берут по фунту каждого из его ингредиентовpoundcake
gen.кекс или торт, для приготовления которого берут по фунту каждого из его ингредиентовpoundcake
wood.клей, состоящий из двух частей, каждая из которых наносится отдельно на поверхностьseparate application adhesive
gen.когда-то считалось роскошью иметь возможность позвонить в другой город из своего офиса. сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернетit was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connection
gen.коллективная собственность, при которой право распоряжения имуществом и его отчуждения принадлежит каждому из владельцев в равной степениOR ownership (нечто вроде генеральной доверенности: If the ownership is OR, at least one owner must sign 4uzhoj)
media.коммутация в сетях с пакетной коммутацией, при которой каждый сетевой коммутатор выделяет инструкции о маршруте из заголовка входящего пакета и автоматически устанавливает соединениеburst switching
progr.конечные значения, каждое из которых отображается в полезное дискретное состояниеfinite values, each of which map to a useful discrete state (ssn)
media.коэффициент пропускания оптоволоконного разветвителя, измеренный между входным портом и выходным портом для каждого из выходных портов по отношению к каждому входному портуcoupler transmittance (напр., в разветвителе 2x4 всего 6 портов, при этом измерения для каждого из двух входных портов проводятся на всех четырёх выходных портах для определения восьми коэффициентов пропускания разветвителя)
progr.Кроме того, каждый из теоретических процессоров может обращаться к глобальной совместно используемой памяти в одну непрерываемую единицу времениAlso, each of the theoretical processors can access the global shared memory in one uninterruptible unit of time (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003 ssn)
wood.круглая, строгальная пила с мелкими зубьями, сгруппированными по 5 штук, из которых первый в каждой группе несколько больше остальных четырёхnovelty saw
Makarov.лиганды перечисляются в алфавитном порядке, независимо от числа каждого из нихthe ligands are listed in alphabetical order, regardless of the number of each
media.магнитная лента с записью двух отдельных дорожек, каждая из которых для одного канала системы стереофонической звукозаписиstereo-recorded tape
Makarov.меня раздражает каждый раз вытаскивать из чулана швейную машинку, когда мне надо что-нибудь сшитьit's so annoying having to drag out the sewing machine every time I want to make a dress
media.мера условного количества информации, передаваемой одним из конечных множеств взаимоисключающих и совместно исчерпывающих событий, каждое из которых определяется условной вероятностью, задаваемой другим множеством взаимоисключающих событийconditional information entropy (в теории информации)
tech.местная телефонная компания Белл в каждом из семи регионов СШАBell operating company
gen.местная телефонная компания в каждом из семи регионов СШАBOC
wood.металлическая шпонка для соединения деревянных элементов, состоящая из двух колец с острыми зубцами по периметру, каждое кольцо заглубляют в соединяемую доску, после чего оба кольца скрепляют между собой при помощи центрального замкаclaw plate
media.метод воспроизведения данных на экране дисплея, при котором дисплейная область адресуется в виде фиксированной матрицы элементов, каждый из которых образует матрицу пикселовmosaic coding
media.метод маршрутизации кадров в сетях, состоящих из нескольких сетей Token Ring, заключается во включении информации о маршруте в каждый кадрsource routing
media.метод объединения средствами электроники в одно изображение взятых от разных источников переднего и заднего фона, нежелательные элементы каждой из частей изображения подавляются маскированиемself-keyed insertion
media.метод объединения средствами электроники в одно изображение взятых от разных источников переднего и заднего фона, нежелательные элементы каждой из частей изображения подавляются маскированиемoverlay
media.метод объединения средствами электроники в одно изображение взятых от разных источников переднего и заднего фона, нежелательные элементы каждой из частей изображения подавляются маскированиемmoving matte
ITмного переходов из каждого состоянияmany transitions leaving each state (автомата ssn)
el.многоканальная связь на каждой из несущихmultiple channel per carrier
lit.могу удержаться от замечания, что в паре Фарадей-Максвелл есть серьёзное внутреннее сходство с парой Галилей-Ньютон: первый в каждой из этих пар постигал закономерности интуитивно, а второй давал им точные формулировки и воплощал в количественные соотношения.I cannot suppress the remark that the pair Faraday-Maxwell has a most remarkable inner similarity with the pair Galileo-Newton — the former of each pair grasping the relations intuitively, and the second one formulating those relations exactly and applying them quantitatively. A. Einstein He
textileмоток пряжи из аппаратной шерсти 600 ярдов две пасьмы льняной пряжи по 300 ярдов каждаяheer
math.на каждом из нас лежит доля ответственности за ... all of us share in the responsibility for
progr.набор конечных значений, каждое из которых отображается в полезное дискретное состояниеa set of finite values, each of which map to a useful discrete state (ssn)
media.набор трёх основных цветов физических или нефизических, выбранных таким образом, что каждый из них соответствует одному из трёх независимых сигналов, содержащихся в сигнале цветного изображенияtransmission primaries
media.набор трёх сигналов, каждый из которых представляет один из передаваемых основных цветов — красный, зелёный или синийtristimulus signals
media.набор трёх сигналов, каждый из которых представляет один из передаваемых основных цветов — красный, зелёный или синийtristimulus signal
media.набор трёх сигналов, каждый из которых представляет один из передаваемых основных цветов — красный, зелёный или синийRGB signals
media.набор трёх сигналов, каждый из которых представляет один из передаваемых первичных цветов — красный, зелёный или синийtristimulus signals
media.набор трёх сигналов, каждый из которых представляет один из передаваемых первичных цветов — красный, зелёный или синийRGB signals
mech.eng., obs.название каждого из различных видов талейburton (обычно представляющих собой комбинацию ординарных и двойных блоков)
lawназначение наказания отдельно за каждое из совершённых по делу преступленийseparate sentencing
mech.eng., obs.наматывающаяся на ролик при каждом ходе защитная лента из водонепроницаемой ткани для закрывания направляющихroller blind guard
mech.eng., obs.наматывающаяся на ролик при каждом ходе защитная лента из маслонепроницаемой ткани для закрывания направляющихroller blind guard
notar.настоящее соглашение может составляться в нескольких экземплярах, каждый из которых считается подлинным, а все экземпляры в совокупности образуют один и тот же документthis agreement may be executed in counterparts, each of which shall be an original, and all of which shall constitute together but one and the same document
busin.настоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон.this Contract is made in two copies of equal legal force, one for each Party
busin.настоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон.the Agreement is made in two copies of equal legal force, one for each Party
lawнастоящий Договор составлен в двух экземплярах, по одному для каждой из Сторон.this Contract has been executed in duplicate as one for each party
busin.настоящий договор является обязательным для исполнения каждой из сторонthis agreement shall be binding upon the parties
media.несколько окон, воспроизводимых на экране дисплея с перекрытием так, что сверху каждого из окон виден только заголовокcascading windows
math.один из каждых десятиone in every ten
progr.один из способов, позволяющих ввести пользовательское управление ресурсами, заключается в присоединении семафора к каждому из ресурсовone way of allowing user management of resources is to associate a semaphore with each resource (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009)
inf.он выходит из себя каждый раз, как мы встречаемсяhe blows up every time he sees me
inf.он выходит из себя каждый раз, как он меня видитhe blows up every time he sees me
Makarov.он дал каждому из нас по глотку ромаhe measured out a tot of rum to each of us
gen.он каждому из нас дал по книгеhe gave each one of us a book
gen.он каждому из нас дал по книгеhe gave each of us a book
Makarov.он отмерил каждому из нас по глотку ромаhe measured out a tot of rum to each of us
gen.он поговорит с каждым из них в отдельностиhe'll talk to each one individually
Makarov.он раздал нам книги, чтобы у каждого из нас была свояhe gave out books so that each of us had our own
Makarov.она налила супу каждому из гостейshe spooned out some soup to each of the guests
gen.она почти каждый день ездила из Доркингаshe ran up from Dorking almost daily (в Лондон)
media.операция, позволяющая устанавливать вызов трёх или более станций, при котором каждая из станций способна непосредственно связываться со всеми другими станциямиconference operation
media.определение служб и каждого из абстрактных интерфейсов в пределах уровня и между соседними уровнями в эталонной модели взаимодействия открытых системOpen Systems Interconnection — service definition
media.орбита с использованием группы спутников, орбитальная позиция каждого из которых фиксирована или имеет контролируемую взаимосвязь с другими спутниками в группеphased orbit
media.основной метод воспроизведения цветов на плёнке с использованием трёх прозрачных красителей, каждый из которых удаляет нежелательную часть спектраsubtractive process
progr.Особенность этой системы в том, что мы выделили в отдельные компоненты каждый из драйверов устройствThe point is that we're componentizing every device driver in this system as well (Bill Veghte)
tax.отдельное имущество каждого из супругов, которое не подлежит разделению пополам в случае разводаseparate property (in a community property state; в штатах, в законодательстве которых предусматривается разделение общей собственности супругов при разводе)
lawотдельное наказание за каждое из совершённых по делу преступленийseparate sentence
law, Scotl.отдельное судебное решение по каждому из нескольких исковых требований одного и того же кредитораarticulate adjudication
media.отношение светового потока светильника, измеряемого в определённых практических условиях, к сумме световых потоков каждой из его ламп, измеренных в тех условиях, в которых они горят в светильникеoptical output ratio
Makarov.официант принёс каждому из нас отдельный счётthe waiter brought us separate checks
ITпакет с опциями, каждая из которых требует отдельного протоколаkamikaze packet
ITпакет с опциями, каждая из которых требует отдельного протоколаChristmas tree packet
econ.переговоры, основанные на кооперации а переговоры, в ходе которых стороны ищут такое решение, при котором каждая из сторон смогла бы получить дополнительные выгоды без ущерба для другой стороныcooperative bargaining
econ.переговоры, основанные на согласовании а переговоры, в ходе которых стороны ищут такое решение, при котором каждая из сторон смогла бы получить дополнительные выгоды без ущерба для другой стороныcooperative bargaining
Makarov.перед отцами нации стояла задача создать систему государственного устройства, учитывающую интересы каждой из 13 колонийthe task of the Founding Fathers was to devise political machinery that would enable the divergent aims of the 13 colonies to be reconciled
Makarov.перед отцами-основателями стояла задача создать государственное устройство, которое бы учитывало интересы каждой из 13 колонийthe task of the Founding Fathers was to devise political machinery that would enable the divergent aims of the 13 colonies to be reconciled
progr.переменные, принимающие набор конечных значений, каждое из которых отображается в полезное дискретное состояниеvariables that can take only a set of finite values, each of which map to a useful discrete state (ssn)
patents.перечень фигур чертежа с пояснением каждой из нихbrief description of the several views of the drawings
hydrobiol.перистосложный лист, в котором каждый из листочков также перистыйpinnately decompound leaf
lawпланируют обмениваться некоторой конфиденциальной информацией о каждой из Сторонplan to exchange the certain classified information about the each Party (Konstantin 1966)
mech.eng., obs.плита с отверстиями, каждое из которых соответствует центру отверстия изделияmaster plate
O&Gпо одному для каждой из сторонone for each party (Yeldar Azanbayev)
lawпо одному для каждой из сторонone for each party (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
lawпо одному экземпляру для каждой из Сторонone for each Party (Konstantin 1966)
busin.по одному экземпляру договора для каждой из Сторонone copy for each Party (Johnny Bravo)
gen.подведомственный округ каждого из таких судейcircuit
scient.подобным образом, каждый из ... может рассматриваться как ...in a similar manner, each of can be considered as
comp., MSподсчёт числа уникальных приложений с каждым из заданных состояний совместимости приложенияcounting the number of unique applications with each application compatibility status (System Center Configuration Manager 2012 SP1 ssn)
Makarov.полное издание современной синей книги занимает два тома, в каждом из которых более, чем 1000 страницthe bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pages
gen.полное издание современной Синей книги занимает два тома, в каждом из которых более чем 1000 страницthe bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pages
gen.положения, предусматривающие солидарную ответственность каждого из арендаторов за нарушение, допущенное другим арендаторомcross-default provisions
microel.полоска ленточного носителя на каждом из рядов выводовkeeper bar (ИС)
media.получать однозначное число непосредственно из элемента базы данных для каждого элемента в базе данныхhash
media.получать однозначное число непосредственно из элемента базы данных для каждого элемента в базе данныхgrass
media.попарно небалансный код код, в котором часть или все цифровые символы или кодовые комбинации представлены двумя группами цифровых символов с противоположными значениями небаланса, при этом последовательность таких групп выбирается с целью обеспечения минимальной величины суммарного небаланса при более длительной последовательности цифровых символов, цифровые символы могут быть представлены путём использования различий небаланс физических величин: двух частот, фаз, уровней напряжения, магнитных или электрических полярностей, каждая из пар которых представляет 0 или 1alternate code
media.попарно небалансный код код, в котором часть или все цифровые символы или кодовые комбинации представлены двумя группами цифровых символов с противоположными значениями небаланса, при этом последовательность таких групп выбирается с целью обеспечения минимальной величины суммарного небаланса при более длительной последовательности цифровых символов, цифровые символы могут быть представлены путём использования различий небаланса физических величин: двух частот, фаз, уровней напряжения, магнитных или электрических полярностей, каждая из пар которых представляет 0 или 1alternating code
el.порядковая статистика, каждое из значений случайной величины в виде вариационного рядаorder statistics
el.порядковая статистика, каждое из значений случайной величины в виде вариационного рядаorder statistic
comp., net.Поскольку каждый концентратор может представлять собой отдельную ЛВС сегмент, соединение таких сетей можно рассматривать как межповторительный каскадный сегмент, обеспечивающий повторение всех пакетов из одного концентратора в другойLinking hubs (Хфчрфс)
polygr.последовательное сканирование нескольких оригиналов с использованием предварительно определённых установок для каждого из нихbatch scanning (Voledemar)
scient.последующее обсуждение рассматривает каждую из ... подробнее ...the discussion that follows treats each of in some detail
lawпредставительство интересов каждого из ответчиковseparate representation
lawпредставительство интересов каждого из ответчиков отдельным адвокатомseparate representation
ITпредставляет собой оболочку, позволяющую запускать нортоновские утилиты из полноэкранного меню. Программа выводит справочные кадры для каждой из утилит, а также включает развитую систему диагностики и помощи пользователюNorton
econ.применительно к каждой из сторонwith respect to each party
ecol.принцип пропорционального распределения воды между водопользователями на основе предшествующих прав каждого из нихcorrelative rights doctrine (при нехватке воды; США)
Makarov.принцип пропорционального распределения воды между водопользователями на основе предшествующих прав каждого из нихcorrelative rights doctrine (при нехватке воды, США)
progr.присоединение семафора к каждому из ресурсовassociate a semaphore with each resource (ssn)
mech.eng., obs.приспособление для нарезания резьбы, состоящее из диска с несколькими режущими кромками, каждая из которых отстоит от центра диска немного дальше, чем предыдущаяrivet-dock threading tool
mech.eng., obs.приспособление для нарезания резьбы, состоящее из диска с несколькими режущими кромками, каждая из которых отстоит от центра диска немного дальше, чем предыдущаяrivet-dock thread cutting tool
media.приёмник с линейным объединением комбинированием выходных сигналов каналов, в каждом из которых установлен квадраторsquare-law linear combining receiver (характерной особенностью такого приёмника является отсутствие нормирования сигнала в каналах)
comp., net.Программа из комплекта Bay Networks Optivity, обеспечивающая графическое представление каждой станции и модуля управления, расположенных в коллизионном домене Ethernet или кольцеNodalView (Программа обеспечивает логическое представление соединений внутри домена; token ring)
ed.программа, по которой студенты осваивают требования двух университетов на получение диплома одинаковой степени в каждом из нихdual degree program (Alex Lilo)
ed.программа, по которой студенты осваивают требования двух университетов на получение диплома одинаковой степени в каждом из нихsimultaneous degree program (Alex Lilo)
ed.программа, по которой студенты осваивают требования двух университетов на получение диплома одинаковой степени в каждом из нихconjoint degree program (Alex Lilo)
ed.программа, по которой студенты осваивают требования двух университетов на получение диплома одинаковой степени в каждом из нихdouble-degree program (double-degree program, conjoint degree program, dual degree program, simultaneous degree program Alex Lilo)
media.программа, создаваемая двумя или более ТВ-станциями или организациями для вещания каждой из нихexchange program
media.программный продукт, поставляемый с компьютерами Apple Macintosh <-> для разработки информационных систем, основанных на гипертексте, документ HyperCard состоит из карточек, объединённых в стек, каждая карточка может содержать текст, графику и звукHyperCard
gen.прозрачный кубик из пластика, в каждую грань которого вставляется фотографияphotocube
water.suppl.пропорциональное распределение воды между водопользователями на основе предшествующих прав каждого из нихCorrelative Rights Doctrine (применяется при нехватке воды, США)
media.прослушивание первых 10 с звучания каждого из дисков, установленных в магазине проигрывателя-автомата компакт- и мини-дисковDisc Scan
media.процесс, при котором диапазон значений колебания разделяется на конечное число небольших поддиапазонов, каждый из которых представляется квантованной величиной внутри поддиапазонаquantize
media.процесс, при котором диапазон значений колебания разделяется на конечное число небольших поддиапазонов, каждый из которых представляется квантованной величиной внутри поддиапазонаquantization
media.разделение многоцветной графики на отдельные цветовые слои, при этом каждый слой относится к одному из цветов, который печатается на профессиональном принтере при воспроизведении графикиcolor separation
media.разделение одного рекламного сообщения на две равные части, каждая из которых со своим объявлениемunit split
media.разделять длинную программу на короткие секции, каждая из которых может быть вызвана по требованиюsegment
avia.распределение полномочий возложенных на каждого из трёх руководящих органовdistribution of powers vested in each of the three governing bodies (Uchevatkina_Tina)
media.резонанс в помещении по каждой из осей — по длине, ширине и высоте помещенияaxial mode
media.результат электрического разделения поля изображения на две части, на каждой из которых воспроизводятся различные изображения от отдельных источниковsplit-field picture
scient.с этой точки зрения каждый изin this view each
lawсамостоятельный приговор по каждому из совершённых по делу преступленийseparate sentence
media.селекция каждого пиксела в воспроизводимом изображении из другого соответствующего изображенияswitching overlay
media.серия фильмов, каждый из которых содержит отдельный законченный сюжетunit series
media.серия экспозиций, от светлого до тёмного, выполненная на плёнке, каждая из которых с более сильной экспозицией, чем предыдущаяstep wedge
media.серия экспозиций, от светлого до тёмного, выполненная на плёнке, каждая из которых с более сильной экспозицией, чем предыдущаяoptical wedge
media.сетевая услуга, при которой терминалы каждого из набора адресов соединяются автоматически в заранее установленной последовательности в один терминал с определённым адресомautomatic sequential connection
progr.сеть параллельных задач, каждая из которых выполняется в своём потокеnetwork of concurrent tasks with separate threads of control (ssn)
media.сеть связи с комбинированным использованием различных линий связи trunks, loops или links, каждая из которых предназначена для передачи только аналоговых или цифровых сигналовhybrid network
media.сеть связи с комбинированным использованием различных линий связи trunks, loops или links, каждая из которых предназначена для передачи только аналоговых или цифровых сигналовhybrid communications network
telecom.сигнал, состоящий из временной последовательности элементов, каждый из которых содержит одну или несколько характеристических величин, которые могут передавать информацию, напр., длительность элементов, их взаимное расположение, форму их волны, их амплитудуa signal composed of successive elements in time, each element having one or more characteristic quantities which can convey information, for example its duration, its position in time, its waveform, its magnitude (дискретный во времени сигнал ssn)
comp., net.Система, выделяющая виртуальные каналы VC из виртуального пути VP для независимой обработки каждого виртуального каналаVirtual Path Terminator
media.система цветного телевидения, характеризуемая последовательной передачей импульсных отсчётов каждого из нескольких сигналовtime multiplex
Makarov.сколько каждый из них выпьет пива?how much beer will they drink per head?
media.скремблирование с разбиением исходного сигнала на участки и инвертирование каждого из нихcut-and-rotate scrambling
tech.скремблирование с разбиением исходного сигнала на участки и инвертированием каждого из нихcut-and-rotate scrambling
archit.сложный декоративный орнамент, каждый элемент которого состоит из двух выпуклых кривых, заключённых между двумя вогнутыми кривымиwave moulding (характерный элемент английской готики в период между 1250 и 1360 годами)
archit.сложный декоративный орнамент, каждый элемент которого состоит из двух выпуклых кривых, заключённых между двумя вогнутыми кривымиwave molding (характерный элемент английской готики в период между 1250 и 1360 годами)
telecom.специальный алфавит, в котором каждая группа кодов состоит из пяти единиц, элементов или пробельных импульсовteletypewriter code
media.способ подключения трёх громкоговорителей к выходам двух усилителей, каждый из двух громкоговорителей подключают к выходу одного из каналов — эти громкоговорители обеспечивают стереофоническое воспроизведение, третий динамик включают между выходами двух каналовTriMode
econ.средняя сумма обязательств из расчёта на каждую обанкротившуюся компаниюaverage liabilities per failure
media.стандартный межплатформенный тест, первоначально разработанный корпорацией IBM, вклад в его создание внесли также Silicon Graphics, Digital Equipment и другие члены консорциума ОРС OpenGL Performance Characterization, первые тесты с помощью ViewPerf были проведены в конце 1994 года, ViewPerf содержит пять стандартных наборов данных, каждый из которых соответствует некоторой прикладной области: Advanced Visualizer, Data Explorer, CDRS, Lightscape и Design ReviewViewPerf
media.структура сети с несколькими спутниками и/или лучами диаграммы направленности бортовой антенны, в каждом из которых организуется несколько каналовmultiple channel network architecture
media.структура сети с несколькими спутниками и/или лучами диаграммы направленности бортовой антенны, в каждом из которых организуется несколько каналовmultiple satellite/beams
Makarov.теория лож реализует разбиение молекулярного пространства на пространственные домены, ложи, которое максимизирует вероятность нахождения данного числа электронов внутри каждого из нихthe loge theory realizes a partition of the molecular space into spacial domains, the loges, which maximizes the probability of finding a given number of electrons within each of them (одна из теорий хим. связи)
Makarov.теория лож реализует разбиение молекулярного пространства на пространственные домены, ложи, которое максимизирует вероятность нахождения данного числа электронов внутри каждого из нихloge theory realizes a partition of the molecular space into spacial domains, the loges, which maximizes the probability of finding a given number of electrons within each of them (одна из теорий хим. связи)
gen.торговаться из-за каждой копейкиhaggle over every penny
gen.торт, для приготовления которого берут по фунту каждого из его ингредиентовpoundcake
media.триангуляция, основанная на определении направления прихода сигнала в каждую из зон, а затем триангуляционным методом определяется направление на источник излученияtriangulation based on angular arrival
textileтрикотажное переплетение из двух нитей в каждой петлеplated hosiery
Makarov.у каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели бытьwe each have a notion of just what kind of person we'd like to be
gen.у каждого из них было по пяти долларовthey had five dollars apiece
lit.У одного из коллег Сэмюэла Голдвина родился сын, и Голдвин спросил его: "Как вы назвали малыша?" — "Джоном".— "Да вы что! Каждого встречного-поперечного зовут Джоном!"One of Samuel Goldwyn's associates became a proud father, and Goldwyn asked, 'What did you name your son?' 'John.' 'Why? Every Tom, Dick and Harry is named John!' (E. Smith)
gen.уполномоченным представителем каждой из Сторонduly authorized representative of each Party (mouss)
qual.cont.уровень запасов, необходимый для независимого управления каждой из двух производственных операцийdecoupling inventory
comp., net.Устройство или канал, соединяющее две точки, каждая из которых является коммутационным центром или точкой распределенияTrunk (Обычно транк работает с несколькими каналами)
econ.учёт затрат на деятельность для каждой из заинтересованных сторонactivity-based costing to all concerned parties (Yanamahan)
anim.husb.учёт яиц из каждого блокаblock egg recording
media.PICT-файлы в объектно-ориентированном графическом формате состоят из отдельных графических объектов линий, дуг, овалов или прямоугольников, каждый из которых можно независимо отредактировать, масштабировать или изменить его цветPICT
math.фигура, составленная из пяти равносторонних треугольников таким образом, что каждый треугольник имеет хотя бы одну общую сторону с примыкающим к нему треугольникомpentiamond
Makarov.флотилии маневрируют, сближаются, делают несколько залпов, и затем каждая из них отступаетthe fleets manoeuvre, come to grips, fire a few shots, and then each retreats
progr.формирование каждого подкласса только из одного базового классаsingle inheritance (ssn)
media.функция просмотра до 24-х записанных на видеокассете ТВ программ в видеомагнитофонах Smart Engine фирмы Sony, при нажатии на кнопку Smart Search на экране телевизора будут появляться дата, номер канала и время начала/окончания записи каждой из программSmart Search
media.цвет, каждому значению которого из цветовой палитры ставится в соответствие целое числоindexed color
Makarov.число молекул воды, взаимодействующих с каждой из молекул диола при бесконечном разведении диолаnumber of water molecules interacting with each diol molecule at infinite dilution of diol water/diol interaction
media.число, получаемое вычитанием каждой цифры заданного числа из цифры, меньшей основания системы счисленияradix-minus-ones complement (например, для десятичного числа 496 при вычитании из 9 поразрядное дополнение будет 503, т.к. 9 - 4 = 5, 9 - 9 = 0 и 9 - 6 = 3, т.е. 503; для двоичного числа 1101 поразрядное дополнение будет 0010 при вычитании из единицы)
media.чувствительность камеры в зависимости от длины волны поступающего света в цветном ТВ по каждому из каналов разделения цветовcamera signal characteristic
nautic.швартовная бочка на двух бриделях, каждый из которых имеет два мёртвых якоряdouble-span mooring
gen.эти группы не очень хорошо координируются друг с другом: у каждой из них – своя программа действий и свои интересыthese groups do not coordinate well with each other and each has its own agenda and interests
Makarov.этот расчёт осуществляется исходя из предположения, что каждый косец обрабатывает три акраthis calculation goes on the supposition that each mower dispatches three acres
scient.я буду рассматривать каждый из ... отдельноI shall consider each of these... separately
Makarov.я налила супу каждому из гостейI spooned out some soup to each of the guests
Makarov.я помню каждое слово из той речи, так она врезалась мне в памятьI am able to recall every word of this, it is branded into my mind
progr.ячейки, каждая из которых содержит элемент списка и указатель на следующую ячейку спискаcells, each cell consisting of an element of the list and a pointer to the next cell on the list (ssn)