DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing истолковать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
math.быть истолкованным какthis work has been interpreted as demonstrating that
proced.law.быть истолкованными как контакты с иностранным государством или отдельными его представителями в целях осуществления враждебной деятельностиbe interpreted as collusion with a foreign force (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
busin.быть неверно истолкованнымbe misinterpreted
media.быть неправильно истолкованнымbe misinterpreted (Alex_Odeychuk)
busin.быть ошибочно истолкованнымbe misinterpreted
gen.ваши слова можно было истолковать неправильноyour words were open to misconstruction
gen.ваши слова можно было истолковать превратноyour words were open to misconstruction
Makarov.ваши слова можно истолковать дурноyour words may be taken in a bad sense
Makarov.ваши слова можно истолковать превратноyour words may be taken in a bad sense
Makarov.ваши слова можно истолковать только такyour words bear only one interpretation
gen.вашу статью могут превратно истолковатьyour article is liable to misconstruction
lawдействие, не заключающее в себе состава какого-либо преступления, но могущее быть истолкованным как таковоеconstructive crime
gen.его действия были истолкованы как угрозаhis action was construed as a threat
Makarov.его действия были истолкованы как угроза, а я истолкую ваши слова как оскорблениеhis action was construed as a threat, I shall construe your remark as offensive
gen.его замечания были неправильно истолкованыhis remarks were wrongly construed
gen.его слова могли быть истолкованы превратноhis words were open to misconstruction
Makarov.его статья может быть превратно истолкованаhis article is liable to misconstruction
Makarov.значит так истолковано моё терпениеsince such is the construction that is put upon my patience
gen.искажать чьи-л. слова так, чтобы их можно было истолковать как признаниеtwist smb.'s words into a confession (into an admission of error, etc., и т.д.)
scient.истолкованный с позиций современной наукиinterpreted in a modern light (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.истолковать благовидным образомhelp by a fair interpretation
Makarov.истолковать благоприятноgloze over
gen.истолковать что-либо в дурную сторонуtake awry
gen.истолковать что-либо в чью-либо пользуstrain a point in favour
Makarov.истолковать что-либо в превратном смыслеstand something on its head
gen.истолковать что-либо в свою пользуstrain a point in favour
Makarov.истолковать что-либо в чью-либо пользуstrain a point in someone's favour
Makarov.истолковать вопрос в чью-либо пользуstretch a point in someone's favour
Makarov.истолковать дело в чью-либо пользуstrain a point in someone's favour
Makarov.истолковать знакиinterpret signs
gen.истолковать иначеinterpret in a different way (He questioned if this specific biblical passage from 1 Samuel 15 could be interpreted in a different way. -- может быть истолкован иначе / иным образом ART Vancouver)
gen.истолковать что-либо какtreat something as (A.Rezvov)
gen.истолковать как комплимент то, что было задумано как упрёкread a compliment into what was intended as a rebuke
gen.истолковать как комплимент то, что должно было быть упрёкомread a compliment into what was meant as a rebuke
gen.истолковать как комплимент то, что должно было звучать упрёкомread a compliment into what was meant as a rebuke
gen.истолковать чьё-либо молчание как отказtranslate silence as a refusal
Makarov.истолковать надписиinterpret signs
gen.истолковать неправильноwrest
gen.истолковать неправильноspell backward
Makarov.истолковать письменаinterpret signs
gen.истолковать по-новомуreinterpret
gen.истолковать правило так, чтобы помочь другуstretch the rule to help his friend
gen.истолковать превратноput a false construction on
gen.истолковать превратноtake something in bad part (Anglophile)
gen.истолковать приметуread an omen
law, courtистолковать имеющиеся сомнения в пользу ответчикаgive someone the benefit of the doubt (The source claims that the court should have used the alleged irregularities during Mr. Jalilov's pre-trial investigation and trial as a basis for giving him the benefit of the doubt.)
Makarov.как мы должны истолковать такой поступок?what are we to understand from such an act?
Игорь Мигможет быть по-разному истолкованis open to interpretation (Without a word that unambiguously means military action, Lavrov’s statement is open to interpretation – mberdy us 17)
psychol.можно неправильно истолковатьopen to misconstruction
libr.неверно истолкованныйmisread
gen.неверно истолкованныйwry
gen.неверно истолковатьpresent incorrect interpretation (present incorrect interpretation of unfamiliar terms ART Vancouver)
gen.неверно истолковатьwrest (Aly19)
Makarov.неверно истолковать инцидентmisinterpret an incident
lawневерно истолковать норму праваerr in law (В решениях апелляционных судов часто встречается фраза типа "суд неверно истолковал примененную им норму права" 4uzhoj)
Makarov.неверно истолковать случившеесяmisinterpret an incident
gen.неправильно истолковатьmisinterpret
astronaut.неправильно истолковатьmisunderstand
Makarov.неправильно истолковатьmisinterpret something (что-либо)
gen.неправильно истолковатьmisconstrue
gen.неправильно истолковатьtake amiss
dipl.неправильно истолковать вопросput a wrong construction on the matter (bigmaxus)
lawнеправильно истолковать законhave read the law the wrong way (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.неправильно истолковать письмоmisread a letter
dipl.неправильно истолковать ч-л побужденияmisread sb's motives (bigmaxus)
gen.неправильно истолковать побужденияmisread motives
gen.неправильно истолковать чей-либо поступокput a wrong construction on action
gen.неправильно истолковать чей-либо поступокplace a wrong construction on action
gen.неправильно истолковать ситуациюmisread the situation (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.неправильно истолковать чьи-либо словаmisconstrue words
Makarov.неправильно истолковать чьи-либо чувстваmisread someone's feelings
gen.он неправильно истолковал мои словаhe took my words wrong
gen.он неправильно истолковал мои словаhe took my words the wrong way
gen.он неправильно истолковал мои словаhe put a wrong construction on my words
gen.он неправильно истолковал смысл заявленияhe misunderstood the implication of statement
Makarov.он правильно истолковал их словаhe inferred their meaning all right
gen.передёргивать чьи-л. слова так, чтобы их можно было истолковать как признаниеtwist smb.'s words into a confession (into an admission of error, etc., и т.д.)
Makarov.правильно истолковать веления времениread aright the signs of the time
gen.правильно истолковать веления времениinterpret aright the signs of the time
gen.превратно истолковатьturn something on its head (Anglophile)
gen.превратно истолковатьget hold of the wrong end of the stick (что-либо Anglophile)
Игорь Мигпревратно истолковатьgloss over
gen.превратно истолковатьgloss upon
gen.превратно истолковатьmistake (lascar)
Makarov.превратно истолковатьget of the wrong end of the stick
Makarov.превратно истолковатьhave hold of the wrong end of the stick (что-либо)
gen.превратно истолковатьhave hold of the wrong end of the stick
idiom.распространение неверно истолкованной информацииdrive-by media (Interex)
gen.то, что он высказал как догадку, было истолковано другими как утверждениеhis surmise was transcribed by others as a positive statement
gen.что можно истолковатьinterpretable
gen.что можно истолковатьconstructive
gen.это заявление не может быть истолковано подобным образомthe statement does not bear such a construction
gen.это можно истолковать двоякоthere are two different ways to interpret this
gen.это нельзя истолковать иначеthere is no possibility of misconstruction
gen.этот отрывок может быть неправильно истолкованthis passage is open to misinterpretation
gen.я истолковал это как протестthis I translated as a protest
dipl.я правильно истолковал их словаI inferred their meaning all right (bigmaxus)