Subject | Russian | English |
Makarov. | аудированием, к примеру, можно назвать процесс прослушивания французских предложений и их быстрый перевод на родной язык | what may be called audition-the listening to French sentences and rapidly interpreting them |
gen. | взять к примеру | think (A lot of those voters cast ballots in states where Democrats were safe – think New York, Virginia or Minnesota – so there wasn’t much media coverage. Ivan Pisarev) |
gen. | взять к примеру | consider the case of (VLZ_58) |
gen. | взять к примеру хотя бы его брата | take his brother, for instance |
gen. | возьмите, к примеру, текстовые редакторы: в 1980-ых и начале 1990-ых была дюжина конкурирующих продуктов | consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Word |
gen. | Возьмём, к примеру | Think, for instance, of (segu) |
scient. | возьмём, к примеру, эти три случая ... | take, for instance, the three cases |
gen. | к примеру | give one example (Nick, to give one example, is very popular among his schoolmates. Technical) |
gen. | к примеру | for one (Damirules) |
gen. | к примеру | for one thing (Irisha) |
gen. | к примеру | to name just a few (Leonid Dzhepko) |
gen. | к примеру | an example being (anyname1) |
gen. | к примеру | exemplify this (Tamerlane) |
relig. | к примеру | exempli gratia (Latin for "for example") |
relig. | к примеру | ad exemplum |
gen. | к примеру | say (bellb1rd) |
gen. | к примеру | one example being (anyname1) |
gen. | к примеру | illustrate (olga garkovik) |
gen. | к примеру | for instance (более разговорное, чем for example = например Alexander Matytsin) |
Gruzovik | к примеру | as an example |
gen. | к примеру | to name a few (to name a few ставится в конце предложения Alex_Odeychuk) |
gen. | к примеру | for example |
gen. | к примеру сказать | let us say |
Игорь Миг | к типичным примерам которого можно отнести | as typified in |
math. | предыдущий пример относится к диффузии нефти | the above example pertains to the diffusion of oil |
progr. | пример связи один-к-одному | example of a one-to-one relationship (ssn) |
law | пункт формулы изобретения, относящийся к конкретному примеру осуществления изобретения | species claim |
Makarov. | сравнение энергетических требований к промышленным фотохимическим процессам на примере производства капролактама | comparison of the energy demand of industrial photochemical processes as exemplified by the production of caprolactam |
scient. | сравните, к примеру, данные факты | compare, for example, these facts |
scient. | сравните, к примеру, такие факты | compare, for example, these facts |
gen. | Человек сильно увлекающийся, посвящающий значительную часть своего времени какому-нибудь занятию, профессии, сфере интереса и обладающий широкими познаниями в этой сфере. К примеру political junky - | junky (Mrblackhat) |
scient. | это также применимо к приведенным выше примерам N. | this also applies to the above-mentioned examples from N. |