DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing имея это в виду | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.вы в самом деле имеете это в виду?do you actually mean it?
gen.вы ведь не это имеете в виду, не так ли?you don't mean it, do you? (Andrey Truhachev)
scient.говоря это, я имею в виду неin saying that I mean not to
gen.говоря это, я не имел в виду васwhat I said does not apply to you
gen.говоря это, я совсем не имею вас в видуin saying this, I am not aiming at you
math.если иметь это в виду, тоwith this in mind it becomes
Makarov.извини, милашка, я этого не имел в видуI'm sorry, babe, I didn't mean it
gen.имей в виду, я не говорю, что это навернякаmind you, I don't say that it is certain
inf.имей это в видуmark my words (Val_Ships)
gen.имей это в видуkeep that in mind (Rust71)
gen.имей это в виду!bear that in mind!
progr.Имейте это обстоятельство в виду, если получите неожиданное сообщение об ошибке несовместимости типов в выражениях, которые, на первый взгляд, кажутся совершенно правильнымиKeep this in mind if you get unexpected type-incompatibility error message on expressions that would otherwise seem perfectly correct (ssn)
Makarov.иметь что-либо в виду, не говоря об этомhave something at the back of one's mind
progr.иметь это обстоятельство в видуkeep this in mind (ssn)
math.имея в виду это обстоятельствоwith this in mind
math.имея это в видуwith this objection in mind
gen.имея это в видуwith this object in mind
math.имея это в видуwith this in mind
gen.имея это в видуthat effect
progr.Имея это в виду и понимая, чтоwith that in mind, and with the understanding that
gen.конечно же, я имел в виду, что они мне это вернутI certainly meant them to give it back to me
Makarov.не имея этого в видуwithout meaning it
gen.неужели он говорил это серьёзно? неужели он имел это в виду?can he have meant it?
Makarov.неужели он имел это в виду?can he have meant it?
Makarov.неужели он имел это в виду?could he have meant it?
gen.неужели он имел это в виду?can lie have meant it?
gen.он не это имел в видуhe didn't mean that
Makarov.он убеждён, что она не имела это в видуhe is sure she didn't mean it
Makarov.он уверен, что она не имела это в видуhe is sure she didn't mean it
Makarov.по всей вероятности, это то, что он имел в видуthis, I reckon, was what he meant
Makarov.по-видимому, это то, что он имеет в видуthis must be what he means
gen.эта мысль имеется в виду в договореthis idea is implicit in the contract
gen.это именно то, что он имеет в видуthis is just what he means
Makarov.это не то, что я имел в видуI did not mean that (с ударением на that)
gen.это следует иметь в видуit should be kept in mind
gen.это совсем не то, что я имел в видуthis is not what I meant at all (Alex_Odeychuk)
gen.это совсем не то, что я имела в видуthis is not what I meant at all (Alex_Odeychuk)
gen.я вовсе не это имею в видуfar be it from me
gen.я клянусь перед богом, что не имел этого в видуI swear before God I did not mean it
inf.я не это имел в видуI didn't mean it (sophistt)
gen.я не это имел в видуI didn't mean it this way (Bartek2001)
gen.я хочу иметь это соглашение в письменном видеI want to get this agreement put down in writing
gen.я это имел в видуI had it in contemplation