Subject | Russian | English |
progr. | абстрактное представление одной или нескольких переменных, принимающих набор конечных значений, каждое из которых отображается в полезное дискретное состояние | an abstraction of one or more variables that can take only a set of finite values, each of which map to a useful discrete state (ssn) |
progr. | агрегирование: полное или частичное отношение, в котором один объект состоит из одного или нескольких других объектов, каждый из которых рассматривается как часть целого. это отношение является слабой формой отношения включения, в котором сроки жизни целого и его частей не зависят друг от друга | aggregation: A whole/part relationship where one object is composed of one or more other objects, each of which is considered a part of the whole. This relationship is a weak form of containment in that the lifetimes of the whole and its parts are independent (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch) |
libr. | алфавитно-предметный указатель с условными обозначениями документов печати, составленный из карточек, даваемых на каждое понятие, входящее в заглавие документа | coordinate index (Таубе) |
libr. | алфавитно-предметный указатель с условными обозначениями произведений печати, составленный из карточек, даваемых на каждое понятие, входящее в заглавие документа | coordinate index (Таубе) |
cartogr. | анализ результатов каждого из проведённых исследований по рассматриваемой проблеме | analysis of results for each of the conducted studies for considered problem (Konstantin 1966) |
media. | антенна, состоящая из группы параллельных диполей с плоскими рефлекторами, обычно размещёнными по одной прямой линии, разнос диполей зависит от длины волны, а направление главного лепестка может изменяться в определённых пределах путём соответствующего фазирования сигналов каждого диполя решётки | broadside antenna |
media. | антенна, состоящая из группы параллельных диполей с плоскими рефлекторами, обычно размещёнными по одной прямой линии, разнос диполей зависит от длины волны, а направление главного лепестка может изменяться в определённых пределах путём соответствующего фазирования сигналов каждого диполя решётки | billboard antenna |
media. | блоки информации, в каждом из которых произведено перемежение символов | interleaved blocks |
Makarov. | был заложен особый кабель, состоящий из четырёх электрических проводов, каждый из которых представляет в свою очередь жилу из семи медных проводков | a special form of cable has been laid, consisting of four conductors each composed of a strand of seven copper wires |
media. | в автомагнитоле — отдельные каскады источника питания для каждого из каналов усилителя, снижают помехи из-за взаимодействия каналов и повышают качество стереофонического звуковоспроизведения | twin power supply |
media. | в MPEG-2 — группа последовательных кадров, каждая последовательность начинается с I-кадра и состоит из переменного числа Р- и B-кадров | group of pictures (см.) |
gen. | в каждой из этих комнат висела огромная люстра, зрительно как бы уменьшая размер помещения | there was an immense chandelier suspended in each of these rooms dwarfing the apartments |
progr. | в каждом из вышеуказанных случаев | in each of the above cases (ssn) |
progr. | в каждом из вышеуказанных случаев считается, что область объявлений сопоставляется с соответствующим объявлением или оператором | in each of the above cases, the declarative region is said to be associated with the corresponding declaration or statement (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
gen. | в каждом из случаев | in each case (VictorMashkovtsev) |
mech. | в каждом случае нельзя установить, какое из слов было ... | it cannot always be established which of the word was |
law | в качестве равноправного участника или на каких-либо других условиях, которые определёны для каждого из участвующих субъектов | by undivided or other interest whatsoever therein respectively (Andy) |
progr. | в методологии SFC каждый шаг может быть связан с одним или несколькими действиями. Действие содержит описание некоторого поведения, которое должно произойти вследствие активирования шага. Действие изображается прямоугольником, присоединённым к шагу. Описание действия может быть дано, используя любой из языков IEC, т. е. ST, FBD, LD или IL | in SFC methodology, every step can be associated with one or more actions. An action contains a description of some behaviour that should occur as a result of the step being activated. An action is depicted as a rectangular box that is attached to a step. The description of an action can be given using any of the IEC languages, i.e. ST, FBD, LD or IL (см. Robert W. Lewis: Programming industrial control systems using IEC 1131-3) |
Makarov. | в пятиэлементном коде каждой букве соответствует комбинация из пяти посылок | in the five unit code, each code group contains five pulses |
gen. | в следующих разделах книги каждый из этих факторов будет рассмотрен более подробно | Each of these factors is emphasized in the other chapters of the book (ssn) |
media. | в цифровом потоке — время или расстояние между соответствующими точками двух последовательных сигналов, каждый из которых представлен двоичной единицей | bit interval |
progr. | в этой реализации список состоит из ячеек, каждая из которых содержит элемент списка и указатель на следующую ячейку списка | in this representation, a list is made up of cells, each cell consisting of an element of the list and a pointer to the next cell on the list |
cards | Вариация Холдем Hold'em покера, в которой каждый игрок получает по три карты и может одну из них сбросить | pineapple holdem (Andy) |
radio | вероятности радиосвязи с достоверностью не хуже заданной на каждой из рабочих частот | probabilities of radiocommunication with fidelity no worse than specified at each operating frequency (Konstantin 1966) |
media. | видеопроектор, содержащий 0,5-2,5 млн. переключаемых зеркал размером 16 х 16 микрон, каждое из них представляет собой элемент изображения | digital micromirror device |
media. | видеопроектор, содержащий 0,5-2,5 млн. переключаемых зеркал размером 16 х 16 микрон, каждое из них представляет собой элемент изображения | digital mirror device |
media. | видеопроектор, содержащий 0,5-2,5 млн. переключаемых микрозеркал размером 16 х 16 микрон, каждое из них представляет собой элемент изображения | digital micromirror device |
media. | видеопроектор, содержащий 0,5-2,5 млн. переключаемых микрозеркал размером 16 х 16 микрон, каждое из них представляет собой элемент изображения | digital mirror device |
law | визируемый каждой из сторон | agreed as a record for each party (Andy) |
quot.aph. | вместе мы сможем достичь большего, чем каждый из нас по отдельности | we can achieve more together than on our own (Alex_Odeychuk) |
IT | внешняя команда DOS Novell DOS, которая выполняет второй шаг форматирования жёсткого диска - разбиение на логические диски разделы, каждый из которых следует затем отформатировать | FDISK |
PSP | возможность управления пропускной способностью каждого из портов индивидуально | bandwidth rate control (Shmelev Alex) |
media. | волновод или передающая линия с четырьмя портами, каждый порт оканчивается своим характеристическим импедансом, а энергия, поступающая в один порт, передаётся, обычно в равных частях, в два из оставшихся трёх портов | hybrid junction (часто используется в качестве смесителя или делителя) |
progr. | Вопросы с выборочным ответом: для каждого вопроса выберите один из ответов | Multiple-choice questions: For each question, choose one of the answers (ssn) |
psychol. | выбор между двумя вариантами, каждый из которых несёт как определённую выгоду, так и определённые издержки | double approach–avoidance conflict (whysa) |
media. | выборка бита из каждого канала два или более раз | super-Nyqust sampling (при временном уплотнении) |
media. | выборка бита из каждого канала два или более раз | oversampling (при временном уплотнении) |
media. | выборка из потока цифровых данных в центре каждого сигнального элемента | center sampling |
busin. | выделение ограниченного количества мест на рейсах для каждого из партнёров | code sharing flights (при заключении соответствующего договора) |
law | вынесение приговора отдельно по каждому из совершённых по делу преступлений | separate sentencing |
progr. | группа задач, для каждой из которых коэффициент использования процессора известен | group of tasks, whose individual CPU utilization is known (ssn) |
progr. | группа задач, для каждой из которых коэффициент использования ЦП известен | group of tasks, whose individual CPU utilization is known (ssn) |
progr. | группа задач, для каждой из которых потребление ресурсов процессора известно | group of tasks, whose individual CPU utilization is known (ssn) |
progr. | группа задач, для каждой из которых потребление ресурсов ЦП известно | group of tasks, whose individual CPU utilization is known (ssn) |
Makarov. | две части доказательства, каждая из которых противоречит закону и несовместима с его принципами | two stages of proof, both of them contrary to the law, and both abhorrent from its principles |
Makarov. | двое из них набрали за шестнадцать недель каждый по 280 фунтов | two of them made twenty stones each in sixteen weeks |
media. | двумерная матрица из строк и столбцов, содержащая клетки cells на их пересечениях, в каждую клетку можно ввести формулу | worksheet |
Makarov. | двухчастотный лазер с выводом излучения на каждой из частот через противоположные торцы резонатора | dual laser |
IT | Действительно, у типичной цифровой системы бывает несколько функциональных узлов с чётко очерченными границами раздела и соединениями между ними, а каждый функциональный узел содержит иерархию из нескольких слоёв абстракции | in fact, a typical digital system has multiple functional units with well defined interfaces and connections between them and each functional unit may contain a hierarchy with several layers of abstraction (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999) |
media. | дефект цветовоспроизведения, обусловленный амплитудными характеристиками по входу-выходу каждого канала из-за их неидентичности | departure from neutrality of the grey scale |
media. | диапазон разрешающей способности изменяется от 256 до 1024 пикселей по горизонтали и до 512 пикселей по вертикали, он позволяет также выбрать один из 16 млн. цветов для каждого пикселя для получения на экране компьютерного дисплея изображений телевизионного качества | output display processor |
progr. | для каждого конкретного состояния достаточно переписать метод-обработчик определённого события, инициирующего переход из состояния | for each concrete state, you simply override the specific event methods for which that state has transitions (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003) |
product. | для каждой из сторон | for each party (Yeldar Azanbayev) |
busin. | Договор составлен в двух одинаковых экземплярах, по одному экземпляру для каждой из Сторон | the contract has been prepared in two identical copies, one copy for each party |
law | Договор составлен в двух экземплярах для каждой из сторон, имеющих равную юридическую силу | this agreement is made in two copies of equal legal force, one for each party (romeo Bema) |
busin. | Договор составлен в двух экземплярах, равной юридической силы, по одному экземпляру для каждой из сторон. | this agreement is made in two copies of equal legal force, one for each party (Johnny Bravo) |
law | Договор составлен на английском и русском языке, в двух идентичных экземплярах, по одному для каждой из его Сторон | the Agreement is drawn up in English and Russian languages in duplicate having equal legal force, one for each of the Parties |
gen. | доноситься из каждого утюга | ooze out of every pore (Pooh) |
scient. | достаточно вспомнить, что каждый из этих подходов к анализу ... может быть определён ... | it is useful enough to recall that each of the approaches to the analysis of can be defined |
Makarov. | доступ в проход Q обеспечивается двумя горизонтальными каналами K, каждый из которых, в свою очередь, связан с двумя проходами U | access is given to passage Q by two horizontal channels K, each of which is again connected to two passages U |
biol. | дупликатные гены, каждый из которых полностью проявляется в гетерозиготе | haploid-sufficient genes |
biol. | дупликатные гены, каждый из которых полностью проявляется в гетерозиготе | haplo-sufficient genes |
progr. | если действием некоторого перехода будет действие только одного из двух процессов, то для каждой позиции второго временного автомата в параллельной композиции будет совместный переход | if the action of a transition is only an action of one of the two processes, then there will be a transition in the parallel composition for each location of the other timed automaton (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
Makarov. | если жильцов несколько, то каждый из них несёт солидарную ответственность | in the case of multiple residents, each resident is always jointly and severally liable for all sums due |
patents. | жалоба может быть представлена каждой из сторон в процедуре | the appeal may be filed by the parties to the proceedings |
patents. | жалоба может быть представлена каждой из сторон в процессе | the appeal may be filed by the parties to the proceedings |
archit. | железобетонный каркас здания, состоящий из ячеек, нагрузки в котором воспринимаются ячейкой в целом, а не каждым её элементом в отдельности | box-frame (используется только при проектировании и строительстве молодёжных гостиниц или домов с одинаковыми повторяющимися квартирными ячейками) |
media. | журнал, состоящий из различных рубрик, подбираемых для каждой группы подписчиков индивидуально, в соответствии с их интересами | personalized magazine |
lit. | За всякое благодеяние, полученное из рук филантропов, надо платить если не деньгами, то унижением. Как у Цезаря был Брут, так и здесь каждая благотворительная койка была сопряжена с обязательной ванной, а каждый ломоть хлеба отравлен бесцеремонным залезанием в душу. | If not in coin you must pay in humiliation of spirit for every benefit received at the hands of philanthropy. As Caesar had his Brutus, every bed of charity must have its toll of a bath, every loaf of bread its compensation of a private and personal inquisition (O. Henry, Пер. А. Горлина) |
Makarov. | знать, что каждый из себя представляет | know who is who |
media. | идентификация сообщений путём выделения порядкового номера каждому из них | message numbering |
context. | из каждого утюга | on everybody's lips (ВосьМой) |
inf. | из каждого утюга | is all over the news (rus->eng "звучит из каждого утюга" = транслируется по всем каналам массовой информации: Знаете, почему сейчас буквально из каждого утюга и микроволновки вещают о трагедии на вечеринке. | Все началось с песни "Черный Бумер", ставшей хитом и звучавшей буквально из каждого утюга. | The coronavirus is all over the news lately as worldwide fear grows || In Germany, it is all over the news right now how Americans are scared to go to the doctor and test for coronavirus due to fear of the costs. 'More) |
Makarov. | из каждых пяти домов, в которых есть телевизор, один подключён к системе кабельного телевидения | one in every five homes with television are wired to a cable system |
Makarov. | из реки каждый год извлекают несколько брошенных автомобилей | several derelict cars are fished out of the river every year |
gen. | из-за каждой мелочи | for every little thing (I don't want to be bugging the devs for every little thing! 4uzhoj) |
gen. | имеются два сосуда, причём каждый из них содержит два литра | there are two vessels, each holding two litres |
auto. | индивидуальный номер, присваиваемый на сборочном заводе каждому автомобилю одним из средств, предотвращающих угон | VIN (MichaelBurov) |
auto. | индивидуальный номер, присваиваемый на сборочном заводе каждому автомобилю одним из средств, предотвращающих угон | unique number allocated to a particular vehicle, which is stamped onto the vehicle chassis anti theft deterrent (MichaelBurov) |
mining. | искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брусьев, располагаемых в каждом слое в одном направлении впритык друг к другу | chock mat (на золото-урановых рудниках Южной Африки) |
mining. | искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брусьев, располагаемых в каждом слое в одном направлении впритык друг к другу | chock mat pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки) |
mining. | искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брусьев, располагаемых в каждом слое в одном направлении впритык друг к другу | chock mat pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки) |
mining. | искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брусьев, располагаемых в каждом слое во взаимно перпендикулярных направлениях впритык друг к другу | duplex chock pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки) |
mining. | искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брусьев с расположением последних в каждом слое в одном направлении | mat pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки) |
mining. | искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брусьев с расположением последних в каждом слое во взаимно перпендикулярных направлениях | duplex mat pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки) |
mining. | искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брусьев с расположением последних в каждом слое во взаимно перпендикулярных направлениях | duplex mat (на золото-урановых рудниках Южной Африки) |
mining. | искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брёвен или брусьев, располагаемых в каждом слое во взаимно-перпендикулярных направлениях впритык друг к другу | duplex chock pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки) |
mining. | искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брёвен или брусьев с расположением последних в каждом слое во взаимно перпендикулярных направлениях | duplex mat (на золото-урановых рудниках Южной Африки) |
mining. | искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брёвен или брусьев с расположением последних в каждом слое во взаимно перпендикулярных направлениях | duplex mat pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки) |
mining. | искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брёвен, располагаемых в каждом слое в одном направлении впритык друг к другу | chock mat (на золото-урановых рудниках Южной Африки) |
mining. | искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брёвен, располагаемых в каждом слое в одном направлении впритык друг к другу | chock mat pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки) |
mining. | искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брёвен, располагаемых в каждом слое в одном направлении впритык друг к другу | chock mat pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки) |
mining. | искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брёвен, располагаемых в каждом слое во взаимно перпендикулярных направлениях впритык друг к другу | duplex chock pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки) |
mining. | искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брёвен с расположением последних в каждом слое в одном направлении | mat pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки) |
mining. | искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брёвен с расположением последних в каждом слое во взаимно перпендикулярных направлениях | duplex mat pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки) |
mining. | искусственная опора для поддержания кровли, выкладываемая из брёвен с расположением последних в каждом слое во взаимно перпендикулярных направлениях | duplex mat (на золото-урановых рудниках Южной Африки) |
media. | кадр, разделённый на сегменты, в каждом из которых передаются данные одного абонента | slotted frame |
gen. | каждая из двух альтернатив | either alternative (Alex_Odeychuk) |
dipl. | каждая из Высоких Договаривающихся Сторон обязуется признавать положения, принятые всеми остальными Высокими Договаривающимися Сторонами | Each of the High Contracting Parties undertakes to recognize the provisions adopted by every other High Contracting Party (оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
media. | каждая из двух цепей, используемых для формирования фантомной цепи | side circuit |
anat. | каждая из костей предплечья и голени | focile |
gen. | каждая из них | all of them (A.Rezvov) |
Makarov. | каждая из передач этого цикла будет посвящена какой-нибудь отдельной породе собак | each programme in the series will spotlight a particular breed of dog |
progr. | каждая из следующих задач | each of the following problems (ssn) |
dog. | каждая из собак, работающих в смычке | brace-mate (см. тж. brace) |
law | каждая из Сторон | each Party (Elina Semykina) |
law | каждая из Сторон | each of the Parties (Elina Semykina) |
law | каждая из сторон имеет право отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по Договору | each Party has a right to withdraw from further performance of obligations under the Contract (Konstantin 1966) |
law | каждая из Сторон принимает на себя обязательство никакими способами не разглашать | Each Party makes the strict commitment to hold confidential (Konstantin 1966) |
law | каждая из Сторон принимает на себя обязательство никакими способами не разглашать | Each Party makes a strict commitment to hold confidential (Konstantin 1966) |
scient. | каждая из тем будет изучаться с точки зрения | each of the topics will be explored in terms of |
scient. | каждая из этих категорий будет кратко рассмотрена ниже | each of the categories will be synopsized below |
math. | каждая функция f x из множества A является непрерывной | every f x in A is continuous |
idiom. | каждого и всех из вас | each and every one of you (Interex) |
law | каждое из договаривающихся государств освобождает от легализации документы, на которые распространяется настоящая Конвенция и которые должны быть представлены на его территории | Each Contracting State shall exempt from legalisation documents to which the present Convention applies and which have to be produced in its territory (Johnny Bravo) |
el. | каждое из направлений | each trend (Konstantin 1966) |
el. | каждое из направлений | each of the trends (Konstantin 1966) |
el. | каждое из направлений | each of the directions (Konstantin 1966) |
mech.eng., obs. | каждое из номинальных обозначенных на марке данных аппарата | rating |
mech.eng., obs. | каждое из номинальных обозначенных на марке данных машины | rating |
mech.eng., obs. | каждое из пары одинаковых сопряжённых зубчатых колес | match wheel |
mech. | каждое из этих произведений разлагается таким же образом до тех пор, пока определители невысокого порядка смогут быть вычислены непосредственно | Each of these products is expanded in the same way until the small determinants can be evaluated by inspection |
quot.aph. | каждому из нас необходимо | we each need (CNN Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | каждому из нас нужно | we each need (CNN Alex_Odeychuk) |
tech. | каждому элементу из группы G поставлен в соответствие определённый элемент из группы Н | each element in G corresponds to one in H |
Makarov. | каждую неделю они приводят краткую биографию одного из своих авторов | every week they profile one of their authors |
Makarov. | каждый год братство получало пополнение из числа принцев и прочих знатных особ | every year the fraternity received fresh accessions of princes and nobles |
math. | каждый из | each of (each of the real numbers x, y, and z is positive) |
gen. | каждый из | each several |
rhetor. | каждый из вас | every single one of you (Alex_Odeychuk) |
gen. | каждый из вас | each one of you |
gen. | каждый из вас должен заполнить этот бланк | each of you must fill out this form |
rhetor. | каждый из вас, кто | every single one of you who (Alex_Odeychuk) |
gen. | каждый из всех | everyone |
scient. | каждый из вышеназванных предметов обсуждения будет изучаться с точки зрения | each of the above topics will be explored in terms of |
scient. | каждый из ... дальше подразделяется на ... | each of these are further subdivided into |
math. | каждый из двух | either of the two |
Makarov. | каждый из добровольцев один раз в неделю ночевал в соборе. Некоторые ночевали два раза в неделю | Each volunteer spent one night a week in the cathedral. A few spent two. |
progr. | каждый из инструментов моделирования | every modeling tool (ssn) |
gen. | каждый из которых | all of which (triumfov) |
gen. | каждый из которых | either of which (Krystin) |
gen. | каждый из которых | which each (zeev) |
gen. | каждый из которых | each of which (rechnik) |
law | каждый из которых именуется | each being referred to as (Andy) |
avia. | каждый из которых считается оригиналом | each of which shall be deemed an original (Your_Angel) |
bot. | каждый из листочков перистого листа | pinnule |
construct. | каждый из мелких заполнителей | fine aggregate separately (Yeldar Azanbayev) |
gen. | каждый из нас | we each (We each had a suitcase and each one weighed over 30 kilos. ( = two people, two suitcases). BBC Alexander Demidov) |
gen. | каждый из нас | each of us |
scient. | каждый из нас был потрясен, когда мы наблюдали | each of us was impressed when we observed |
math. | каждый из нас должен сам найти ответ на этот вопрос | each of us must determine the answer for himself |
gen. | каждый из нас занят своей работой | we are all busy at our several tasks |
Makarov. | каждый из нас зарабатывает по одному фунту | we each earn one pound |
quot.aph. | каждый из нас знает то, чего не знает другой | each of us knows something no one else knows (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | каждый из нас нуждается в | we each need (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | каждый из нас остался при своём мнении | we agreed to differ (Anglophile) |
scient. | каждый из нас привносит свою интерпретацию | each of us brings our own interpretation to |
Makarov. | каждый из нас участвовал в принятии решения | all of us had a share in making the decision |
quot.aph. | каждый из них | every single one of them (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | каждый из них | either of them |
gen. | каждый из них | all of them (A.Rezvov) |
math. | каждый из них | each of them (нас; us) |
gen. | каждый из них | they each (They each had a go at lifting the box, but neither of them could move it. Ин.яз) |
gen. | каждый из них | Each of those (из этих вышеупомянутых предметов, лиц; них- род. и предл. от местоимения они в положении после предлогов Vitaly777) |
gen. | каждый из них | any one of them |
gen. | каждый из них пошёл своей дорогой | they went their several ways |
Игорь Миг | каждый из них стремится добиться своего | they each want different things |
gen. | каждый из них хотел сделать что-то особенное | they each want to do something different |
mech.eng., obs. | каждый из пары таких крюков | hook clove |
mech.eng., obs. | каждый из пары таких крюков | clove hook |
mech.eng., obs. | каждый из пары таких крюков | sister hook |
mech.eng., obs. | каждый из пары таких крюков | twin hook |
mech.eng., obs. | каждый из пары таких крюков | match hook |
mech.eng., obs. | каждый из пары таких крюков | clip hook |
progr. | каждый из теоретических процессоров | each of the theoretical processors (ssn) |
scient. | каждый из этих методов – это, действительно, компромисс, поскольку | each method is really a compromise, for |
lit. | каждый из этих предметов хранит свою историю | each of these items has its own hidden history (Technical) |
gen. | каждый из этих факторов | each of these factors (ssn) |
progr. | каждый из этих шагов может быть выполнен отдельным вычислительным блоком, где каждый отдельный операнд передаётся от блока к блоку для выполнения операции сложения | Each of these steps can be performed by a separate computational unit, with a particular operand being passed from unit to unit for the complete addition operation (см. "Petri Net Theory And The Modeling Of Systems" by James L. Peterson 1981 ssn) |
Makarov. | каждый раз, когда я начинал ворочаться, я просыпался из-за своего больного колена | every time I rolled over, I woke up because of my wounded knee |
gen. | каждый трос состоит из трёх прядей, каждая прядь – из трёх канатов, а каждый канат – из трёх верёвок | every cable is composed of three strands, every strand of three ropes, and every rope of three twists (В.И.Макаров) |
lit. | Как писатель, юрист и политик он имеет три ипостаси, подобно Гекате: а в каждой из этих ипостасей он двулик, как Янус. | As author, lawyer and politician, he is triformis, like Hecate: and in every one of his three forms he is bifrons like Janus. (Th. Peacock) |
qual.cont. | контрольная карта для числа дефектов в каждой из одинаковых выборок | c- chart |
gen. | кекс, для приготовления которого берут по фунту каждого из его ингредиентов | poundcake |
gen. | кекс или торт, для приготовления которого берут по фунту каждого из его ингредиентов | poundcake |
wood. | клей, состоящий из двух частей, каждая из которых наносится отдельно на поверхность | separate application adhesive |
gen. | когда-то считалось роскошью иметь возможность позвонить в другой город из своего офиса. сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернет | it was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connection |
gen. | коллективная собственность, при которой право распоряжения имуществом и его отчуждения принадлежит каждому из владельцев в равной степени | OR ownership (нечто вроде генеральной доверенности: If the ownership is OR, at least one owner must sign 4uzhoj) |
media. | коммутация в сетях с пакетной коммутацией, при которой каждый сетевой коммутатор выделяет инструкции о маршруте из заголовка входящего пакета и автоматически устанавливает соединение | burst switching |
progr. | конечные значения, каждое из которых отображается в полезное дискретное состояние | finite values, each of which map to a useful discrete state (ssn) |
media. | коэффициент пропускания оптоволоконного разветвителя, измеренный между входным портом и выходным портом для каждого из выходных портов по отношению к каждому входному порту | coupler transmittance (напр., в разветвителе 2x4 всего 6 портов, при этом измерения для каждого из двух входных портов проводятся на всех четырёх выходных портах для определения восьми коэффициентов пропускания разветвителя) |
progr. | Кроме того, каждый из теоретических процессоров может обращаться к глобальной совместно используемой памяти в одну непрерываемую единицу времени | Also, each of the theoretical processors can access the global shared memory in one uninterruptible unit of time (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003 ssn) |
wood. | круглая, строгальная пила с мелкими зубьями, сгруппированными по 5 штук, из которых первый в каждой группе несколько больше остальных четырёх | novelty saw |
Makarov. | лиганды перечисляются в алфавитном порядке, независимо от числа каждого из них | the ligands are listed in alphabetical order, regardless of the number of each |
media. | магнитная лента с записью двух отдельных дорожек, каждая из которых для одного канала системы стереофонической звукозаписи | stereo-recorded tape |
Makarov. | меня раздражает каждый раз вытаскивать из чулана швейную машинку, когда мне надо что-нибудь сшить | it's so annoying having to drag out the sewing machine every time I want to make a dress |
media. | мера условного количества информации, передаваемой одним из конечных множеств взаимоисключающих и совместно исчерпывающих событий, каждое из которых определяется условной вероятностью, задаваемой другим множеством взаимоисключающих событий | conditional information entropy (в теории информации) |
tech. | местная телефонная компания Белл в каждом из семи регионов США | Bell operating company |
gen. | местная телефонная компания в каждом из семи регионов США | BOC |
wood. | металлическая шпонка для соединения деревянных элементов, состоящая из двух колец с острыми зубцами по периметру, каждое кольцо заглубляют в соединяемую доску, после чего оба кольца скрепляют между собой при помощи центрального замка | claw plate |
media. | метод воспроизведения данных на экране дисплея, при котором дисплейная область адресуется в виде фиксированной матрицы элементов, каждый из которых образует матрицу пикселов | mosaic coding |
media. | метод маршрутизации кадров в сетях, состоящих из нескольких сетей Token Ring, заключается во включении информации о маршруте в каждый кадр | source routing |
media. | метод объединения средствами электроники в одно изображение взятых от разных источников переднего и заднего фона, нежелательные элементы каждой из частей изображения подавляются маскированием | self-keyed insertion |
media. | метод объединения средствами электроники в одно изображение взятых от разных источников переднего и заднего фона, нежелательные элементы каждой из частей изображения подавляются маскированием | overlay |
media. | метод объединения средствами электроники в одно изображение взятых от разных источников переднего и заднего фона, нежелательные элементы каждой из частей изображения подавляются маскированием | moving matte |
IT | много переходов из каждого состояния | many transitions leaving each state (автомата ssn) |
el. | многоканальная связь на каждой из несущих | multiple channel per carrier |
lit. | могу удержаться от замечания, что в паре Фарадей-Максвелл есть серьёзное внутреннее сходство с парой Галилей-Ньютон: первый в каждой из этих пар постигал закономерности интуитивно, а второй давал им точные формулировки и воплощал в количественные соотношения. | I cannot suppress the remark that the pair Faraday-Maxwell has a most remarkable inner similarity with the pair Galileo-Newton — the former of each pair grasping the relations intuitively, and the second one formulating those relations exactly and applying them quantitatively. A. Einstein He |
textile | моток пряжи из аппаратной шерсти 600 ярдов две пасьмы льняной пряжи по 300 ярдов каждая | heer |
math. | на каждом из нас лежит доля ответственности за ... | all of us share in the responsibility for |
progr. | набор конечных значений, каждое из которых отображается в полезное дискретное состояние | a set of finite values, each of which map to a useful discrete state (ssn) |
media. | набор трёх основных цветов физических или нефизических, выбранных таким образом, что каждый из них соответствует одному из трёх независимых сигналов, содержащихся в сигнале цветного изображения | transmission primaries |
media. | набор трёх сигналов, каждый из которых представляет один из передаваемых основных цветов — красный, зелёный или синий | tristimulus signals |
media. | набор трёх сигналов, каждый из которых представляет один из передаваемых основных цветов — красный, зелёный или синий | tristimulus signal |
media. | набор трёх сигналов, каждый из которых представляет один из передаваемых основных цветов — красный, зелёный или синий | RGB signals |
media. | набор трёх сигналов, каждый из которых представляет один из передаваемых первичных цветов — красный, зелёный или синий | tristimulus signals |
media. | набор трёх сигналов, каждый из которых представляет один из передаваемых первичных цветов — красный, зелёный или синий | RGB signals |
mech.eng., obs. | название каждого из различных видов талей | burton (обычно представляющих собой комбинацию ординарных и двойных блоков) |
law | назначение наказания отдельно за каждое из совершённых по делу преступлений | separate sentencing |
mech.eng., obs. | наматывающаяся на ролик при каждом ходе защитная лента из водонепроницаемой ткани для закрывания направляющих | roller blind guard |
mech.eng., obs. | наматывающаяся на ролик при каждом ходе защитная лента из маслонепроницаемой ткани для закрывания направляющих | roller blind guard |
notar. | настоящее соглашение может составляться в нескольких экземплярах, каждый из которых считается подлинным, а все экземпляры в совокупности образуют один и тот же документ | this agreement may be executed in counterparts, each of which shall be an original, and all of which shall constitute together but one and the same document |
busin. | настоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон. | this Contract is made in two copies of equal legal force, one for each Party |
busin. | настоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон. | the Agreement is made in two copies of equal legal force, one for each Party |
law | настоящий Договор составлен в двух экземплярах, по одному для каждой из Сторон. | this Contract has been executed in duplicate as one for each party |
busin. | настоящий договор является обязательным для исполнения каждой из сторон | this agreement shall be binding upon the parties |
media. | несколько окон, воспроизводимых на экране дисплея с перекрытием так, что сверху каждого из окон виден только заголовок | cascading windows |
math. | один из каждых десяти | one in every ten |
progr. | один из способов, позволяющих ввести пользовательское управление ресурсами, заключается в присоединении семафора к каждому из ресурсов | one way of allowing user management of resources is to associate a semaphore with each resource (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009) |
inf. | он выходит из себя каждый раз, как мы встречаемся | he blows up every time he sees me |
inf. | он выходит из себя каждый раз, как он меня видит | he blows up every time he sees me |
Makarov. | он дал каждому из нас по глотку рома | he measured out a tot of rum to each of us |
gen. | он каждому из нас дал по книге | he gave each one of us a book |
gen. | он каждому из нас дал по книге | he gave each of us a book |
Makarov. | он отмерил каждому из нас по глотку рома | he measured out a tot of rum to each of us |
gen. | он поговорит с каждым из них в отдельности | he'll talk to each one individually |
Makarov. | он раздал нам книги, чтобы у каждого из нас была своя | he gave out books so that each of us had our own |
Makarov. | она налила супу каждому из гостей | she spooned out some soup to each of the guests |
gen. | она почти каждый день ездила из Доркинга | she ran up from Dorking almost daily (в Лондон) |
media. | операция, позволяющая устанавливать вызов трёх или более станций, при котором каждая из станций способна непосредственно связываться со всеми другими станциями | conference operation |
media. | определение служб и каждого из абстрактных интерфейсов в пределах уровня и между соседними уровнями в эталонной модели взаимодействия открытых систем | Open Systems Interconnection — service definition |
media. | орбита с использованием группы спутников, орбитальная позиция каждого из которых фиксирована или имеет контролируемую взаимосвязь с другими спутниками в группе | phased orbit |
media. | основной метод воспроизведения цветов на плёнке с использованием трёх прозрачных красителей, каждый из которых удаляет нежелательную часть спектра | subtractive process |
progr. | Особенность этой системы в том, что мы выделили в отдельные компоненты каждый из драйверов устройств | The point is that we're componentizing every device driver in this system as well (Bill Veghte) |
tax. | отдельное имущество каждого из супругов, которое не подлежит разделению пополам в случае развода | separate property (in a community property state; в штатах, в законодательстве которых предусматривается разделение общей собственности супругов при разводе) |
law | отдельное наказание за каждое из совершённых по делу преступлений | separate sentence |
law, Scotl. | отдельное судебное решение по каждому из нескольких исковых требований одного и того же кредитора | articulate adjudication |
media. | отношение светового потока светильника, измеряемого в определённых практических условиях, к сумме световых потоков каждой из его ламп, измеренных в тех условиях, в которых они горят в светильнике | optical output ratio |
Makarov. | официант принёс каждому из нас отдельный счёт | the waiter brought us separate checks |
IT | пакет с опциями, каждая из которых требует отдельного протокола | kamikaze packet |
IT | пакет с опциями, каждая из которых требует отдельного протокола | Christmas tree packet |
econ. | переговоры, основанные на кооперации а переговоры, в ходе которых стороны ищут такое решение, при котором каждая из сторон смогла бы получить дополнительные выгоды без ущерба для другой стороны | cooperative bargaining |
econ. | переговоры, основанные на согласовании а переговоры, в ходе которых стороны ищут такое решение, при котором каждая из сторон смогла бы получить дополнительные выгоды без ущерба для другой стороны | cooperative bargaining |
Makarov. | перед отцами нации стояла задача создать систему государственного устройства, учитывающую интересы каждой из 13 колоний | the task of the Founding Fathers was to devise political machinery that would enable the divergent aims of the 13 colonies to be reconciled |
Makarov. | перед отцами-основателями стояла задача создать государственное устройство, которое бы учитывало интересы каждой из 13 колоний | the task of the Founding Fathers was to devise political machinery that would enable the divergent aims of the 13 colonies to be reconciled |
progr. | переменные, принимающие набор конечных значений, каждое из которых отображается в полезное дискретное состояние | variables that can take only a set of finite values, each of which map to a useful discrete state (ssn) |
patents. | перечень фигур чертежа с пояснением каждой из них | brief description of the several views of the drawings |
hydrobiol. | перистосложный лист, в котором каждый из листочков также перистый | pinnately decompound leaf |
law | планируют обмениваться некоторой конфиденциальной информацией о каждой из Сторон | plan to exchange the certain classified information about the each Party (Konstantin 1966) |
mech.eng., obs. | плита с отверстиями, каждое из которых соответствует центру отверстия изделия | master plate |
O&G | по одному для каждой из сторон | one for each party (Yeldar Azanbayev) |
law | по одному для каждой из сторон | one for each party (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
law | по одному экземпляру для каждой из Сторон | one for each Party (Konstantin 1966) |
busin. | по одному экземпляру договора для каждой из Сторон | one copy for each Party (Johnny Bravo) |
gen. | подведомственный округ каждого из таких судей | circuit |
scient. | подобным образом, каждый из ... может рассматриваться как ... | in a similar manner, each of can be considered as |
comp., MS | подсчёт числа уникальных приложений с каждым из заданных состояний совместимости приложения | counting the number of unique applications with each application compatibility status (System Center Configuration Manager 2012 SP1 ssn) |
Makarov. | полное издание современной синей книги занимает два тома, в каждом из которых более, чем 1000 страниц | the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pages |
gen. | полное издание современной Синей книги занимает два тома, в каждом из которых более чем 1000 страниц | the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pages |
gen. | положения, предусматривающие солидарную ответственность каждого из арендаторов за нарушение, допущенное другим арендатором | cross-default provisions |
microel. | полоска ленточного носителя на каждом из рядов выводов | keeper bar (ИС) |
media. | получать однозначное число непосредственно из элемента базы данных для каждого элемента в базе данных | hash |
media. | получать однозначное число непосредственно из элемента базы данных для каждого элемента в базе данных | grass |
media. | попарно небалансный код код, в котором часть или все цифровые символы или кодовые комбинации представлены двумя группами цифровых символов с противоположными значениями небаланса, при этом последовательность таких групп выбирается с целью обеспечения минимальной величины суммарного небаланса при более длительной последовательности цифровых символов, цифровые символы могут быть представлены путём использования различий небаланс физических величин: двух частот, фаз, уровней напряжения, магнитных или электрических полярностей, каждая из пар которых представляет 0 или 1 | alternate code |
media. | попарно небалансный код код, в котором часть или все цифровые символы или кодовые комбинации представлены двумя группами цифровых символов с противоположными значениями небаланса, при этом последовательность таких групп выбирается с целью обеспечения минимальной величины суммарного небаланса при более длительной последовательности цифровых символов, цифровые символы могут быть представлены путём использования различий небаланса физических величин: двух частот, фаз, уровней напряжения, магнитных или электрических полярностей, каждая из пар которых представляет 0 или 1 | alternating code |
el. | порядковая статистика, каждое из значений случайной величины в виде вариационного ряда | order statistics |
el. | порядковая статистика, каждое из значений случайной величины в виде вариационного ряда | order statistic |
comp., net. | Поскольку каждый концентратор может представлять собой отдельную ЛВС сегмент, соединение таких сетей можно рассматривать как межповторительный каскадный сегмент, обеспечивающий повторение всех пакетов из одного концентратора в другой | Linking hubs (Хфчрфс) |
polygr. | последовательное сканирование нескольких оригиналов с использованием предварительно определённых установок для каждого из них | batch scanning (Voledemar) |
scient. | последующее обсуждение рассматривает каждую из ... подробнее ... | the discussion that follows treats each of in some detail |
law | представительство интересов каждого из ответчиков | separate representation |
law | представительство интересов каждого из ответчиков отдельным адвокатом | separate representation |
IT | представляет собой оболочку, позволяющую запускать нортоновские утилиты из полноэкранного меню. Программа выводит справочные кадры для каждой из утилит, а также включает развитую систему диагностики и помощи пользователю | Norton |
econ. | применительно к каждой из сторон | with respect to each party |
ecol. | принцип пропорционального распределения воды между водопользователями на основе предшествующих прав каждого из них | correlative rights doctrine (при нехватке воды; США) |
Makarov. | принцип пропорционального распределения воды между водопользователями на основе предшествующих прав каждого из них | correlative rights doctrine (при нехватке воды, США) |
progr. | присоединение семафора к каждому из ресурсов | associate a semaphore with each resource (ssn) |
mech.eng., obs. | приспособление для нарезания резьбы, состоящее из диска с несколькими режущими кромками, каждая из которых отстоит от центра диска немного дальше, чем предыдущая | rivet-dock threading tool |
mech.eng., obs. | приспособление для нарезания резьбы, состоящее из диска с несколькими режущими кромками, каждая из которых отстоит от центра диска немного дальше, чем предыдущая | rivet-dock thread cutting tool |
media. | приёмник с линейным объединением комбинированием выходных сигналов каналов, в каждом из которых установлен квадратор | square-law linear combining receiver (характерной особенностью такого приёмника является отсутствие нормирования сигнала в каналах) |
comp., net. | Программа из комплекта Bay Networks Optivity, обеспечивающая графическое представление каждой станции и модуля управления, расположенных в коллизионном домене Ethernet или кольце | NodalView (Программа обеспечивает логическое представление соединений внутри домена; token ring) |
ed. | программа, по которой студенты осваивают требования двух университетов на получение диплома одинаковой степени в каждом из них | dual degree program (Alex Lilo) |
ed. | программа, по которой студенты осваивают требования двух университетов на получение диплома одинаковой степени в каждом из них | simultaneous degree program (Alex Lilo) |
ed. | программа, по которой студенты осваивают требования двух университетов на получение диплома одинаковой степени в каждом из них | conjoint degree program (Alex Lilo) |
ed. | программа, по которой студенты осваивают требования двух университетов на получение диплома одинаковой степени в каждом из них | double-degree program (double-degree program, conjoint degree program, dual degree program, simultaneous degree program Alex Lilo) |
media. | программа, создаваемая двумя или более ТВ-станциями или организациями для вещания каждой из них | exchange program |
media. | программный продукт, поставляемый с компьютерами Apple Macintosh <-> для разработки информационных систем, основанных на гипертексте, документ HyperCard состоит из карточек, объединённых в стек, каждая карточка может содержать текст, графику и звук | HyperCard |
gen. | прозрачный кубик из пластика, в каждую грань которого вставляется фотография | photocube |
water.suppl. | пропорциональное распределение воды между водопользователями на основе предшествующих прав каждого из них | Correlative Rights Doctrine (применяется при нехватке воды, США) |
media. | прослушивание первых 10 с звучания каждого из дисков, установленных в магазине проигрывателя-автомата компакт- и мини-дисков | Disc Scan |
media. | процесс, при котором диапазон значений колебания разделяется на конечное число небольших поддиапазонов, каждый из которых представляется квантованной величиной внутри поддиапазона | quantize |
media. | процесс, при котором диапазон значений колебания разделяется на конечное число небольших поддиапазонов, каждый из которых представляется квантованной величиной внутри поддиапазона | quantization |
media. | разделение многоцветной графики на отдельные цветовые слои, при этом каждый слой относится к одному из цветов, который печатается на профессиональном принтере при воспроизведении графики | color separation |
media. | разделение одного рекламного сообщения на две равные части, каждая из которых со своим объявлением | unit split |
media. | разделять длинную программу на короткие секции, каждая из которых может быть вызвана по требованию | segment |
avia. | распределение полномочий возложенных на каждого из трёх руководящих органов | distribution of powers vested in each of the three governing bodies (Uchevatkina_Tina) |
media. | резонанс в помещении по каждой из осей — по длине, ширине и высоте помещения | axial mode |
media. | результат электрического разделения поля изображения на две части, на каждой из которых воспроизводятся различные изображения от отдельных источников | split-field picture |
scient. | с этой точки зрения каждый из | in this view each |
law | самостоятельный приговор по каждому из совершённых по делу преступлений | separate sentence |
media. | селекция каждого пиксела в воспроизводимом изображении из другого соответствующего изображения | switching overlay |
media. | серия фильмов, каждый из которых содержит отдельный законченный сюжет | unit series |
media. | серия экспозиций, от светлого до тёмного, выполненная на плёнке, каждая из которых с более сильной экспозицией, чем предыдущая | step wedge |
media. | серия экспозиций, от светлого до тёмного, выполненная на плёнке, каждая из которых с более сильной экспозицией, чем предыдущая | optical wedge |
media. | сетевая услуга, при которой терминалы каждого из набора адресов соединяются автоматически в заранее установленной последовательности в один терминал с определённым адресом | automatic sequential connection |
progr. | сеть параллельных задач, каждая из которых выполняется в своём потоке | network of concurrent tasks with separate threads of control (ssn) |
media. | сеть связи с комбинированным использованием различных линий связи trunks, loops или links, каждая из которых предназначена для передачи только аналоговых или цифровых сигналов | hybrid network |
media. | сеть связи с комбинированным использованием различных линий связи trunks, loops или links, каждая из которых предназначена для передачи только аналоговых или цифровых сигналов | hybrid communications network |
telecom. | сигнал, состоящий из временной последовательности элементов, каждый из которых содержит одну или несколько характеристических величин, которые могут передавать информацию, напр., длительность элементов, их взаимное расположение, форму их волны, их амплитуду | a signal composed of successive elements in time, each element having one or more characteristic quantities which can convey information, for example its duration, its position in time, its waveform, its magnitude (дискретный во времени сигнал ssn) |
comp., net. | Система, выделяющая виртуальные каналы VC из виртуального пути VP для независимой обработки каждого виртуального канала | Virtual Path Terminator |
media. | система цветного телевидения, характеризуемая последовательной передачей импульсных отсчётов каждого из нескольких сигналов | time multiplex |
Makarov. | сколько каждый из них выпьет пива? | how much beer will they drink per head? |
media. | скремблирование с разбиением исходного сигнала на участки и инвертирование каждого из них | cut-and-rotate scrambling |
tech. | скремблирование с разбиением исходного сигнала на участки и инвертированием каждого из них | cut-and-rotate scrambling |
archit. | сложный декоративный орнамент, каждый элемент которого состоит из двух выпуклых кривых, заключённых между двумя вогнутыми кривыми | wave moulding (характерный элемент английской готики в период между 1250 и 1360 годами) |
archit. | сложный декоративный орнамент, каждый элемент которого состоит из двух выпуклых кривых, заключённых между двумя вогнутыми кривыми | wave molding (характерный элемент английской готики в период между 1250 и 1360 годами) |
telecom. | специальный алфавит, в котором каждая группа кодов состоит из пяти единиц, элементов или пробельных импульсов | teletypewriter code |
media. | способ подключения трёх громкоговорителей к выходам двух усилителей, каждый из двух громкоговорителей подключают к выходу одного из каналов — эти громкоговорители обеспечивают стереофоническое воспроизведение, третий динамик включают между выходами двух каналов | TriMode |
econ. | средняя сумма обязательств из расчёта на каждую обанкротившуюся компанию | average liabilities per failure |
media. | стандартный межплатформенный тест, первоначально разработанный корпорацией IBM, вклад в его создание внесли также Silicon Graphics, Digital Equipment и другие члены консорциума ОРС OpenGL Performance Characterization, первые тесты с помощью ViewPerf были проведены в конце 1994 года, ViewPerf содержит пять стандартных наборов данных, каждый из которых соответствует некоторой прикладной области: Advanced Visualizer, Data Explorer, CDRS, Lightscape и Design Review | ViewPerf |
media. | структура сети с несколькими спутниками и/или лучами диаграммы направленности бортовой антенны, в каждом из которых организуется несколько каналов | multiple channel network architecture |
media. | структура сети с несколькими спутниками и/или лучами диаграммы направленности бортовой антенны, в каждом из которых организуется несколько каналов | multiple satellite/beams |
Makarov. | теория лож реализует разбиение молекулярного пространства на пространственные домены, ложи, которое максимизирует вероятность нахождения данного числа электронов внутри каждого из них | the loge theory realizes a partition of the molecular space into spacial domains, the loges, which maximizes the probability of finding a given number of electrons within each of them (одна из теорий хим. связи) |
Makarov. | теория лож реализует разбиение молекулярного пространства на пространственные домены, ложи, которое максимизирует вероятность нахождения данного числа электронов внутри каждого из них | loge theory realizes a partition of the molecular space into spacial domains, the loges, which maximizes the probability of finding a given number of electrons within each of them (одна из теорий хим. связи) |
gen. | торговаться из-за каждой копейки | haggle over every penny |
gen. | торт, для приготовления которого берут по фунту каждого из его ингредиентов | poundcake |
media. | триангуляция, основанная на определении направления прихода сигнала в каждую из зон, а затем триангуляционным методом определяется направление на источник излучения | triangulation based on angular arrival |
textile | трикотажное переплетение из двух нитей в каждой петле | plated hosiery |
Makarov. | у каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели быть | we each have a notion of just what kind of person we'd like to be |
gen. | у каждого из них было по пяти долларов | they had five dollars apiece |
lit. | У одного из коллег Сэмюэла Голдвина родился сын, и Голдвин спросил его: "Как вы назвали малыша?" — "Джоном".— "Да вы что! Каждого встречного-поперечного зовут Джоном!" | One of Samuel Goldwyn's associates became a proud father, and Goldwyn asked, 'What did you name your son?' 'John.' 'Why? Every Tom, Dick and Harry is named John!' (E. Smith) |
gen. | уполномоченным представителем каждой из Сторон | duly authorized representative of each Party (mouss) |
qual.cont. | уровень запасов, необходимый для независимого управления каждой из двух производственных операций | decoupling inventory |
comp., net. | Устройство или канал, соединяющее две точки, каждая из которых является коммутационным центром или точкой распределения | Trunk (Обычно транк работает с несколькими каналами) |
econ. | учёт затрат на деятельность для каждой из заинтересованных сторон | activity-based costing to all concerned parties (Yanamahan) |
anim.husb. | учёт яиц из каждого блока | block egg recording |
media. | PICT-файлы в объектно-ориентированном графическом формате состоят из отдельных графических объектов линий, дуг, овалов или прямоугольников, каждый из которых можно независимо отредактировать, масштабировать или изменить его цвет | PICT |
math. | фигура, составленная из пяти равносторонних треугольников таким образом, что каждый треугольник имеет хотя бы одну общую сторону с примыкающим к нему треугольником | pentiamond |
Makarov. | флотилии маневрируют, сближаются, делают несколько залпов, и затем каждая из них отступает | the fleets manoeuvre, come to grips, fire a few shots, and then each retreats |
progr. | формирование каждого подкласса только из одного базового класса | single inheritance (ssn) |
media. | функция просмотра до 24-х записанных на видеокассете ТВ программ в видеомагнитофонах Smart Engine фирмы Sony, при нажатии на кнопку Smart Search на экране телевизора будут появляться дата, номер канала и время начала/окончания записи каждой из программ | Smart Search |
media. | цвет, каждому значению которого из цветовой палитры ставится в соответствие целое число | indexed color |
Makarov. | число молекул воды, взаимодействующих с каждой из молекул диола при бесконечном разведении диола | number of water molecules interacting with each diol molecule at infinite dilution of diol water/diol interaction |
media. | число, получаемое вычитанием каждой цифры заданного числа из цифры, меньшей основания системы счисления | radix-minus-ones complement (например, для десятичного числа 496 при вычитании из 9 поразрядное дополнение будет 503, т.к. 9 - 4 = 5, 9 - 9 = 0 и 9 - 6 = 3, т.е. 503; для двоичного числа 1101 поразрядное дополнение будет 0010 при вычитании из единицы) |
media. | чувствительность камеры в зависимости от длины волны поступающего света в цветном ТВ по каждому из каналов разделения цветов | camera signal characteristic |
nautic. | швартовная бочка на двух бриделях, каждый из которых имеет два мёртвых якоря | double-span mooring |
gen. | эти группы не очень хорошо координируются друг с другом: у каждой из них – своя программа действий и свои интересы | these groups do not coordinate well with each other and each has its own agenda and interests |
Makarov. | этот расчёт осуществляется исходя из предположения, что каждый косец обрабатывает три акра | this calculation goes on the supposition that each mower dispatches three acres |
scient. | я буду рассматривать каждый из ... отдельно | I shall consider each of these... separately |
Makarov. | я налила супу каждому из гостей | I spooned out some soup to each of the guests |
Makarov. | я помню каждое слово из той речи, так она врезалась мне в память | I am able to recall every word of this, it is branded into my mind |
progr. | ячейки, каждая из которых содержит элемент списка и указатель на следующую ячейку списка | cells, each cell consisting of an element of the list and a pointer to the next cell on the list (ssn) |